Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

Gif hit oftur gewyrð, nyte wé hú þæt faran mæg if a man marries oftener than four times, we do not know what will happen, Wlfst. 305, 6. of procedure, to go according to a rule Hit wæs hwílum on Engla lagum ꝥ leód and lagu fór be geþincðum, Ll.

Linked entry: farnian

LUFU

(n.)
Grammar
LUFU, e and an [v. Anglia vi. 176]; f.

LOVE

Entry preview:

And ðar þegen áge twegen costas lufe oððe lage and hé ðonne lufe geceóse and where a thane has a choice of two courses, love or law [an amicable settlement or appeal to law] and he choose the former, L. Eth. iii. 13; Th. i. 298, 5.

Linked entry: lufe

ge-déman

Entry preview:

Th. 103, 20. to settle, decide, decree Wiþersacana [dofunga] wiþsacan [fædera] laga áwritenum gesettnessum gedémdan apocrifarum deliramenta abdicare patrum scita scriptis decretalibus sancxerunt, An. Ox. 1967.

FÝR

(n.)
Grammar
FÝR, fír, es; n.

FIREa firehearthignisfŏcus

Entry preview:

Lágon ða óðre fýnd on ðam fýre the other fiends lay in the fire, Cd. 17; Th. 21, 10; Gen. 322 : 24; Th. 31, 19; Gen, 487 : 117; Th. 152, 17; Gen. 2521. Sý hyt forcorfen, and on fýr aworpen excīdētur, et in ignem mittētur, Mt.

Linked entries: fír fýryn

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Godes lagum fylge man and láreówum hlyste, swá þǽrtó gebyrige, 332, 27. Beón þá heregeata swá hit mǽðlic sý.

þeón

(v.)
Grammar
þeón, [from þíhan; and this from an earlier nasal stem, of which traces are preserved in the past forms, where g has replaced h by Verner's law:-Ðunge pollesceret, Wrt. Voc. ii. 66, 40. Fród fæder freóbearn lǽrdewordum wísfæstum, ðæt hé wel þunge, Exon. Th. 300, 9; Fä. 3. See also the passages given under ge-þingan; ofer-þeón; ge-, heáh-, wel-þungen; on-þungan, Exon. Th. 497, 3; Rä. 85, 23 (omitted in its place)]
Entry preview:

; p. þáh and þeáh, pl. þigon and þugon; p. pr. þíende and þeónde; pp. þigen and þogen To thrive, grow, flourish, prosper Þíhþ cluit, pollet, viget, nobilitat, Wrt. Voc. ii. 131, 75. Þáh pubesceret, 66, 22. Þeó vigeat, Wülck. Gl. 257, 17. of persons in

scínan

Entry preview:

Scinon ðá bán swá beorhte swá steorran . . . and ꝥ leóht geswutelode swá hwǽr swá hí lágon, Hml. S. 11, 269. Giwédo his giwordne wérun scínende (-o, L.) uestimenta eius facta sunt splendentia, Mk. R. 9, 3.

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Stande betwux burgum án lagu æt ládunge, L. C. S. 34; Th. i. 396, 22. to remain undisturbed Hit fela wintra siþþan on ðæm stód regnum Assyriorum diu inconcussa potentia stetit, Ors. 2, 1; Swt. 60, 15.

Linked entries: stondan for-stent

ýst

(n.)
Grammar
ýst, e; f.: ýste, es; m. (?)
Entry preview:

Hé sǽde ðæt ðǽr tó cóme ðæs strongestan windes ýste, and ðæt se swá stronglíce hrure on ða circan ðæt ealle ða men ðe ðǽr wǽron lágon áþænede on ðære eorðan, óþ ðæt seó ondrysnlíce ýst forð geleóreþ, Shrn. 81, 19-27.

open

Entry preview:

nothing Nǽnig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe, nemo palam pronunciet, Nar. 28, 29. of a season, where nothing is concealed In þá openan tíd (the day of judgement), Ph. 509. not confined to a few, generally available God him sette ǽ, þæt ys open lagu

ge-setnes

Entry preview:

Gesettnisse (lage, W.S.), Mt. R. 15, 2.

ge-sleán

(v.)
Grammar
ge-sleán, p. -slóg, -slóh, pl. -slógon; pp. -slagen, -slægen, -slegen
Entry preview:

To strike, pitch [a tent], smite, slay, quell, forge, fight, obtain by fighting Hí lágon swylce hí wǽron deáþe geslegene they lay as if they were stricken by death, Judth. 10; Thw. 21, 23; Jud. 31.

Linked entry: ge-slóh

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

Fugel under lyft ofer lagu lócaþ georne, 57 a; Th. 204, 22; Ph. 101. Áhafen on ða heán lyft raised aloft, Cd. 69; Th. 84, 22; Gen. 1401. Hátwendne lyft the torrid air, 146; Th. 182, 12; Exod. 74.

Linked entries: lift loft

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Biscopas syndon Godes lage ( the doctrines of Christianity ) láreówas, 332, 27. Hé Godes lage smeáde, Chr. 963; P. 115, 4. Godes lof rǽran to promote the Christian religion, 5: Cht.

gild

Entry preview:

Þe cyng behét heom þá betsta laga . . . and ǽlc unriht geold hé forbeád, 1087; P. 223, 32. by the law as compensation or indemnity for loss Norðleóda cynges gild is .xxx. þúsend þrymsa, fífténe þúsend þrymsa bið þæs wergildes, .xv. þúsend þæs cynedómes

þætte

(con.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; cf. eác wæs ðæt ðe beforan ðæm temple stód ceác, Past. 16; Swt. 105, 1, and : Ðá wæs ꝥte scyttelas wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Þætte is used in the same way as þæt, q. v.); conj.
Entry preview:

Ðæt gelimpan sceal, þætte lagu flóweþ, 445, 2; Dom. 1. Þæt gesýne wearð, þætte wrecend lifde, Beo.

sár

(n.)
Grammar
sár, es; n.
Entry preview:

Ða ðe on sáre seóce lágun, 83, 14; Cri. 1356. Hé sár ne wiste he did not feel pain, Cd. Th. 12, 3; Gen. 179. a pain, pang, sore, wound Nis ðǽr ǽnig sár geméted, ne ádl, ne ece, Blickl. Homl. 25, 30. Hé byð ðæs sáres hál, Lchdm. i. 352, 2.

ceorl

Entry preview:

Ceorles wergild is on Myrcna lage .cc. sciłł. Ðegnes wergild is syx swá micel, 190, 2. Cyninges þegn gilde .x. healfmarc; landagende .vi. healfmearc; ceorl .xii. ór., ii. 300, 10. v. beo-, hæmed-ceorl

-hám

(suffix)
Grammar
-hám, es; m. 'The Latin word which appears most nearly to translate it is vicus, and it seems to be identical in form with the Greek κώμη. In this sense it is the general assemblage of the dwellings in each particular district, to which the arable land and pasture of the community were appurtenant, the home of all the settlers in a separate and well defined locality, the collection of the houses of the freemen. Whenever we can assure ourselves that the vowel is long, we may be certain that the name implies such a village or community,' Cod. Dipl. Kmbl. iii. xxviii-ix. The distinction between -ham and -hám seems to have been lost before the Norman Conquest, as in the Chronicle one MS. has tó Buccingahamme, another
Entry preview:

tó Buccingahám, 918; Th. i. 190, col. 1, 2, l. 21

FÍF

(n.; num.; adj.)
Grammar
FÍF, generally indecl

FIVEquinque

Entry preview:

Grammar FÍF, but nom. acc. pl. fífe; gen. fífa; dat. fífum are sometimes found Fífe ciningas lágon five kings lay [dead ], Chr. 937; Th. 204, 1, col. 2 ; 205, 1; Æðelst. 28.

Linked entry: fífe