Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HLÁF

(n.)
Grammar
HLÁF, es; m.
Entry preview:

Man sceolde dón dǽdbote on hláfe and on wætere pœnitentia sit agenda in pane et aqua, L. Ecg. C. 2; Th. ii. 134, 4. Úrne dæghwamlícan hláf syle ús tódæg give us to-day our daily bread, Mt. Kmbl. 6, 11.

of

Entry preview:

Add Of þám (báne) worhte God fǽmnan, Gen. 183. add where removal, &c. is from a material object Wæterfrocgan hwílon man gesihð of wætere, Chrd. 96, 28. Gif monnes tunge bið of heáfde, Ll.

ge-weald

Entry preview:

Th. ii. 362, 19. (7 a) with clause :-- Ǽlc tiónd áge geweald swá hwæþer hé wille swá wæter swá ísen it depends upon the accuser whether the ordeal be by water or iron, Ll.

un-gemet

(n.)
Grammar
un-gemet, es; n.

immensityan immense numberimmoderationexcessto excesswithout measureexcessivelyimmenselyvery

Entry preview:

immensity, an immense number Ealles his heres wæs swelc ungemet ðæt mon eáðe cweþan mehte ðæt hit wundor wǽre hwǽr hié wæteres hæfden ðæt hié mehten him þurst of ádrincan ut exercitui immensaeque classi vix ad potum flumina suffecisse memoratum sit,

Linked entries: on-gemet un-gemete

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Entry preview:

Þæs wæteres ágnu cýþ is on eorþan, Bt. 33, 4; F. 130, 14. Þis is mín ágen cýð, Met. 24, 49. Ágen vel gecynde sprǽc idioma, proprietas linguae , Wrt. Voc. i. 55, 46. Binnan heora ǽgenre hýde, Bt. 14, 2 ; F. 44, 23. Mid míne ágne mægene, Past. 39, 18.

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig, Kent. Gl. 207: 475: 772; pl., weogas, 21), es; m.
Entry preview:

Gódige he folces fær mid bricgum ofer deópe wæteru, and ofer fúle wegas, L. Edg. C. 14; Th. ii. 282, 10. Ðurh ðrióstrie weogas per vias tenebrosas, Kent. Gl. 21. II a. of what resembles a path, as in Milky Way. v. Íringes weg.

stán

(n.)
Grammar
stán, es; m.
Entry preview:

Hé lǽdde wæter of stáne ( de petra ), Ps. Spl. 77, 19. Gé tó ðam lifgendan stáne staþol fæstniaþ, Exon. Th. 281, 30; Jul. 654. Ic stande beforan ðé uppan Oreb stáne ( supra petram Horeb ), Ex. 17, 6.

Linked entry: stán-weorþung

ge-dréfan

Entry preview:

Wæter stód dreórig and gedréfed, B. 1417. Þá gedréfed wearð, onhréred hwælmere, An. 369.

hwanan

Entry preview:

Hwanon hæfst þú lífes wæter?, Jn. 4, 11. source from which things are derived Hwanon ys þysum þes wísdóm and þis mægen?, Mt. 13, 54: 56. origin of a person or thing Hwanon eart þú?, Jn. 19, 9. Fullwiht Jóhannes hwonan wæs; of heofonum ðe of monnum?

innan

Entry preview:

Of ðǽre sǽ cymþ ꝥ wæter innon þá eorþan, Bt. 34, 6 ; F. 140, 18. Gif heó ꝥ heáfod innan þone man bestincð, Angl. vii. 28, 259

ofer-wreón

(v.)
Grammar
ofer-wreón, p. -wráh, -wreáh, pl. -wrigon, -wrugon; pp. -wrigen, -wrogen
Entry preview:

Ðú ðe oferwríhst mid wæterum ða uferan hire qui tegis aquis superiora ejus, Ps. Lamb. 103, 3. Geswinc welera heora oferwríhþ (-wríð. Ps. Surt.: -wrýhþ. Ps. Spl.) hí labor labiorum ipsorum operiet eos, 139, 10. Oferwríhþ (-wríð. Ps.

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

Ðæt wæter wearð tó twá tódǽled divisa est aqua, Ex. 14, 21. used in combination with other numerals, with cardinals, multiplicative Tú hund and þreó swylce þrittig eác wintra, Elen. Kmbl. 3; El. 2. Twá hund, 1264; El. 634.

Linked entries: tuu twá

irnan

(v.)
Entry preview:

Wæter yrnende, Ps. Th. 64, ll : Gen. 211. Eornende, Ps. Sit. 57, 8.

weorpan

(v.)
Grammar
weorpan, (wurpan, wyrpan); p. wearp, pl. wurpon; pp. worpen.
Entry preview:

Th. 78, 10. to reach an object by throwing, to throw and hit, to strike with something, with gen. of what is thrown Hé hine ongon wæteres weorpan he threw water upon him, Beo.

Linked entries: worpian wurpan

HRÓF

(n.)
Grammar
HRÓF, es; m.

A ROOFthe topsummit

Entry preview:

Under wætera hrófas of passing through the Red Sea, Cd. 170; Th. 214, 18; Exod. 571. Bodiaþ uppan hrófum prædicate super tecta, Mt. Kmbl. 10, 27

in-gehygd

(n.)
Grammar
in-gehygd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtmindintentsenseknowledgeunderstandingconscienceintentionpurpose

Entry preview:

Wæter getácnaþ on ðyssere stówe mennisc ingehýd, ii. 280, 2. Ða [the seven gifts of the Holy Spirit ] sind wisdóm and andgit, rǽd and strengþ, ingehýd and ǽrfæstnys; Godes ege is se seofoða, 292, 23.

síd

(adj.)
Grammar
síd, adj.
Entry preview:

Eorþe and síd wæter earth and ocean broad, Cd. Th. 7, 2 ; Gen. 100. Geseah sceado swiðrian geond sídne grund, 8, 35 ; Gen. 134. Sǽs sídne grund, Exon. Th. 349, 2 ; Sch. 40. Geond sídne sǽ, 53, 19; Cri. 853. Sǽs sídne fæðin, Elen.

Linked entry: síd-folc

fundian

(v.)
Entry preview:

Tó áwirigenne þæt folc þe fundode wið his maledic populo huic sedenti contra me, Num. 22, 6. of things, to move so as to reach a point Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit uppað and fundað wið ðæs ðe hit ǽr from cóm illud repetit, unde descendit, Past

Entry preview:

Add Þæt wæter wearð tó twá tódǽled, Ex. 14, 21. Add ꝥ ic eów tó ǽfen ǽr sǽde, ꝥ ilce ic eów nú segce, Hml. S. 23, 449. add: cf. I. 1 a ꝥ gé tó þýs húsle ne gangen. Rtl. 114, 21. cf.

fýr

Entry preview:

Úre líchoma wæs gesceapen of feówer gesceaftum, of eorþan and of fýre and of wætere and of lyfte, Bl. H. 35, 13. (1 b) fire of hell :-- Manna gítsung is swá byrnende swá ꝥ fýr on þǽre helle, Bt. 15; F. 48, 19. On þám écan fýre mid deófle, C.