pening
Entry preview:
p̃., man mid punde, sceáp mid sciłł. gát mid . ii. p̃., 356, 2-6. Gif mon óðres wudu bærneð oþþe heáweð unáliéfedne, forgielde ǽlc greát treów mid .v. sciłł., and siþþan ǽghwylc mid .v. pæningum, 70, 6.
hleów
Entry preview:
Uton gán on ðisne weald innan on ðisses holtes hleó let us go into this wood, into the shelter of this grove, Cd. 39; Th. 52, 7; Gen. 840: Exon. 62 a; Th. 227, 26; Ph. 429.
ge-wundian
Entry preview:
ðearf ðæt hé hine selfne gewundige . . . ðætte ðǽr ðǽr hé óðerra monna wunda lácnað, hé self ne weorðe áðunden, Past. 461, 31. of other than bodily injury or pain, to wound with non-material instruments. the subject a person Ðonne of ðǽre ðreátunga gáð
ge-win
a battle ⬩ contest ⬩ war ⬩ strife ⬩ quarrel ⬩ hostility ⬩ tumult ⬩ certāmen ⬩ pugna ⬩ bellum ⬩ tŭmultus ⬩ labour ⬩ toil ⬩ sorrow ⬩ agony ⬩ lăbor ⬩ trībŭlātio ⬩ ăgōnia ⬩ fruit of laborers ⬩ gain ⬩ profit ⬩ fructus lăbōrum ⬩ lucrum ⬩ quæstus
Entry preview:
Gif hwilc man leóht déþ on mínum cirican of his gewinne if any man puts a light in my church [bought] out of his gain, Nar. 47, 6, 15
ge-bídan
Entry preview:
Gebúge hé hengenne and þǽr gebíde oþ þæt hé gá tó Godes ordále, Ll. Th. i. 396, 28. Betere is tó gebídanne ǽnne dæg mid þé melior est dies una in atriis tuis, Ps.
EARM
poor, miserable, helpless, pitiful, wretched ⬩ pauper, mĭser ⬩ the poor and destitute for whom the church made a provision ⬩ paupĕres
Entry preview:
Se cyng and his witan habbaþ gecoren and gecweden, ealswá hit riht is,—ðæt þridda [MS. þriddan] ðǽl ðare teóðunge, ðe to circan gebýrige, gá to ciric-bóte; —and óðer dǽl ðám Godes þeówum;—þridde Godes þearfum, and earman þeówetlingan concerning tithe.
ge-innian
Entry preview:
Wé nýdað út þá forsyngodan of Godes cyrican, oð þæt hí mid dǽdbóte hí sylfe geinnian, tó þám þæt wé hý þyder in eft lǽdan durran, 154, 29. to supply the place of what is lost, replace, fill up a deficiency Hé him gá tó honda oþþæt hé his ceáp him geinnian
sumer
Entry preview:
Ǽr sumor on tún gá before summer come, Lchdm. iii. 6, 1. Yldum bringþ sigelbeorhte dagas sumor tó túne, Menol. Fox 176; Men. 89. Sumur, Exon. Th. 354. 58; Reim. 67. Ðonne on sumeres tíd sunne hátost scíneþ, 212, 12; Ph. 209.
sceótan
Entry preview:
Homl. 199, 19. to shoot an object, hit an object with a missile Wyrd gást scýt, heó gár bireþ, Salm. Kmbl. 875 ; Sal. 437. Ðonne hié ( the serpen ) mon slóg oððe sceát, Ors. 4, 6; Swt. 174, 7. Hé ó;ðerne sceát. Byrht. Th. 135, 67; By. 143.
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
Goth. ga-mót; p. -mósta: O. Sax. mót; p. mósta: O. Frs. mót; p. móste: O.H. Ger. muoz, móz; p. muosi, muoste.]
Ǽ
Law ⬩ statute ⬩ custom ⬩ rite ⬩ marriage ⬩ lex ⬩ statutum ⬩ ceremoniæ ⬩ ritus ⬩ matrimonium
Entry preview:
Law, statute, custom, rite, marriage; lex, statutum, ceremoniæ, ritus, matrimonium God him sette ǽ ðæt ys open lagu God gave them a statute that is a plain law, Ælfc. T. 10, 20. Ǽ Drihtnes the law of the Lord, Ps. Spl. 18, 8: Mt. Bos. 26, 28.
Linked entries: ǽ-fyllende á
be-wyrcan
Entry preview:
To work, work in, insert, make, build, cover, adorn; elaborare, immittere, facere, ædificare, inducere, exornare Bewyrc us on heortan Háligne Gást work the Holy Ghost into our hearts, Hy. 7, 79; Hy. Grn. ii. 288, 79.
Linked entries: be-weorcean bi-wyrcan be-smiþian
CARR
Entry preview:
Scot. cairn: Wel. carn: Corn. carn, m: Ir. carn: Gael, carr, m: Manx carn, m.]
Linked entry: Carrum
EÁCAN
To be increased, augmented, enlarged, indued ⬩ augēri, increscĕre
Entry preview:
Ælmihtig eácenne gást in sefan sende the Almighty sent an enlarged spirit into his soul, Cd. 198; Th. 246, 27; Dan. 485. Is dóhtor mín eácen, upliden my daughter is magnified, exalted, Exon. 109 a; Th. 416, 13; Rä. 34, 11
Linked entry: ǽcen
gebringan
To bring ⬩ lead ⬩ adduce ⬩ produce ⬩ bear ⬩ ferre ⬩ dūcĕre ⬩ addūcĕre ⬩ prodūcĕre ⬩ offerre
Entry preview:
To bring, lead, adduce, produce, bear; ferre, dūcĕre, addūcĕre, prodūcĕre, offerre He mæg ðone láðan gást fleónde gebringan he may bring the evil spirit to flight, Salm.
hálig
Entry preview:
Se háliga frófre gást paracletus sanctus spiritus, 14, 26. Hálig sealt holy salt, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 30; 344, 14. Háliges wæteres some holy water, 348, 2.
hyge-leást
Thoughtlessness ⬩ foolishness ⬩ folly ⬩ heedlessness
Entry preview:
Thoughtlessness, foolishness, folly, want of wisdom, heedlessness Eálá gé cildra gáþ út bútan hygeleáste tó claustre oððe tó leorninge O vos pueri egredimini sine scurrilitate in claustrum vel in gymnasium, Coll. Monast. Th. 36, 9.
óþ-fæstan
Entry preview:
to entrust, commit to the charge of another Óþ ðæt ic mé gebidde tó him and mín gást óþfæste I commit my spirit into his hands, Nar. 46, 34. Heó hyre mægþhád Gode óþfæste, 40, 16. Gif hwá óþfæste his friénd feoh, L. Alf. 28; Th. i. 50, 29: L.
ge-scerian
Entry preview:
Kmbl. 169; An. 85 Is se rǽd gescyred manna cynne this counsel is ordained for mankind, Cd. 22; Th. 27, 28; Gen. 424. to number, reckon; numerare Se me beág forgeaf, on ðam siexhund wæs, smǽtes goldes, gescyred sceatta he gave me a bracelet, on which
Linked entries: ge-scyrian ge-scyrigan
ge-mittan
Entry preview:
Hie æt burhgeate beorn gemitton they found the chief at the town-gate, 111; Th. 146, 23; Gen. 2426. Gif gé gemitton Esau mínne bróður si obvium hăbuĕris fratrem meum Esau, Gen. 32, 17