Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leód-biscop

(n.)
Grammar
leód-biscop, es; m.

a suffragan

Entry preview:

Hé létt gewrítan hú mycel landes his arcebiscopas hæfdon and his leódbiscopas and his abbodas and his eorlas, Chr. 1085; Erl. 218, 30. [Mid arcebiscopes and leódbiscopes and abbotes, 1125; Erl. 254, 8.

trúwa

(n.)
Grammar
trúwa, trúa, an; m.
Entry preview:

Hira godas on ðám hig trúwan hæfdon dii eorum, in quibus habebant fiduciam, Deut. 32, 37. Hig nefdon nánne trúwan tó nánum folce they could not trust any people, Nicod. 6; Thw. 3, 24.

Linked entry: trúa

un-gewiss

(n.)
Grammar
un-gewiss, es; n.

uncertaintyignoranceunconsciousnessin ignoranceunintentionallyunconsciouslyunwittinglywhat is uncertain or unknownincertumignominia

Entry preview:

Similar entries v. next word, III Gefyl ansýne heora of ungewisse imple facies eorum ignominia, Ps. Spl. 82, 15: Blickl. Gl

Linked entries: on-gewiss ge-wis

búgan

(v.)
Grammar
búgan, to bow.
Entry preview:

Ciningas and eorlas georne him tó bugon, Chr. 959; P. 114, 24. Declina a malo, ꝥ is búh fram yfele ... Nis ná genóh þæt þú fram yfele búge, Hml. Th. ii. 602, 8: Hml. S. 12, 147.

ge-hreósan

Entry preview:

Seó eorðe wæs ástyred and on manegum stówum gehroren (-hropen, Th.) revelata sunt fundamenta orbis terrarum. Ps. Th. 17, 15. <b>la.

ge-mǽnsumian

(v.)
Entry preview:

.), have to do with Ic ne gemǽnsumige mid gecorenum heora non communicabo cum electis eorum, Ps. L. 140, 4.

Linked entry: -mǽnsumian

ge-mang

Entry preview:

., somnung, L.) et actibus eorum, Lk. 23, 51), Nic. 6, 8. of things Þǽr þá wæterburnan swégdon and urnon onmiddan gehæge . . . eác þǽr wynwyrta weóxon and bleówon innon þám gemonge (among the streams) on ǽnlicum wonge (the passage seems to be based on

ge-swerian

(v.)
Entry preview:

Hié him betweónum áþas geswóran ꝥ. . . 2, 4; S. 70, 15. to confirm by oath, swear to an agreement Ðáas forewarde geswóran .xii. þá betste of þes cynges healfe and .xii. of þes eorles, Chr. 1091; P. 226, 17. þǽ ǽr seó forewearde ǽr wæs gewroht and eác

gid

Entry preview:

For eorlum án reordode gidda gearosnotor (cf. giddum gearusnotter, 586. Wordcræftes wís, 592) . . . wordes cræftig, El. 418. Sum bið wóðbora, giedda giffæst, Crä. 36. of figurative speech Bi þon giedd áwræc Iób, . . .

teón

(v.)
Grammar
teón, (from teóhan); p. teáh, pl. tugon; pp. togen, tigen (v. of-teón)
Entry preview:

Godwine eorl teáh up his segl, Chr. 1052; Erl. 183, 12. Hí tugon up heora segel, 1046; Erl. 174, 19. Ða apostolas tugon hié up and hié gesetton on ðæm fægran neorxna wange, Blickl. Homl. 143, 24.

an-lícnes

(n.)
Grammar
an-lícnes, on-lícnes, and-lícnis, -lícness, -lícnyss, e; f.

likenessimagesimilituderesemblanceimagosimilitudoa parableparabolaan imagestatueidolstatureheightstatuasimulacrumstatura

Entry preview:

Tobrec hira anlícnyssa confringes statuas eorum, Ex. 23, 24: Cd. 119; Th. 154, 33; Gen. 2565. Anlícnes agalma, vel iconisma, vel idea, Ælfc. Gl. 81; Som. 72, 123. Hwylc mæg ícan áne elne to his anlícnesse?

Linked entry: and-lícnis

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

Gedó ðæt hiora ansýn áwa sceamige imple facies eorum ignominia, 82, 12. Ansýn ðín vultus tuus, 88, 1. 4. Ic bidde ðínre ansýne deprecatus sum faciem tuam, 118, 58. Ansýn ýwde shewed his countenance, Beo.

ofer-stígan

(v.)
Entry preview:

Breóst oferstág brim weallende eorlum óþ exle the boiling sea rose above the breast up to men&#39;s shoulders, Andr. Kmbl. 3146 ; An. 1576. Eles gecynd is ðæt hé wile oferstígan ǽlcne wǽtan, Homl.

gildan

(v.)
Grammar
gildan, geldan, gieldan, gyldan, ic gilde, gielde, gylde, ðú giltst, gieltst, gyltst, gilst, he gildeþ, gilt, gielt, gylt, pl. gildaþ; p. geald, pl. guldon; pp. golden; v.

To yieldpayrestorerequitegiverendermake an offering serveworshipredderesolveretribuereretribuererependererestituereservicecolere

Entry preview:

Sceuccgyldum swýðe guldan servierunt sculptilibus eorum, Ps. Th. 105, 26. Bebeád se cásere ðæt cristne men guldan deófolgeldum the emperor ordered that christian men should worship idols, Shrn. 88, 14, 22: 74, 26.

scræf

(n.)
Grammar
scræf, screaf, scref, es; n.
Entry preview:

On wáclícum screafum oððe hulcum lutigende, i. 544, 30. v. dún-, eorþ-, wíte-, wráþ-scræf

scip-here

(n.)
Grammar
scip-here, es; m.
Entry preview:

On ðæs sǽs waroþe tó súþdǽle ðanon ðe hí sciphere on becom in litore oceani ad meridiem quo naves eorum habebantur, Bd. 1, 12; S. 481, 11. Ðý ilcan geáre gegadrode micel sciphere on Ald-Seaxum, and ðǽr wearð micel gefeoht, Chr. 885; Erl. 84, 6.

ge-mǽne

(adj.)
Grammar
ge-mǽne, adj.

Common, general, mutual, in commoncommuniscommunis, generalis, solituscommunis

Entry preview:

Common, general, mutual, in common; communis Reord wæs ðá gieta eorþ-búendum án gemǽne there was yet one common language to the dwellers upon earth, Cd. 79; Th. 98, 27; Gen. 1636.

Linked entry: mǽne

snytro

(n.)
Grammar
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f.
Entry preview:

Ealle heora snytru beóþ forglendred omnis sapientia eorum devorata est, Ps. Th. 106, 26. Spræc sunu Arones snytra gemyndig, Cd. Th. 148, 28; Gen. 2463. Snyttra, Exon. Th. 304, 30; Fä. 78. Þurh snyttra cræft, Andr. Kmbl. 1261; An. 631.

tír

(n.)
Grammar
tír, es; m.
Entry preview:

Is ðæs wuldres ful heofun and eorðe, and eall heáhmægen tíre getácnod, Elen. Kmbl. 1504; El. 754. Hwonne ús líffreá ðæt týdre gewitt tíre bewinde, Exon. Th. 3, 1; Cri. 29.

Linked entries: Tíw tyr

and-efn

(n.)
Entry preview:

Be þǽre andefne heora unrihtwísnesse secundum multitudinem impietatum eorum, Ps. Th. 5, 11. Be ðæs gyltes andefne (-efene, v. l. ), Past. 195, 10: Bl. H. 45, 29: Bt. 38, 7; F. 210, 8. Æfter þæs deóres mihte &amp; efne ( =andefne or and efne?)