Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þynne

(adj.)
Grammar
þynne, adj.

Thinthinleanthe opposite of fat or stoutthinthe opposite of thickthinthe opposite of broadthinthinthinweakfeebledelicatefine

Entry preview:

Lchdm. i. 288, 16. thin, the opposite of broad Ðæt seó ðynneste dolhswaþo ætýwde ut tenuissima cicatricis vestigia parerent, Bd. 4, 19; S. 589, 19. of density, where the parts of a whole are not close together, thin Oft of ðinnum rénscúrum fléwð seó eorðe

Linked entries: þinne þynness

á-hreddan

Entry preview:

Hé hí wolcne bewreáh, wráðum áhredde expandit nubem in protectionem eorum, Ps. Th. 104, 34. Þone wérgan heáp wráðum áhreddan, Cri. 16. with prep, æt Drihten hý áhret æt þám synfullum Dominus eruet eos a peccatoribus, Ps. Th. 36, 39.

for-drífan

to drive awayoffoutto drive awaycast outto drive outto banishexpelto drive asideto overtask

Entry preview:

Forcuóm ł fordráf ungeleáffulnise hiora exprobrauit incredulitatem eorum, Mk. L. R. 16, 14. Cynn ðæt mið gebed tó fordrífenne (pellendum), Mt. p. 18, 2. Unclǽnnise fordrifeno (depulsa), Rtl; 97, 31.

ge-gladian

(v.)
Entry preview:

Hé wolde hyra réðnysse gegladian (gelídian, v. l.) studuit eorum asperitatem placare, Gr. D. 80, 16. intrans. To be glad, rejoice Gegladade ł glæd uæs gauisus est, Jn. L. 8, 56. Gigladia cirica ðín laetatur aecclesia tua, Rtl. 72, 14.

heáh-nes

Entry preview:

L. 12, 29. a position of dignity or supremacy Ðæt mynster on eallum Norðscottum ealldordóm and heánnesse onféng (ealdordóm onféng mid heánessum, v. l.) monasterium in cunctis septentrionalium Scottorum monasteriis arcem tenebat, regendisque eorum populis

Linked entry: heá-nes

on-cnáwan

(v.)
Grammar
on-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Elias eorl ðe ða Mannie of ðam cynge geheóld and oncneów (-cweow, MS.), Chr. 1110; Erl. 243, 11

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

, An. 5. of a whole, to separate into parts, split up Hé gehéht ðǽm meniga ꝥ hé gedǽlde (should separate into companies; discumberet) ofer eorðu, Mt.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

Hét hé niman þone eorl and tó Bæbbaburh lǽdan, Chr. 1095; P. 231, 27. In þone láðan lég lǽdan, Gú. 567.

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden

To have power over to control the movements of that which is moved to regulate wield a weaponwith gen. with dat. or inst. to control that which moves itself to have control of a person, an emotionto govern,with gen. with acc. of the control exercised by one in authority, to rule govern have dominion overbear sway wield power, with gen. with dat. or inst. with acc. with a preposition absolute fig. where the subject is an abstract noun, with gen. with acc. with a preposition to have power over things to possess be in possession of have at command be master of, with gen. with dat. or inst. with acc. to have power to decide or choose what shall take place to determine ordain have the decidingcontrol of matters, with gen. with dat. or inst. with a clause absoluteto have power that brings something to pass, to cause be the cause, author, source of something, with gen. with dat. or acc. of things, with gen. of motives to have power to dobe able

Entry preview:

Hí heora weóldan dominati sunt eorum, Ps. Th. 105, 30. Þeáh hé ðæs ealles wealde, Bt. 29, 3; Fox 106, 25: Met. 16, 16. Geléfst ðú ðæt seó wyrd wealde ðisse worulde, Bt. 5, 3; Fox 12, 2.

Linked entries: án-waldan wealdian

wæstm

(n.)
Grammar
wæstm, (-em, -im, -um), es; m. n.:e; f.

Growth, increasegrowth, produceplant, fruitoffspring, progenyresultfruit, that which may be enjoyedproduce of money, usury.growth, growing,increasegrowth, thrivinggrowth, condition reached by growing, stature, form;

Entry preview:

Him eorðe syleþ æþele wæstme, Ps. Th. 66, 6: 67, 15, 16. Ðú Adame sealdest wæstme, ða inc wǽron forbodene, Cd.

CÉPAN

(v.)
Grammar
CÉPAN, to cépanne; cépte, cépton; céped, cépt; v. a. gen. acc.

To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bearobservare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare

Entry preview:

Ða sceoldon cépan Godwines eorles they were to lay in wait for earl Godwine, 1052; Erl. 183, 34. Ða munecas ðæs ándagan cépton the monks awaited the day appointed, Homl. Th. ii. 172, 13.

Linked entry: ge-cépan

ELLEN

(n.)
Grammar
ELLEN, gen. elnes; m. n.

Strength, power, vigour, valour, courage, fortitudevis, rōbur, vĭgor, virtus, fortĭtūdo

Entry preview:

Ic gefremman sceal eorlíc ellen I shall perform a manly deed of valour, Beo. Th. 1278; B. 637. Ne lǽt ðín ellen gedreosan let not thy strength sink, Wald. 10; Vald. 1, 6: Beo. Th. 1208; B. 602: Exon. 120 b; Th. 463, 7; Hö. 66: Apstls.

irsian

(v.)
Grammar
irsian, p. ode.

to be angryto rageto make angryto angerprovoke

Entry preview:

Ðonne ús ðara manna mód yrsade and ús wiðerwearde wǽron cum irasceretur animus eorum adversum nos, 123, 3.

Linked entry: eornigende

ge-tellan

(v.)
Grammar
ge-tellan, ic -telle, ðú -telest, he -teleþ, pl. -tellaþ; p. -tealde, pl. -tealdon; pp. -teald, -teled
Entry preview:

Án eórod is geteald to six þúsendum a legion is reckoned at six thousand, ii. 378, 29: i. 68, 35.

Linked entry: ge-talian

un-rótness

(n.)
Grammar
un-rótness, e; f.

Sadnesssorrowtroublegloominess

Entry preview:

Se heora unrótnesse ealle gewríðeþ qui alligat contritiones eorum, Ps. Th.146, 3. Hé hiene on unrótnesse oððe on ormódnesse gebringð, Past. 21; Swt. 166, 12. Of ðæs magan ádle cumaþ ... micla murnunga and unrótnessa bútan þearfe, Lchdm. ii. 174, 26.

Linked entry: rótness

wundor-líc

(adj.)
Grammar
wundor-líc, adj.

Wonderfulexciting admirationsurprise

Entry preview:

Eorðe brengð wæstma fela wundorlícra, Met. 20, 101. Sió hæfde wæstum wundorlícran, Exon. Th. 413, 14; Rä. 32, 5. Dá cwóman ðǽr nædran wunderlícran ðonne ða óþre wǽron and egeslícran ... wǽron hié wunderlícre micelnisse, Nar. 14, 1-3.

gearwe

(adv.)
Grammar
gearwe, adv.
Entry preview:

Þeós eorðe sceal eall ábifigan, ... geara forhtigan ( be thoroughly terrified ), 113, 7. at hand, within reach, near. Cf. gearo; Bið ús Godes milts þe gearwur, Ll.

hwón

Entry preview:

Lch. ii. 32, 3: 124, 22 (in Dict.). adverbial, local, a little way Hine from eorða eft-lǽda huón eum a terra reducere pusillum, Lk. L. 5, 3. (1 a) in a phrase :-- Foerde þonan lytel hwón progressus inde pusillum Mk. R.

FEÁWA

(n.; num.; adj.)
Grammar
FEÁWA, feá; pl. nom. acc. feáwe, feáwa, feá; gen. feáwena, feáwera, feára; dat. feáwum, feáum, feára; adj.

FEWpauci

Entry preview:

Drihten, gedó ðæt heora menigo sý læsse ðonne úre feáwena nú is, and tostencte hí geond eorþan libbende of ðis lande Dŏmĭne, a paucis de terra dīvĭde eos in vīta eōrum, Ps. Th. 16, 13.

Linked entry: feá

ge-bindan

(v.)
Grammar
ge-bindan, ic -binde, ðú -bintst, -binst, he -bint, pl. -bindaþ; p. ic, he -band, -bond, ðú -bunde, pl. -bundon; pp. -bunden [ge-, bindan to bind, tie] 1.

to bindtie uplĭgāreallĭgārevincīreconstringĕreto deceivefallĕre

Entry preview:

Ceácan heora gewríþ oððe gebind maxillas eōrum constringe, Ps. Spl. 31, 12. Gif he hí ne gebunde if he had not bound them, Bt. 35, 2; Fox 158, 1. note, MS. Cot. Se wæs gebunden qui ĕrat vinctus, Mk.

Linked entries: ge-bond ge-bunden