ge-teón
Entry preview:
to draw, lead, incite, excite, constrain, restrain, bring up, instruct, bring to an end, complete, draw or bind together, string a musical instrument; trahere, ducere, perducere, stringere, evaginare, excitare, constringere, educare, instituere, ad finem
scríðan
Entry preview:
Leax sceal on wǽle mid sceote scríðan, 539 ; Gn. C. 40. Sægl ( the sun ) gewát under scríðan, Andr. Kmbl. 2913; An. 1459. Léton scríðan bronte brimþisan, Elen. Kmbl. 474 ; El. 237. Scríðende (revolving) færþ hweóle gelícost, Met. 20, 216.
ge-wyrht
Entry preview:
Þaelig-acute;r leán cumað werum bi gewyrhtum worda and dǽda these rewards will come to men according to their deserts for words and deeds Cri. 1368. Geweorhtum, Met. 27, 27. Hí þæs deóran hám wilniað bi gewyrhtum ( as it deserves ), Gú. 41.
ge-munan
Entry preview:
Ic ðé ðæs leán geman I will remember a reward for thee for it, 2445; B. 1220. Ic gemune ðé recordor tui, Ælfc. Gr. 41; Som. 44, 2. Ic gemuna meditabor, Ps. Spl. 62, 7.
ge-teón
Entry preview:
Ox. 4531. to bring, lead: — Heora ǽgþer ꝥ mǽste folc ongeán óþerne geteáh, Ors. 2, 7 ; 8. 90, 17. in various figurative senses. to bring up, educate, instruct Ðínne diácon ðe ðú getuge, Hml. Th. i. 418, 4.
hwæt
Why ⬩ what! ⬩ ah!
Entry preview:
now we learn, Cd. 45; Th. 57, 36; Gen. 939. Hwæt wé gefrunon twelfe tíreádige hæleþ lo! we have heard of twelve glorious heroes, Andr. Kmbl. 1; An. 1: Beo. Th. 1; B. 1: Cd. 143; Th. 177, 27; Exod. 1: Rood Kmbl. 1; Kr. 1. Eá lá hwæt! Bt.
Linked entries: hwet hwá hwata hwilc-hwega
lufian
To love
Entry preview:
Hí hine lufedan leáse múðe dilexerunt eum in ore suo, 77, 35. Lufgean his néhstan swá hine sylfne, Mk. Skt. 12, 33.
nunne
A nun ⬩ a vestal
Entry preview:
Gif hwá nunnan mid hǽmedþinge, oððe on hire hrægl, oððe on hire breóst bútan hire leáfe gefó sý hit twýbéte, 18; Th. i. 72, 7-10. Nunnan regollíce libban let nuns live according to their rule, L. Eth. v. 4; Th. i. 304, 27.
Linked entry: non
ofer-hírness
Entry preview:
Ne underfó nán man óðres mannes man bútan ðæs leáfe ðe hé ǽr fyligde. Gif hit hwá dó, béte míne oferhýrnesse, 10; Th. i. 164, 18. Gif hwá gemót forsitte þríwa, gilde ðæs cynges oferhýrnesse . . .
rǽdels
Entry preview:
Ðeáh se leása wéna and sió rǽdelse ðara dysigena monna tiohhie ðæt se anweald síe ðæt héhste gód ( hominum fallax opinio ), Bt. 27, 3; Fox 98, 32.
á-blinnan
Entry preview:
Áblunnan desierant 26, 6. of persons, absolute, to cease, leave off, stop Ic áblinne cessam, i. desistam Wrt. Voc. ii. 131, 5. Tó hwan áblinnest ðú? Bl. H. 189, 2. Ne áblinð non cessabit Kent. Gl. 799: 961.
Linked entry: on-blinnan
ge-rídan
Entry preview:
Heó ealle þá þá landgemǽre geridan, eal swá heó man on fruman þám bisceope lǽdde, iv. 235, 3. to obtain by riding, ride and get, take possession of Ðá gerád Æðelwald þone hám æt Winburnan bútan ðæs cyninges leáfe . . . and hæfde ealle ðá geatu forworht
cyre-líf
A choice of life, where on decease of a lord, the cultivators choose a lord for themselves; optio vitæ, ubi, mortuo domino, villani sibi dominum eligunt
Entry preview:
ceósan swylcne mann swylce hý wyllan I pray in the name of God, and his saints, that no one of my kinsmen nor heirs molest any choice of life of those for whom I have paid, and the witan of the West Saxons have rightly confirmed to me, that I might leave
stǽlan
Entry preview:
Wið mé árison leáse gewitan and stǽldon on mé ðæt ic náwþer ne nyste ne ne worhte exurgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me, Ps. Th. 34, 12.
un-lagu
violation of law ⬩ illegality ⬩ injustice ⬩ a bad law
Entry preview:
Swicollíce dǽda and láðlíce unlaga áscunige man, ðæt is, false gewihta ... and leáse gewitnessa, L. Eth. v. 24; Th. i. 310, 12: vi. 28; Th. i. 322, 13. Ðæt man rihte laga up árǽre, and ǽghwylce unlaga georne áfylle, vi. 8; Th. i. 316, 26: L. C.
án-forlǽtan
Entry preview:
H. 99, 30. to leave unnoticed, to omit, neglect Þá gódan weorc wé ánforlǽtaþ þe wé began sceoldan, Bl. H. 109, 4. ꝥ nán dæg ne sý betweoh ánforlǽten (praetermittatur), ꝥ on þám ne sý geoffrod seó onsægdnes, Gr.
Linked entry: for-lǽtan
hentan
to seize ⬩ take ⬩ to arrest ⬩ to capture ⬩ strike ⬩ to try to get
Entry preview:
And he fel dun in dedes bond, Gen. and Ex. 2715.] with prep, hentan æfter to try to get Nime hé leáfe ꝥ hé móte hentan æfter his ágenan (licentiam accipiat ut suum audeat perquirere, Lat. vers.), Ll. Th. i. 386, 17
land
Entry preview:
Hé him brád syleð lond tó leáne, Vy. 76. (2 a) an estate in land :-- On Dyddanhamme synd .xxx. hída . . .
ÁR
honour ⬩ glory ⬩ rank ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ respect ⬩ reverence ⬩ honor ⬩ dignitas ⬩ gloria ⬩ magnificentia ⬩ honestas ⬩ reverentia ⬩ kindness ⬩ favour ⬩ mercy ⬩ pity ⬩ benefit ⬩ use ⬩ help ⬩ gratia ⬩ favor ⬩ misericordia ⬩ beneficium ⬩ auxilium ⬩ property ⬩ possessions ⬩ an estate ⬩ land ⬩ ecclesiastical living ⬩ benefice ⬩ bona ⬩ possessiones ⬩ fundus ⬩ beneficium
Entry preview:
Leáf and gærs gróweþ eldum to áre leaves and grass grow for the benefit of men, Bt. Met. Fox 20, 199; Met. 20, 100. Ðǽr is ár gelang fira gehwylcum there is help ready to every man, Andr.
Linked entry: árra
swǽsende
Entry preview:
Hé þanc gesægde ðá hé gereordod wæs : 'Ðé ðissa swǽsenda Meotud leán forgilde,' Andr. Kmbl. 771; An. 386.