Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-cuman

to comeget,to come to powerget into troubleto come toby to cometo a personto befallto becomebehove

Entry preview:

Gif ús on niht uncúðes hwæt on becwóme si quis noctu oriretur pavor tumultusque aliquis novus, 13, 2. Ús wæs swælc geswencnis becymen, 14, 31. to become, behove Gif ic scile ł becyme mec ꝥ ic efne gesuelta ðé etsi oportuerit me commori tibi, Mk.

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

Gif hwylc man mid arwan deór ofsceóte . . . and hit man ymbe. iii. niht deád finde, and þǽr hund oþþe wulf on befangen hæbbe (have had any-thing to do with it; eam occupaverit), Ll.

ge-mearcian

(v.)
Grammar
ge-mearcian, p. ode, ade; pp. od, ad

To mark, point out, describe, assign, appoint, determinenŏtāre, signāre, designāre, assignāre, constĭtuĕre, decernĕre

Entry preview:

Symle he twelf síþum tída gemearcaþ dæges and nihtes it ever marks the hours of day and night twelve times, Exon. 58 a; Th. 207, 24; Ph. 146. Se Hǽlend gemearcode óðre twá and hundseofentig designāvit Dŏmĭnus et alios septuaginta duos, Lk.

Linked entry: ge-mercian

cweþan

Entry preview:

Cweoðað dicite, 65, 2. of a general statement, as in it says, books say Wé cweðaþ on gerímcræfte Cathedra Sancti Petri seofon nihton ǽr þám mónðe þe wé Martius hátað according to our calendar Cathedra S. Petri is seven days before March, Hml.

ge-wissian

(v.)
Entry preview:

Nihte and dæg þú gewissast ( regis ), Hy. S. 6, 4. Embhwerft þú gewissast orbem regis, 26, 4: 91, 21. Se láreów bið unscyldig, gif hé þæt folc mid láre gewissað, Hml. Th. i. 240, 11.

GÝMAN

(v.)
Grammar
GÝMAN, géman, gíman, giéman; p. de

To care fortake care oftake heed toheedobserveregardkeep

Entry preview:

Ðæt hig gímdon ðæs dæges and ðære nihte to rule the day and the night, Gen. 1, 18. Moises and Aaron and hira bærn gímdon ðæs temples Moses and Aaron and their children took charge of the temple, Num. 3, 38.

forþ

Entry preview:

Drince hé forþ þone drenc feówertýne niht, Lch. 118, 22. Gif hine forð nelle forstandan sé þe him ǽr ceáp fore sealde, Ll. Th. i. 142, 6. Suelce hé wel libban wolde, gif hé forð móste if he might continue to live, Past. 251, 15.

eácan

(v.; adj.)
Grammar
eácan, eácen; adj.
Entry preview:

Mé ecga dolg eácen weorðað þurh deáðslege dagum and nihtum wounds from the swords are increased upon me by deadly stroke day and night, Rä. 6, 13. endowed with excellent qualities or properties, noble, excellent, great Higeláces þegn, gód mid Geátum

Entry preview:

S. 26, 249. in the time directly preceding the present moment Án wundor þæt ic ongæt nú for þrým nihtum (adhuc ante triduum), Gr. D. 234, 7 : 235, 19 : 232, 9. Ymbe ꝥ ilce þú gyddodest nú hwéne ǽr Bt. 5, 3 ; F. 12, 7.

tíd

(n.)
Grammar
tíd, e; f.
Entry preview:

Nihte and dæg ðú ðe gewissast and tídena ðú selst tída noctem diemque qui regis et temporum das tempora, Hymn. Surt. 6, 6.

Linked entry: týd

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Symle byð under dæg and niht feówer and xxtlg tída, Lchdm, iii. 260, 12. Ðú áhst tó fyllene ðíne seofen tídsangas under dæg and niht, Wulfst. 290, 18.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

lócian

(v.)
Entry preview:

Him biþ swá þǽm fuglum þe magon bet lócian on niht ðonne on dæg similes avibus sunt, quorum intuitum nox illuminat, dies caecat, Bt. 38, 5 ; F. 206, 4. Simle hé bið lóciende, ne slǽpþ hé nǽfre, 42 ; F. 258, 8.

ge-healdan

Entry preview:

Gehealde hé his gefán .vii. niht inne, Ll. Th. i. 90, 5, 7. Gif hé self his wǽpno his gefán út rǽcan wille, gehealden hí hine .xxx. nihta, 64, 18.

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Wæs ðá lencten ágán bútan vi. nihtum ǽr sumeres cyme on Maias Kł., Elen. Kmbl. 2452; El. 1227. Ðæs sylfan lentenes hé fór tó Róme in the course of the same spring he went to Rome, Chr. 1048; Erl. 177, 13.

Linked entry: lengten

ge-néþan

Entry preview:

. : — Merecondel (the sun) uncúðne weg nihtes genédeð, Met. 13, 59. Ic under wælere weorc genéðde, B. 1656. Ic genéðde fela gúða, 2511. Wé frécne genéðdon eafoð uncúðes, 959. with clause Ne dorste hé genéðan þæt hé hié mid firde gefóre, Ors.

heals-fang

Entry preview:

Of ðám dæge ðe ðæt healsfang ágolden sý on .xxi. nihtan gylde man ðá manbóte . . . 392, 3-23: 190, 10.

tungol

(n.)
Grammar
tungol, (-ul, -el), tungl, es; generally neuter, but pl. tunglas occurs: tungla, an; m.
Entry preview:

Habbaþ æðele tungol emne gedǽled dæg and nihte, . . . sunne and móna . . . þa wlitegan tungl, Met. 29, 35-39. Ða mǽran tungl, 9. a fixed star Seó tunglena heofon, Boutr.

Linked entries: tungel tungl

on-findan

Entry preview:

Gif mon hwelcne ceáp gebygeð, and hé þonne onfinde him hwelce unhǽlo on binnan .xxx. nihta, Ll. Th. i. 138, 10.

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Th. i. 42, 34. to have, experience, be subject to On þám heofenlicum éðele nis nán niht gehæfd, Lch. iii. 240, 12. to hold, keep in some relation to oneself Búton se hláford hine wille on borh gehabban, Ll.

ge-sund

Entry preview:

Gehealde hine .xxx. nihta gesundne, Ll. Th. i. 90, 8. Þæt hié him gesunde burgen subtrahentes se pugnae, Ors. 2, 5; S. 80, 32. Þancigende his gescyldnysse hí ealle gesunde cómon eft tó heora earde. Hml. S. 25, 453.