ge-mearcian
Entry preview:
Nis unc sceattes wiht tó mete gemearcod, 814. to indicate in writing, note, record Þá hí þis gehýrdon hí writon þone deg and gemearcodon ymbhigdiglíce quod illi audientes, sollicite conscripserunt diem, Gr. D. 306, 13.
lǽfan
Entry preview:
Hí nymað ǽlc wiht, and uneáðe hí ám þearfiendum lytles hwæt lǽfað, Ll. Lbmn. 476, 11. Hí náman æt heora mágon sceattas genóge . . . and á spendon and dǽldon hafenleásum mannum . . .
Weogorna-ceaster
Entry preview:
Wih*-*gera. Cod. Dip. Kmbl. iv. 263, 14. Wigra, iii. 95, 28: vi. 126, 25. Wigra, Wygra, Chr. 1047 ; Erl. 171, 30, 31. Wigre, Cod. Dip. Kmbl. i. 168, 15 : 186, 9. Wihgra, iv. 72, 22. Wigar, Chr. 959; Th. i. 219, col. 3. Cf. also Wiricestria, Cod.
þrymm
þúsend
a thousand
Entry preview:
Grammar þúsend, as a numeral noun, neuter and fem. (v. Ps. Th. 118, 72, and cf. cognates), Grammar þúsend, gen. þúsendes, pl. þúsendu (-o, -a,-e); also þúsend sometimes in the multiples, though, perhaps, in these cases the whole number is to be considered
CENNAN
to beget, conceive, create, bring forth ⬩ gignere, creare, facere, parere ⬩ to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, prove ⬩ advocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare
Entry preview:
Wih. 17; Th. i. 40, 13: 22 ; Th. i. 42, 3: L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 12
Linked entries: a-cennan cænnan cænnan cynnan cennend-líc
swencan
Entry preview:
Eów nǽnig wiht ne deraþ ne ne swenceþ, Blickl. Homl. 239, 12. Suenceth defatiget, Wrt. Voc. ii. 106, 3. Defatiget, lassat, swenceþ, flagellat, 138, 16. Ða ðe mé swencaþ qui tribulant me, Ps. Th. 12, 5. Hwí swenctest ðú ( afflixisti ) ðínne þeów?
ge-girwan
Entry preview:
Golde gegerede and gimcynnum, Met. 25, 6. to equip, furnish, supply Seó wiht wæs wundrun gegierwed, hæfde feówere fét under wombe, Rä. 37, 2: 68, 2: 30, 3: Sch. 61. to direct. v. gegirwung. (Cf.
Linked entries: girwan ge-gerwan ge-girwung ge-gyrian
ge-neahhe
Entry preview:
Béc syndon bréme, bodiað geneahhe weotedne willan þám þe wiht hycgeð, Sal. 237. Hé manode geneahhe bencsittende, 26. Hí him on healfa gehwone ymbútan farað . . . geneahhe, Cri. 930.Ic þín sóð weorc séce geneahhe justificationes tuas exquisivi, Ps.
mearc
Entry preview:
V- Dene-, irþ-, wiht-mearc
ge-wendan
To turn ⬩ change ⬩ translate ⬩ incline ⬩ bring about ⬩ To turn [one's self] ⬩ change ⬩ go ⬩ return
Entry preview:
To turn [one's self], change, go, return Wá biþ ðam ðe sceal frófre ne wénan wihte gewendan woe to the man that must expect no comfort, who must change [his condition] in nothing [whose state is hopeless and unchangeable?], Beo. Th. 374; B. 186.
FYLLAN
To FILL ⬩ replenish ⬩ satisfy ⬩ cram ⬩ stuff ⬩ finish ⬩ complete ⬩ fulfil ⬩ implēre ⬩ replēre ⬩ sătŭrāre ⬩ farcīre ⬩ supplēre ⬩ complēre
Entry preview:
Ðú fyllest [fylst Spl.] ealra wihta gehwam bletsunga tu imples omne anĭmal bĕnĕdictiōne, Ps. Th. 144, 17. He heáhgetimbro fylleþ fyres egsan he shall fill the high structures with fire's horror, Exon. 22 a; Th. 60, 25; Cri. 975.
Linked entry: fullian
gífre
Entry preview:
Þé sculon moldwyrrnas ceówan . . . swearte wihta gífre and grǽdige, Seel. 74. (2 a) of a quality :-- Of gífre frecinesse gulosa ingluvie An. Ox. 4, 37. of destructive things, devouring flame, &c.
mund-byrd
protection ⬩ patronage ⬩ aid ⬩ the fine paid for a violation of mund
Entry preview:
Wíh. 2; Th. i. 36, 17. Scyldig (liable to pay) cyninges mundbyrde, L. Alf. pol. 5 Th. i. 64, 11. Forgylde ðem mæn his mundbyrd (the fine for violating the man's mund by fighting in his house), L. H. E. 14; Th. i. 32, 15 : L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, l
diácon
A deacon, minister of the church, levite ⬩ diācōnus = διάκoνos a servant, waiting man = Lat. minister, levīta, levītes = λευίτηs
Entry preview:
Wih. 18; Th. i. 40, 16: L. Eth. ix. 20; Th. i. 344, 15: L. C. E. 5; Th. i. 362, 12, 17: Bd. 3, 20; S. 550, 21. We nú gehýrdon of ðæs diácones múþe we have now heard from the mouth of the deacon, Homl. Th. i. 152, 3.
Linked entry: deácon
-hám
Entry preview:
tó Buccingahám, 918; Th. i. 190, col. 1, 2, l. 21
sumer-lida
Entry preview:
A summer fleet, one that sets forth in summer and returns in autumn Æfter ðissum gefeohte cuom micel sumorlida (tó Reádingum, MS. E.), Chr. 871; Erl. 74, 35. [Steenstrup takes the word to mean a force moving from its quarters in England, and leaving
lácan
to swing ⬩ wave about ⬩ to play ⬩ fight ⬩ to play
Entry preview:
lácan on hyra mandrýhtnes miclan þearfe who before had not dared at their lord's dire need to join in the javelin-play, Beo. 5689; B. 2848. to play [a musical instrument] Hió dumb wunaþ hwæðre hyre is on fóte fæger hleóþor; wrætlíc mé þinceþ hú seó wiht
seón
Entry preview:
Ic seah wundorlíce . wiht, 495, 1; Rä. 84, 1. Ne seah ic medudreám máran, Beo. Th. 4033; B. 2014. Hí wuldres þegn eágum, Andr. Kmbl. 3355 ; An. 1681. Ðæs ðe (hió) ælda bearn eágum sáwe, Exon. Th. 493, 7; Rä. 81, 26.
ge-hergian
Entry preview:
On Wiht gehergade Wulfhere and gesalde Wihtwaran tó Æþelwalde, 661; P. 32, 14. trans. to overrun with an army, ravage, lay waste a country Hé gehergode ꝥ land, Hml. S. 27, 25. His scipu gehergodon Mæníge, Chr. 1000; P. 133, 15.