Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rídan

Entry preview:

Ox. 4748. where the word is used as expressing the most usual method of locomotion, but does not exclude other forms Sé þe æfter ǽnegum ceápe ríde, cýþe . . . ymbe hwæt hé ríde . . . búton hé hit ǽr cýdde þá hé út rád, Ll. Th. i. 274, 20-24.

þeáh

Entry preview:

Swá þéh þe him lytles hwæt uniéðe sié, Ors. 3, 9; S. 136, 18

ge

Entry preview:

Hé geleornade ge hwæs hé God bæd and tó him wilnade, and ꝥ þe his béne gehýrede wǽron didicerat et quid ille petisset, et quia petita inpetrasset Bd. 3, 27; Sch. 321, 13

þencan

(v.)
Grammar
þencan, p. þóhte (þohte?)
Entry preview:

Deáh hwá mæge ongitan hwæt óþer dó, hé ne mæg witan hwæt hé ðencþ, Bt. 39, 9; Fox 226, 7. Gedó ðæt hý nægen dón ðæt yfel ðæt hý þencaþ and sprecaþ decidant a cogitationibus suis, Ps. Th. 5, 11. Weras ðe ðæt on geþóhtum þenceaþ: Wutun..., 138, 17.

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

Ðæm gielpnan biþ leófre ðæt hé secge on hine selfne gif hé hwæt gódes wát ge þeáh hé nyte hwæt hé sóðes secge him is leófre ðæt hé leóge eligit arrogans bona de se vel falsa jactari, Past. 33, 2 ; Swt. 217, 14.

ge-metgian

(v.)
Entry preview:

Gif hé cann gemetgian hwæt hine anhagige tó sellanne, hwæt hé healdan scyle si bene jus possidendi disponatur, Past. 341, 12. Godes gecorenra wuldor is gemetegod be heora geeanmngum, Hml. Th. i. 446, 9

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Oft hwǽm gebyreð ðæt hé hwæt mǽrlices gedéð, Past. 39, 6.

bígan

(v.)

To bendto inclineto humiliatesubdueto turninclineTo bend

Entry preview:

Suǽ hwælc béges hine quicumque humiliaverit se, Mt. L. 18, 4. to turn, incline Bégan wé úre mód fram ðǽre lufan þisse worlde. Bl. H. 57, 22. intrans. To bend, move in a curve :-- Se ord bígde upp tó þám hiltum. Hml. S. 12, 226.

Linked entries: býgan bégan

BRINGAN

(v.)
Grammar
BRINGAN, part, bringende; ic bringe, brincge, ðú bringst, he bringeþ, brincgeþ, bringþ, pl. bringaþ; p. ic, he brang, brong, ðú brunge, pl. brungon; pp. brungen; v. a.
Entry preview:

To BRING, adduce, lead, produce, bear, carry: ferre, adducere, ducere, producere, offerre, proferre Hwǽr is ðæt tiber, ðæt ðú bringan þencest where is the gift which thou thinkest to bring?

hýr-ness

(n.)
Grammar
hýr-ness, e; f.

Obediencesubjection

Entry preview:

From hwǽm ondfóaþ gæfle oððe hérnisse a quibus accipiunt tributum vel censum? Mt. Kmbl. Rush. 17, 25

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

Ealne weg búton geswícincge iugiter sine intermissione, Angl. xiii. 372, 103. v. æcer-, ceaster-, ciric-, clǽg-, gemǽr-, gird-, grund-, heáfod-, heáh-, healf-, hege-, hrís-, hwæl-, hweól-, Lunden-, mearc-, mylen-, Nor-, port-, sǽ-, sláhþorn-, styfic-,

ilding

(n.)
Grammar
ilding, e; f.

Delayputting offdeferringprolongingconnivance

Entry preview:

Hwæt is ðæt líf elles ðysses middangeardes búton lytelu ylding ðæs deáþes what else is the life of this world but a little deferring of death? Blickl. Homl. 59, 27.

Linked entries: yldig ælding eldung

neósian

(v.)
Grammar
neósian, p. ode with gen. acc. or clause.

to search outfind out by enquiry or inspectionto inspectto seekvisitto seek with hostile intentto visit with calamity, disease

Entry preview:

to search out, find out by enquiry or inspection, to inspect Wolde neósian Nergend, hwæt his bearn dyde, Cd. Th. 53, 2; Gen. 855.

un-ásecgendlíc

(adj.)
Grammar
un-ásecgendlíc, adj.

beyond the powers of language to describeunspeakableindescribableineffablenot proper to tellnot to be told

Entry preview:

implying greatness, beyond the powers of language to describe, unspeakable, indescribable, ineffable Hwæt wundor is, gif se ælmihtiga God is unásecgendlíc? Homl. Th. i. 286, 26: 322, 9: ii. 232, 5: Homl. Skt. i. 1, 33: Elen. Kmbl. 929; E1. 466.

wild-deór

(n.)
Grammar
wild-deór, wildeór, es; n.
Entry preview:

Swá hwæt swá wilddeór ábiton, Gen. 31, 39: 37, 20. Wildeór, Blickl. Homl. 95, 16 : Ex. 22, 13. Wildeór bestiae agri, 23, II. Ealra wuda wildeór omnes ferae sylvarum Ps. Th. 49, Ii : 103, 19. Wilddeóra ferarum Wrt. Voc. ii. 38, 32.

Linked entry: wildedeór

á-lǽdan

Entry preview:

Ox. 3335. to bear off; carry off an object Swá hwæt swá hí ( two ravens ) mihton gegrípan, hí þæt woldon onweg álǽdan, Guth. 50, 24. Ealle þá scipu þe hié álǽdan ne mehton hié tóbrǽcon, Chr. 896; P. 89, 20.

cúþ

Entry preview:

Hwæt is cúðost mannum tó witanne? Nis nǽnigum men nánwiht swá cúð swá hé sceal deáð þrowian, Sal. K. 188, 3-5. Be ongytenesse þǽre cúþan eástortíde de agnitione certa temporis paschalis, Bd. 5, 22; Sch. 684, 20. Cúþum experto, Wrt.

ge-líca

Entry preview:

Add: the like of another (gen. or possessive pronoun), one that has the same characteristics as another. of persons Hwæt wǽron hí búton fearra gelícan, þá ðá hí heora fýnd mid horne líchamlícere mihte potedon?, Hml. Th. i. 522, 24.

hwý

Entry preview:

hwæt ! ondrǽde wé hwylc hláford mæg ús forbeóden firne willan ?, Ps. Th. ll, 4. in dependent clauses, after verbs of asking, telling, thinking, &amp;c. cf. hwá, Wundrian hwí ꝥ is weorþe, Bt. 39, 3; F. 214; 35.

hlehhan

(v.)
Grammar
hlehhan, hlæhan, hlihhan, hlichan, hlihan. hlihgan; p. hlóh; pl. hlógan
Entry preview:

Ðeáh ðé mon hwylces hlihge and ðú ðé unscyldigne wite ne réhst ðú hwæt hý rǽdon hý teóþ ðé ðæs ðe hý sylfe habbaþ though you are derided [or blamed?]