Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-neán

Entry preview:

Cf. ge-neálǽcan ; IV b Ðá sóðfæstnesse ðínes trumlícor gineá ðú dóst láre eos veritatis tuae firmius inherere facias documento, Rtl. 34, 28

hálwend-lic

Entry preview:

Úre hálwendlica, 64, 6: 78, 9. of a thing On hálwendlican þínum ł hǽlðe in salutare tuum, Ps. L. 118, 81

Linked entry: hálwende

floterian

(v.)
Grammar
floterian, flotorian; p. ode; pp. od

To FLUTTERbe disquieted or troubledbe carried by the wavesfluctuārefluctibus ferri

Entry preview:

To FLUTTER, be disquieted or troubled, be carried by the waves; fluctuāre, fluctibus ferri Ðín heorte floteraþ on gýtsunge thy heart flutters or is disquieted with covetousness; cor tuum fluctuat avārĭtia, Homl. Th. ii. 392, 28.

ge-cnucian

(v.)
Grammar
ge-cnucian, -cnocian; p. ode, ede, ude; pp. od, ed, ud [cnucian to beat]

To beatpoundtundĕrepertundĕre

Entry preview:

Mid gecnucedum [MS. gecnucedon] ele ŏleo tūso, Ex. 29, 40. Genim ða wyrte gecnucude [gecnocode MS. B.] take the herb pounded, Herb. 64; Lchdm. i. 168, 6

Linked entry: ge-cnocian

FELD

(n.)
Grammar
FELD, feald; gen. es; dat. a, e; m. A

FIELDpastureplainan open countrycampuscampestria

Entry preview:

Feadas ðíne beóþ gefylled of genihtsumnysse campi tui replēbuntur ubertāte, 64, 12

Linked entries: feald feld-denu

GANG

(n.)
Grammar
GANG, geng, gong, gung, es; m.

GANGgoingjourneystepwaypathpassagecourse (of time)ĭtergrădusgressusincessusambŭlātiosēmĭtaa passagedrainprivylatrīnasecessus

Entry preview:

Ðíne gangas gressus tui, Ps. Th. 67, 23. Fóta gangas pedum gressus, 72, 1. Míne gangas meæ sēmĭtæ, 138, 2. On ðære eá gang in the river's course, Ors. 2, 4; Bos. 44, 13.

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

that would turn man's hand from thy face, Exon. 39 a; Th. 129, 30; Gú. 429. a marked spot Hé hét ða gebróðru ádelfan ǽnne pytt, ðǽr ðǽr hé ǽr gemearcode ... Ða gebróðru ðá eodon tó ðam mercelse, Homl. Th. ii. 162, 1-6

tiber

(n.)
Grammar
tiber, tifer, es; n.
Entry preview:

Ðú scealt mé onsecgan sunu ðínne tó tibre offeres filium tuum in holocaustum (Gen. 22, 2), 172, 31; Gen. 2852. Se ðe on tifre gesalde Diihten Hǽlend, 301, 1; Sat. 575.

Linked entries: teofrian tifer

sǽmra

(adj.)
Grammar
sǽmra, adj. (without positive)

Inferior, worse

Entry preview:

Ðú byst se ilca se ðú ǽr ware, ne beóþ ðín winter wiht ðé sǽmran (anni tui non deficient). Ps. Th. 101, 24. Hí dweligende sécaþ ðæt héhste gód on ða sámran (sǽmran, Cote.

Linked entries: sǽmest sám- sámran

BÆC

(n.)
Grammar
BÆC, g. bæces; pl. nom. acc. bacu, bæc; g. baca; d. bacum; n. A

BACKdorsumtergum

Entry preview:

Ǽr hí bacum tobreden before they turn their backs to each other, Exon. 92 a; Th. 345, 20; Gn. Ex. 192. ¶ On bæc retro, Jn. Bos. 6, 66: and under bæc retrorsum, Ps. Spl. 43, 12: at his back, behind, backward, v. under-bæc.

hyse

(n.)
Grammar
hyse, es; m.

A young manwarrior

Entry preview:

Hysse ðínum puero tuo, Ps. Th. 85, 15. Tó Abrahame his ágenum hysse ad Abraham puerum suum, 104, 37. Ðissum hysse hold gracious to this man, Andr. Kmbl. 1099; An. 550. Hysas, Byrht. Th. 135, 24; By. 123.

Linked entries: hise hós hese

ge-strýnan

(v.)
Grammar
ge-strýnan, -streónan, -strínan, -striénan; p. de; pp. ed [gestreón gain]
Entry preview:

Ðín pund gestrýnde tyn pund mna tua dĕcem mnas acquīsīvit, Lk. Bos. 19, 16, 18: Mt. Bos. 25, 16, 17, 20: Ps. Spl. 77, 59. He worn gestrýnde suna and dóhtra he begot several sons and daughters, Cd. 62; Th. 74, 11; Gen. 1220: Mt. Bos. 1, 2-16.

Linked entry: ge-strínan

lengu

Entry preview:

Cf. lang; 3a Ǽr þon ðe seó sunne cyrre hig tó þæs dæges lenge ere the sun turn herself (before the winter solstice) and as an effect the length of the day increases, Shrn. 153, 28.

on-scunian

(v.)
Entry preview:

'Nelle wit (the eyes) nǽfre hǽr þá þeóstru þǽre nihte onscunian, ǽr wit magon þá sunnan sylfe geseón (tum tenebras non amabo, cum solem videro ).'

lócian

(v.)
Entry preview:

Þú and þá þe þé tó lóciað tu et omnia quae tua sunt, Gen. 20, 7. ' Lǽdað út þæt wíf and þá þe hire tó lóciað. ' . . . Hé lǽddon hí of þǽre birig mid eallum hire mágum, Jos. 6, 22.

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

Ealle geþeaht ðín he getrymþ omne consĭlium tuum confirmet, 19, 4: Ps. Lamb. 36, 18. Ðú getrymdest ofer me hand ðíne confirmasti sūper me manum tuam, Ps. Spl. 37, 2. Ðú me getrymedest exhortātus es me, Ps. Th. 70, 20: 79, 14, 16.

Linked entries: trymman ge-tremman

hnot

(adj.)
Grammar
hnot, adj.
Entry preview:

On ða hnottan díc of ðære hnottan díc the dike without turf (f), iii. 211, 24

un-gewealden

(adj.)
Grammar
un-gewealden, adj.

Not under controldisordered

Entry preview:

Wamb ungewealden and unýþe ... tunge ungewealden and unsméþe, 242, 5-9. Ðonne se man mete þigð, ðonne áwyrpð hé eft and hæfð ungewealdene wambe and ða micgean, 204, 10

Linked entry: ge-wealden

hæftling

Entry preview:

Besáriga hæftlingas beón þíne þeówtlingas dole captivos esse tuos servatos, Hy. S. 125, 5. Þá þe hæftlingas gelǽddon ús qui captiuos nos duxerunt, Ps. L. 136, 3. Hell forlét hyre hæftlingas út, Hml. Th. i. 228, 17. Add

þeóging

(n.)
Grammar
þeóging, e; f.
Entry preview:

Profiting, thriving, progress, advancement Þeógincg ðín swutul sý eallum profectus tuus manifestus sit omnibus; that thy profiting may appear to all (A. V. 1 Tim. 4, 15), Scint. 203, 8. Þeóginc ( profectus ) mannes gyfu Godes ys, 132, 17.