Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

síðian

(v.)
Grammar
síðian, p. ode
Entry preview:

Ðæt ic hláfordleás hám síðie, wende fram wíge, Byrht. Th. 139, 9 ; By. 251. Ðǽr gé síðien, Cd. Th. 195, 6 ; Exod. 272. Síðien and færen comitentur, Wrt. Voc. ii. 22, 14. For ðé sceal ǽlc flǽsc forþ síðian ad te omnis caro veniet, Ps. Th. 64, 2.

swician

(v.)
Grammar
swician, p. ode.
Entry preview:

</b> with prep, on, ymb, to practise deceit in relation to a matter; cf. O. Sax. swíkan umbi :-- Se ðe on mynstres ǽhtum mid fácne swicaþ he who fraudulently deceives in the matter of a monastery's possessions. Homl. Th. i. 398, 26.

á-beódan

Entry preview:

Ðæt ic wiþ ðé sceolde ǽrendsprǽce ábeódan, Räi. 61, 16. Áboden bið praedicabitur Lk. R. 12, 3: 24, 47.

Linked entry: eoton-weard

á-rǽran

Entry preview:

Gif se hláford him wile ꝥ land árǽran tó weorce and tó gafole if the lord want to raise the rent of the land for him by exacting work as well as payment, 146, 4. to extol Up áhefde, árǽrde extollit, An. Ox. 2425.

Linked entry: rǽran

díc

(n.; v.)
Grammar
díc, es, e, and indecl.; m. f. [The instances given in Dict. under díc; m. and díc; f. may probably be taken together.]
Entry preview:

S. 27, 39. an earthwork with a trench Gihaðrigað ðec fióndas ðíne mið díce (dícg, L.) circumdabunt te inimici tui uallo, Lk. R. 19, 43.

éfestan

(v.)
Grammar
éfestan, l. efestan,
Entry preview:

Tó ðǽm heistum ibodum oefistende ad altiora festinans, Mt. p. 9, 17. trans. with gen. To strive after, endeavour to do, undertake Þá gódan weorc wé ánforlátaþ . . . Uton wé nú efstan ealle mægene gódra weorca, and geornfulle beón Godes miltsa, Bl.

fætt

Grammar
fætt, l. fǽtt,

plumpcorpulentobesefattedplumpfull-bodiedsubstantialoleaginousunctuousrichfertileproductiverich

Entry preview:

Gl. 788. fertile, productive, rich (soil) Ðeós wyrt byþ cenned on fǽttum landum and begánum, Lch. i. 254, 11. well supplied with what is needful or desirable, rich in good things Æt fruman ðes middangeard wæs ðeónde, . . . on spéda genihtsumnysse fǽtt

ge-hreósan

Entry preview:

L. 104, 38. to rush upon, move with violence On gehreósan ingruere, Wrt. Voc. ii. 43, 73. <b>IV a.

ge-ládian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 354, 27. to clear oneself by shewing that one had no cognizance of a matter, did not connive at ( clause with þæt) Gif hé nyte hwá hit stǽle, geládige hine selfne ꝥ hé þǽr nán fácn ne gefremede, Ll. Th. i. 50, 31.

ge-neát

Entry preview:

Add: one who enjoys (v. neótan) with another, one who belongs to the household or following (comitatus) of a superior Genaeot inquilinis (cf. inquilinus inbúend, 134, 24), Wrt. Voc. ii. in, 53. Geneát, 45, 57.

ge-nirwan

Grammar
ge-nirwan, ge-nirwian.
Entry preview:

Voc. ii. 133, 15. of space-relations, to make narrow, contract Se arc wæs swá genyrwed ꝥ hé wæs mid ánre fæðme belocen ufewerd arca collecta in cacumen angustum, ita ut cubitus sit longitudinis et latitudinis, Angl. vii. 34, 325. (1 a) with idea of pressure

Linked entry: ge-nyrwian

ge-sǽlan

Entry preview:

Th. 166, 20. the subject not expressed Hwílum us on ýðum earfoðlíce gesǽleð at times things go hard with us at sea, An. 515

orf

Entry preview:

If a man returned from a journey not undertaken for the purchase of cattle, and brought some back with him, he was obliged within five days of his return to give notice of his purchase to the proper authority. v. Ll. Th. i. 274, 23-276, 5.

scip

(n.)
Grammar
scip, a ship.
Entry preview:

Gyf mon beó at his ǽhtan bereáfod and hé wite of hwilcum scipe, ágyfe steóresman þá ǽhta, Ll. Th. i. 286, 17. Se nówent rihte ꝥ lytle ǽrene scip þe wiþhindan þám máran scipe gefæstnod wæs nauta post navem carabum regebat, Gr. D. 347, 2.

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

Hé woruld ofgeaf, 71, 2; Gen. 1164. ¶ where the present state is contrasted with the future, where the temporal is contrasted with the eternal :-- Ðysse worulde (woreldes, Lind.: weorulde, Rush.) bearn . . .

duguþ

(n.)
Grammar
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan vălēre] .

multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly hostcōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestismajesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălusbenefit, gift benefĭcium, mūnus, dōnum that which is seemly, suitable, seemliness dĕcōrum

Entry preview:

Se cining wæsgefullod mid eallum his dugoþe the king was baptized with all his nobility, Chr. 626; Th. 43, 29: 1016; Th. 283, 30. He spræc mid duguþe ealdrum lŏcūtus est cum magistrātĭbus, Lk. Bos. 22, 4: 12, 11.

ríce

(n.)
Grammar
ríce, es; n.
Entry preview:

Wih. prm.; Th. i. 36, 5. Under fíftiga cyninga ríce, Ors. 1, 8; Swt. 42, 4. Tó ríce fón to become king, assume the royal authority, 4, 6; Swt. 178, 19 : Chr. 675; Erl. 36, 10 : 754; Erl. 48, 17.

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Th. i. 100, 25. to cause to cease or fail, to bring to nought, destroy, frustrate lc wife ábelge, wonie hyre willan, Exon. Th. 402, 21; Rä. 21, 33.

Linked entry: a-wanian

þurh-wunian

(v.)

to continuelastnot to come to an endnot to pass awayto continue in a place, with a personto remain, not to leaveto continue in a conditionnot to changeto perseverepersisthold out

Entry preview:

Ádl þurhwunigende languor perseuerans, 153, 17. to continue in a place, with a person, to remain, not to leave Ic þurhwunode ( perseveravi ) on ðam munte feówertig daga and feówertig nihta, Deut. 9, 9.

þegnian

(v.)
Grammar
þegnian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

</b> where the instrument with which service is performed is given :-- Mec láðgeteónan þreátedon; ic him þénode deóran sweorde swá hit gedéfe wæs I served my foes with my good sword, as was fitting, Beo. Th. 1125; B. 560.

Linked entry: þénian