Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, tribute.
Entry preview:

God forbeád ... þæt nán ðǽra manna þe rihtwís beón wile ne sceal syllan his feoh tó gafole. Ðis gafol ... nis ná woruldlic, ac is gástlic, ii. 554, 8-12.

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Add: of quick movement, with verbs of motion Hræðe gangaþ cito euntes, Mt. R. L. 28, 7. Hié eódun hraþe of byrgenne, Mt. R. 28, 8. Þú hræðe (cf. on hrædum færelde, Bt. 4; F. 6, 31) hefon ymbhwearfest, Met. 4, 3.

an-lícnes

(n.)
Grammar
an-lícnes, on-lícnes, and-lícnis, -lícness, -lícnyss, e; f.

likenessimagesimilituderesemblanceimagosimilitudoa parableparabolaan imagestatueidolstatureheightstatuasimulacrumstatura

Entry preview:

The soul of man has in its nature a likeness to the Holy Trinity; for it has in it three things, these are memory, and understanding, and will, Homl.

Linked entry: and-lícnis

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

Ðín mód wæs abísgod mid ðære ansíne ðissa leásena gesǽlþa thy mind was occupied with the view of these false goods. Bt. 22, 2 ; Fox 78, 10. For ðínre ansýne in conspectu tuo, Ps. Th. 68, 20: 108, 14.

BLEOH

(n.)
Grammar
BLEOH, bleó, blioh, blió; gen. bleós; n.
Entry preview:

Bleóum with colours, Exon. 94 a; Th. 352, 31; Reim. 4: Salm. Kmbl. 301; Sal. 150.

Linked entries: bleó blió

crundel

(n.)
Grammar
crundel, crundol, crundul; gen. crundeles, crundles; dat. crundle, crundelle; m.

a barrow, mound raised over graves to protect them tumulus

Entry preview:

D. 997; Kmbl. iii. 301, 35 Professor Leo says, — 'A crundel or crundwel is a spring or well, with its cistern, trough, or reservoir,' and cites, — Ðonon eft on crundwylle then again to crund-spring Cod. Dipl. 1188; Kmbl. v. 354, 20, 28.

Linked entry: morþ-crundel

EORL

(n.)
Grammar
EORL, es; m. I. an Anglo-Saxon nobleman of high rank, the yarl of the Danes, about the same as an ealdorman. He who was in early times styled ealdorman, was afterwards denominated

an earl cŏmes, sătelles princĭpis

Entry preview:

introduced by the Jutes of Kent, occurs frequently in the laws of the kings of that district, the first mention of it being Gif on eorles túne man mannan ofslæhþ xii scillinga gebéte if a man slay a man in an earl's town, let him make compensation with

Linked entries: ealdor-man eorl-dóm

fultum

(n.)
Grammar
fultum, fultom, es; m.

helpaidassistancesupportsuccourauxĭliumadjūtōriumadjūmentuma helperan armyforcesadjūtorcōpiæ

Entry preview:

He mid his fultume næs he was not with his army, 2, 5; Bos. 48, 15, 22: 3, 7; Bos. 59, 18

Linked entry: fultom

hergian

(v.)
Grammar
hergian, p. ode; pp. od

To harrypillageplunderravagewastedevastatemake an incursion or a raidmake war

Entry preview:

Fór Willelm cyng into France mid fyrde and hergode uppan his agenne hláforde Philippe king William marched with an army into France and made war upon his own lord Philip, 1086; Erl. 220, 25: Homl. Th. ii. 58, 5.

hlísa

(n.)
Grammar
hlísa, hligsa, hliosa, an; m.
Entry preview:

Gif wé mid hlýsan gódra weorca úrne Drihten sécaþ if we come to our Lord with the fame of good works, Homl. Th. i. 222, 4: Exon. 34 b; Th. 111, 17; Gú. 128: 33 a; Th. 105, 31; Gú. 31.

Linked entries: hlígan hligsa hlýsa

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Gif mon in lencten hálig ryht in folce bútan leáfe álecgge gebéte mid cxx. sciłł if any one in Lent suppress holy law among the people without leave, let him make amends with cxx shillings, L. Alf. pol. 40; Th. i. 88, 13.

Linked entry: lengten

leóma

(n.)
Grammar
leóma, an; m.

Lightradiancesheensplendourlightningray

Entry preview:

Leómum inlýhted illumined with his rays, 42 a; Th. 141, 14; Gú. 627. Seó sunne behýdde hire hátan leóman the sun hid its hot beams, Homl. Th. ii. 256, 34

líc-hama

(n.)
Grammar
líc-hama, an; m.

The bodythe corporeal

Entry preview:

Ðonne betǽcþ Crist ða mánfullan mid líchaman and mid sáwle intó hellewíte then will Christ deliver the wicked, body and soul, into hell, ii. 608, 7. Hí tú beóþ in ánum líchoman erant duo in carne una, Bd. i, 27; S. 491, 14.

mód-sefa

(n.)
Grammar
mód-sefa, an; m.

The inner man

Entry preview:

[apoetical word with much the same meaning as mod, e.g. Swá bióþ ánra gehwæs monna módsefan áwegede of hiora stede, Bt. Met.

rǽding

(n.)
Grammar
rǽding, e; f.
Entry preview:

Ðás rǽdinga syndon wíde cúðe, Anglia viii. 314, 18-22. rule, government (v. rǽdan, IV) Hæfdon sume mid áþum gefæstnod ðæt hí on hire rǽdinge (rǽdenne, other MSS.) beón woldon, Chr. 918; Erl. 105, 30. v. béc-, bóc-, pistol-rǽding

Linked entry: bóc-rǽding

ge-sleán

(v.)
Grammar
ge-sleán, p. -slóg, -slóh, pl. -slógon; pp. -slagen, -slægen, -slegen
Entry preview:

Óþ ðæt up gewát líg and þurh lust geslóh until the flame went up and at will smote, Cd. 186; Th. 231, 19; Dan. 249

Linked entry: ge-slóh

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

to confirm, strengthen, encourage, establish, found, set in order, arrange, draw up; firmāre, confirmāre, mūnīre, confortāre, hortāri, fundāre, instruĕre Ic Wærferþ bisceop mid mínre ágenre handa ðas sylene getrimme and gefæstnie I, bishop Wærferth, with

Linked entries: trymman ge-tremman

sáwan

(v.)
Grammar
sáwan, p. seów, séw; pp. sáwen.
Entry preview:

Gl. 370. to sow (a field with seed) Hí seówon æceras seminaverunt agros, Ps. Spl. 106, 37. Ne sáw ðú ðínne æcyr mid gemengedum sǽde agrum tuum non seres diverso semine, Lev. 19, 19.

Linked entries: a-sáwan be-sáwan

scræf

(n.)
Grammar
scræf, screaf, scref, es; n.
Entry preview:

On wáclícum screafum oððe hulcum lutigende, i. 544, 30. v. dún-, eorþ-, wíte-, wráþ-scræf

sweðrian

(v.)
Grammar
sweðrian, swiðrian, sweoðerian; p. ode (some instances of the cpd. ge*-*sweðrian, omitted under that word, are given here)
Entry preview:

Hwæþere him ðæs wonges wyn sweðrade whether the delight in the plain was abating with him, 123, 16; Gú. 323. Hild sweðrode, earfoð and ellen, Beo. Th. 1807; B. 901. Gif mægen swiðrade, Cd. Th. 193, 7; Exod. 242. Nó swiðrode ríce, 256, 12; Dan. 639.