Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gítsung

(n.)
Grammar
gítsung, e; f.

Covetousnessavaricecupiditydesire

Entry preview:

Þurh his ágene gítsunga he ǽfre ðas leóde mid ungylde tyrwigende wæs through his own avarice he was ever harassing this nation with bad taxes, Chr. 1100; Erl. 236, 1: 1086; Erl. 222, 24.

Linked entry: gýtsung

scearpness

(n.)
Grammar
scearpness, e; f.
Entry preview:

Se líchama gefélþ ðæs sealtes scearpnesse, Wulfst. 35, 6. efficacy For ðære sealfe scearpnesse ( to make the salve effectual ) genim wífes meoluc, ii. 28, 7

searu-cræft

(n.)
Grammar
searu-cræft, es; m.
Entry preview:

a treacherous art, wile, stratagem, an artifice, a machination, plot Searecræft molimen, Hpt. Gl. 502, 56. Searocræft machinam, Wrt. Voc. ii. 54, 28. Þurh diófles searucræft, Cod. Dip. Kmbl. ii. 304, 26. Þurh searocræft, Andr. Kmbl. 217; An. 109.

scirian

(v.)
Grammar
scirian, p. ede; pp. scired, scirred (v. á-scirred)
Entry preview:

Sié hira dǽl scired mid Marian may their part be assigned with Mary, Elen. Kmbl. 2462; El. 1232, Ðǽr womsceaþan on ðone wyrsan dǽl scyrede weorþaþ, háteþ Scyppend him gewítan on ða winstran nond, Exon. Th. 75, 26; Cri. 1227

Linked entries: scerian scyrian swyrige

slídan

(v.)
Grammar
slídan, p. slád; pp. sliden

To slideslipfallto slideglideto make a mistaketo failerrto fallinto an unhappy conditionto pass awaybe transitoryperishable

Entry preview:

Kmbl. 758; Sal. 378. to fall into an unhappy condition Gif seó sáwl slídan sceal in ða écan wíte, Wulfst. 187, 16. to pass away, be transitory or perishable Ðeós mennisce tyddernes biþ swá slídende swá glæs, ðonne hit scínþ and ðonne tðbersteþ; ac Godes

Linked entry: sliden

tǽl

(n.)
Grammar
tǽl, e; f.(?)

Evil speaking, calumny, detraction

Entry preview:

he calum- niated, 260, 21; Jul. 300) hét mé fremdne god ofer ða óþre ðe wé ǽr cúþon weorþian that she attacked me with blasphemy, bade me honour a strange god above the others that we knew before, 247, 4; Jul. 73

Linked entry: tál

swinge

(n.)
Grammar
swinge, swynge (both forms occur in the Pastoral), an; f.
Entry preview:

A stripe, stroke. literal, a stroke with a scourge or rod Sc̃p. Petrus hine mid grimmum swingum swong and þreáde (flagellis artioribus afficiens) . . . Cwæþ him eác tó: ' Ic bende and swingan (vincula, verbera) ðrowade' . . .

Linked entry: swynge

tó-sceád

(n.)
Grammar
tó-sceád, es; n.
Entry preview:

Mid ðæs micelum dómes tósceáde cum magna examinis discussione, Anglia xiii. 375, 141. the faculty of distinguishing objects presented to the mind, discrimination, discerning Se Hálga Gást sylþ his gife ðám ðe hé wile.

tweónung

(n.)
Grammar
tweónung, twínung, twýnung, e; f.
Entry preview:

Went nú moncyn on tweónunga men will be in doubt, Bt. 4; Fox 8, 18. Hí búton ǽlcere tweónunge sceolon on écnesse forwurðan, Homl. Ass. 145, 37. Bútan twýnunge absque ambiguitate, Ælfc. Gr. 272, 13: sine dubitatione, R. Ben.

Linked entries: twínung twýnung

wearn

(n.)
Grammar
wearn, es; m. (?)
Entry preview:

Fol oft mon wearnum (or from wearn; f.) tíhð eargne ðæt hé elne forleóse full often the coward is freely (or with difficulty) accused of losing his courage, Exon. Th. 345, 13; Gn. Ex. 187

Linked entries: un-wearnum wirn worn

wǽr-fæst

(adj.)
Grammar
wǽr-fæst, adj.
Entry preview:

Ne lǽt ðú ( Abraham) ðé ðín mód ásealcan, wǽrfæst willan mínes (faithful in observing my will ), 130, 31; Gen. 2168. Wǽrfæstne rinc ( Abel ), 62, 9; Gen. 1011. Wǽrfæstne hæleð ( St. Andrew ), Andr. Kmbl. 2548; An. 1275.

wrenc

(n.)
Grammar
wrenc, es; m.

a trickartificewilestratagema stratagema modulation of the voice

Entry preview:

a trick, artifice, wile, stratagem On swá hwylcum wrence (arte) worda ǽnig swerige, Scint. 136, 18. Wrencum modis. Wrt. Voc. ii. 57, 61. Ðæt lease lot, ðe beoþ mid ðám wrencum bewrigen fraus, mendaci compta colore. Bt. 4; Fox 8, 17: Met. 4, 47.

Linked entry: wrencan

ymb-hweorfan

(v.)
Grammar
ymb-hweorfan, p. -hwearf.
Entry preview:

Lind. 23, 15. fig. to go about a business, be occupied with, attend to, cultivate, v. ymb, 3 d ; ymb-hwyrft, Hé underféng ða hálgan gesomnunga tó plantianne and tó ymbhweorfanne, suá se ceorl déð his ortgeard, Past. 40 ; Swt. 293, 3. causative, to turn

ymb-settan

(v.)
Grammar
ymb-settan, p. te.
Entry preview:

Ða heargas ðara deófolgylda mid heora hegum ðe hí ymbsette wǽron fana idolorum cum septis quibus erant circumdata Bd. 2, 13; S. 516, 39. to plant with something. v. ymb-seten Ic embsette consero Wrt. Voc. ii. 133, 56.

ǽg-hwǽr

Entry preview:

L. 118, 107. [ In Met. 10. 58 substitute :-- the likes of them are everywhere.] to every place, in every direction Se wind mæg féran ǽghwǽr, Rä. 41, 69.

cíle

Grammar
cíle, l. cile,
Entry preview:

Se cyle wiþ þá hǽto, Bt. 33, 4; F. 128, 33. Sió hǽte þæs súðdǽles, se cyle þæs norðdǽles, Ors. 1, 1; Swt. 24, 28. For ciele (cele, v. l.) nete se sláwa erian . . . for ðǽm ege ðæs cieles (ciles, v. l. ), Past. 285, 5, 10. On cele in frigore, Wrt.

earm-lic

Entry preview:

Add: miserable. attended with misery Ne wénaþ hí nó ꝥ ꝥ gód wyrd sié, ac wénaþ ꝥ hió sié swíþe earmlico ( populus judicat esse miserrimam ), Bt. 40, 2; F. 236, 27. Bið earmlic gedál líces and sáwle, Wlfst. 187, 15.

Engle

Anglesthe English

Entry preview:

Add: Angles in contrast with Saxons Þanon Engle (Ongle, v. l.) and Seaxan cumene wǽron þe nú on Breotone eardiað, Bd. 5, 9; Sch. 590, 5. Siþþan Engle and Seaxe Brytene sóhtan, Chr. 937; P. 110, 4.

faroþ

(n.)
Grammar
faroþ, faroþ, es; m.

oceanwavesshore

Entry preview:

cf. faran; I. 3; and for connexion of a noun denoting water with a verb denoting motion, v. wǽg wave, and wegan to move], surging sea, ocean, waves Brádne hwyrft oð þæt brim faroþæs (cf. the phrase sæ-acute;s brim.

ge-þræc

Entry preview:

the processes to which the thread is subjected in weaving: cf. the original riddle of Aldhelm 'De lorica,' Nec radiis carpor, duro nec pectine pulsor) does the thread resound with me (nec garrula fila resultant, Ald. 257), Rä. 36, 6