Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

folc-gemót

(n.)
Grammar
folc-gemót, -mót, folces gemót, es; n.

A folk-meetingpŏpŭli consessus

Entry preview:

The folc-gemót was forbidden to be held on Sundays On folcgemóte at the folk-moot, L. Alf. pol. 34; Th. i. 82, 12, 13: L. Ath. i. 2; Th. i. 200, 8: iv. 1; Th. i. 220, 23. On folcgemóte [-móte, L.], L. Ath. i. 12; Th. i. 206, 11.

Linked entry: folc-mót

FRÓFOR

(n.)
Grammar
FRÓFOR, frófer, frófur; gen. frófre; f: v. <b>II;</b> but frófor and frófer are sometimes m.

comfortsolaceconsolationhelpbenefitprofitrefugesōlāmensōlātiumconsōlātioauxĭliumrefŭgium

Entry preview:

comfort, solace, consolation, help, benefit, profit, refuge; sōlāmen, sōlātium, consōlātio, auxĭlium, refŭgium Sió frófor the comfort, Bt. Met. Fox 21, 32; Met. 21, 16. Wæs frófor cumen comfort was come. Cd. 72; Th. 89, 4; Gen. 1475.

sele

(n.)
Grammar
sele, es ; m.
Entry preview:

Ðone werigan sele ( hell ). Cd. Th. 285, 4 ; Sat. 332. Ongunnon heora burh rǽran and sele settan, salo niw*-*ian, 113, 2 ; Gen. 1881

weorold-strúdere

(n.)
Grammar
weorold-strúdere, -strútere, es; m.
Entry preview:

helle sculan gítseras, rýperas and reáferas and woruldstrúderas, Wulfst. 26, 17: 165, 36. Cristen cyning sceal rýperas and reáferas and ðás woruldstrúderas hatian and hýnan, L. I. P. 2 ; Th. ii. 304, 19

wígend

(n.)
Grammar
wígend, wíggend, es; m.
Entry preview:

Ðú eart weoroda God, wígendra hleó, helm alwihta, Exon. Th. 25, 31; Cri. 409. Wíggendra hleó, Eádmund cyning, Chr. 942; Erl. 116, 18

FREMMAN

(v.)
Grammar
FREMMAN, to fremmanne; ic fremme, ðú fremest, he fremeþ, pl. fremmaþ; p. fremede, fremde, pl. fremedon; impert. freme, pl. fremmaþ; subj. pres. fremme, pl. fremmen; pp. fremed.

to advancepromŏvēreto FRAMEmakedoeffectperformcommitiăcĕrepatrāreeffĭcĕreperfĭcĕreperpetrāre

Entry preview:

Me help freme do me help or give me help, Ps. Th. 68, 17. Fremmaþ gé nú leóda þearfe perform ye now the people&#39;s need, Beo. Th. 5593; B. 2800.

Linked entry: ge-fremman

be-týnan

(v.)
Grammar
be-týnan, -tiénan, bi-týnan; p. -týnde, pl. -týndon; impert. -týn, -tiéne; pp. -týned, -tiéned, -týnd; v. a. [be, týnan to hedge in] .
Entry preview:

Háteþ heáhcyning helle betýnan the mighty king shall command to close hell, Salm. Kmbl. 348; Sal. 173.

Linked entries: be-tiénan bi-týnan

DÓGOR

(n.; adj.)
Grammar
DÓGOR, dóger, es; m. n.
Entry preview:

His forgifnesse gumum to helpe dǽleþ dógra gehwám Dryhten weoroda the Lord of hosts dealeth his forgiveness each day in help to men, Exon. 14 a; Th. 27, 9; Cri. 428: 33 a; Th. 105, 23; Gú. 27: Beo. Th. 2184; B. l090.

Linked entry: dóger

eardian

(v.)
Grammar
eardian, eardigan, eardigean, ærdian; part, eardiende, eardigende, eardende; ic eardige, ðú eardast, he eardaþ, pl. eardiaþ, eardigaþ; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed.

To dwell, live, feed habĭtāre To inhabit inhabĭtāre

Entry preview:

Æt helle dúru dracan eardigaþ dragons dwell at the gate of hell, 215; Th. 270, 30; Sat. 98. On earda eorðan dwell on earth, Ps. Spl. 36, 3. Ðeáh hí somod eardien though they dwell together, Bt. Met. Fox 20, 292; Met. 20, 146.

Linked entries: ærdian eordian

réðe

(adj.)
Grammar
réðe, adj.
Entry preview:

Wolde heofona helm helle weallas forbrecan ... réðust ealra cyninga ( Christ at the harrowing of hell ), Exon. Th. 461, 16; Hö. 36. applied to animals, wild, savage, fierce Réðe deór bellua, Wrt. Voc. i. 22, 40.

Linked entry: hréðe

earfoþnes

(n.)
Grammar
earfoþnes, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium

Entry preview:

He geheóld his ríce mid myclum geswince and earfoþnessum [-nyssum, Th. 278, 40, col. 2; -nissum, 279, 41, col. 1] he held his kingdom with much labour and hardships, Chr. 1016; Th. 278, 41, col. 1.

Linked entry: eærfoþnes

nón

(n.)
Grammar
nón, es; n.

the ninth hourhora nonathe service held at the ninth hournones

Entry preview:

Sele drincan on undern, on middæg, on nón, Lchdm. ii. 140, 2. the service held at the ninth hour, nones Wé sungon nón cantavimus nonam, Coll. Monast. Tb. 33, 35

ece

Entry preview:

Ðǽr ( in hell) is éce æce (ece, v. l. ), Wlfst. 114, 4. Nis þǽr ( in heaven ) ǽnig sár geméted, ne ádl, ne ece, Bl. H. 25, 30. Heora sina forscruncon . . . ꝥ hí hrýmdon for ece, Hml. S. 35, 318. Hé biþ ece hál, Lch. ii. 308, 2.

neoþera

(adj.)
Grammar
neoþera, niþera; adj. (without a positive form)

Lower

Entry preview:

On ða neoþemestan helle wítu, Blickl. Homl. 185, 6

Linked entries: niþemest niþera

þeód-sceaþa

(n.)
Grammar
þeód-sceaþa, an; m.
Entry preview:

Ðider ( to hell ) sculon þeófas and deódscaðan, 26, 18: 165, 36: Exon. Th. 98, 20; Cri. 1610. Lácende lég láðwende men þreáð, þeódsceaþan, 97, 25; Cri. 1596. [O. Sax. thiod-skaðo (the devil).] Cf. folc-, leód-sceaþa

fald

(n.)
Grammar
fald, es; m. (not f.)
Entry preview:

Mid swylcum monnum byð hell gefylled swá swá fald mid sceápum, Ps. Th. 48, 13. On ðone ealdan fald; of ðám ealdan falde . . . On Bunningfald; of Bunningfalde on æscfald; of æscfalde . . . on Wufincgfald, C. D. vi. 56, 9-15: Cht. E. 290, 31.

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Ðú hafast helle bereáfod and ðæs deáþes aldor gebundenne thou hast despoiled hell, and bound the prince of death, Blickl. Homl. 87, 22. Ðín ágen geleáfa ðé hæfþ gehǽledne thine own faith hath saved thee, 15, 27 : 85, 23.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

leód-rúne

(n.)
Grammar
leód-rúne, an; f.

A witchpythonissa

Entry preview:

A witch, wise woman [cf. burh-rúne furia; helle-rúne pythonissa: Grmm. D. M. 375 on the forms of feminine names in -rín, -rúna]:-- Wið ǽlcre yfelre leódrúnan ... eft óðer dust and drenc wið leódrúnan, L. M. 1, 64; Lchdm. ii. 138, 23, 26.

clam

(n.)
Entry preview:

Æfter þǽm bendum his deáþes and æfter þǽm clammum helle þeóstra, Bl. H. 83, 22. Dryhten gescylde ús wiþ þá écan clammas, Wlfst. 226, 9. a bond, pledge Clam oððe wed clasma (v. mál in Dict. ), Wrt. Voc. ii. 21, 2

be-dípan

(v.)

to dipplunge

Entry preview:

Hé biþ bedýped on þá neoþe-mestan helle wítu, Bl. H. 185, 6. Þysne bedéptan (-dyp-, v. l.) hláf, Hml. A. 163, 253