ge-drinc
Entry preview:
Th. ii. 430) 6. with the idea of feasting Ealle þá hwíle þe þæt líc bið inne þǽr sceal beón gedrync and plega. . . his feoh þæt tó láfe bið æfter þǽm gedrynce and þǽm plegan, Ors. I. l; S. 20, 25-28. Mislice blissa hié hæfdon on hiora gedrynce, Bl.
ge-wéman
Entry preview:
Voc. ii. 9, 40. to allure to what is right, desirable Oft mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid líðelicre ólicunga, for ðǽm ðæt hé hine tó ryhte geweeme (-wéme, v. l.) nonnunquam superbus dives exhortationis blandimento placandus est, Past
leáf
Entry preview:
Beám sceal on eorðan leáfum líðan, Gn. Ex. 26. <b>I a.</b> an artificial leaf :-- Gylden is se Godes cwide gimmum ástǽned, hafað silfren leáf, Sal. 64. a leaf of a book Hér on þysan óþran leáfe onginð seó æftere bóc, Gr. D. 92, 2.
pund
Entry preview:
Se sester sceal wegan twá pund be sylfyrgewyht, Lch. iii. 92, 14. <b>II a.</b> add :-- Man geald ǽrest gafol Deniscan mannum . . . ꝥ wæs .x. þúsend punda, Chr. 991; P. 127, 5.
brice
Entry preview:
We witon ful georne, ðæt to miclan bryce sceal micel bót nýde id compertum est nobis, immanis ubi facta est ruptura, ibi opus esse, ut large resarciatur, Lupi Serm. i. 3; Hick. Thes. ii. 99, 30.
Linked entry: bryce
cyn-ren
A family course, family, generation, kind, nation, posterity ⬩ generatio, genus, natio, progenies, propago
Entry preview:
Fisc sceal on wætere cynren cennan [MS. cynran cennen] a fish shall propagate, his kind in the water, Menol. Fox 515; Gn. C. 28. Cynrenu genera, Scint. 53. Ic andette ðé on cynrenum [cynrenon MS.], Drihten confitebor tibi in nationibus, Domine, Ps.
fleótan
To FLOAT ⬩ swim ⬩ fluctuāre ⬩ nătāre ⬩ nāvĭgāre
Entry preview:
To FLOAT, swim; fluctuāre, nătāre, nāvĭgāre Ðæt scip sceal fleótan mid ðý streáme the ship must float with the stream, Past. 58; Hat. MS. Nó he fram me flódýðum feor fleótan meahte he could not float far from me on the waves, Beo. Th. 1089; B. 542.
Linked entry: a-fleótan
for-drífan
To drive away ⬩ force ⬩ compel ⬩ drive out ⬩ eject ⬩ banish ⬩ pellĕre ⬩ prōpellĕre ⬩ compellĕre ⬩ cōgĕre ⬩ expellĕre
Entry preview:
To drive away, force, compel, drive out, eject, banish; pellĕre, prōpellĕre, compellĕre, cōgĕre, expellĕre Sumne sceal hreóh fordrífan the tempest shall drive one away, Exon. 87 a; Th. 328, 10; Vy. 15.
ge-bídan
To abide ⬩ tarry ⬩ remain ⬩ await ⬩ look for ⬩ expect ⬩ meet with ⬩ experience ⬩ endure ⬩ mănēre ⬩ remănēre ⬩ expectāre ⬩ consĕqui ⬩ sustĭnere ⬩ tolĕrāre
Entry preview:
Fela sceal gebídan leófes and láþes much shall he experience of loved and hated, 2125; B. 1060
Linked entry: gebýdan
in-gang
Entrance ⬩ entry ⬩ ingress ⬩ entrance-fee
Entry preview:
Entrance, entry, ingress, entrance-fee Þurh ðé sceal beón se ingang eft geopenod through thee [the Virgin Mary] shall the entrance [to heaven] be again opened, Blickl. Homl. 9, 8.
lamb
A lamb
Entry preview:
A lamb Ðæt lamb sceal beón ánwintre erit agnus anniculus, Ex. 12, 5. Hér is Godes lamb ecce agnus dei, Jn. Skt 1, 29. Swá plegende lamp quasi agnus lasciviens, Kent. Gl. 214.
mægþ-hád
maidenhood ⬩ virginity ⬩ celibacy ⬩ chastity ⬩ a body of young persons
Entry preview:
Hé sceal foresceáwian ðam mǽdene hire mægþhádes wurþ (pretium pudicitiæ), Ex. 21, 10: L. Alf. 12; Th. i. 46, 18. Án man ðe sý mægþhádes man, cnapa oððe mægden, Herb. 104, 2; Lchdm. i. 218, 21. Hire meiþhádes pupertatis sue, Kent. Gl. 26.
nyt-weorð
Useful ⬩ advantageous ⬩ profitable
Entry preview:
Hú se láreów sceal beón nytwierðe (MS. Hatt. -wyrðe) on his wordum ut sit rector utilis in verbo, Past. 15; Swt. 88, 3. Ðá stód ðǽr sum nytwyrðe hús, Blickl. Homl. 221, 7. Se biþ on eallum þingum nytwurðe, Lchdm. iii. 158, 6. Nytwyrðe, 188, 14.
recene
Entry preview:
Ne sceal nǽfre his torn tó rycene beorn of his breóstum ácýðan, Exon. Th. 293, 7; Wand. 112. Ðæt hé recenust tó þrowunge becóme ad martyrium ocius pervenire, Bd. 1, 7; S. 478, 11
Linked entry: ricene
sár-cwide
Entry preview:
Nú sceal ic siófigende wreccea giómor singan sárcwidas flebilis moestos cogor inire modos, Met. 2, 4
stól
Entry preview:
Man sceal habban . . . sceamelas, stólas, Anglia ix. 264, 21. the seat (lit. and fig.) of one in authority, the throne of a king, see of a bishop Sóna se stól ( the throne ) scylfþ, L. I. P. 4 ; Th. ii. 308, 1.
un-bindan
To unbind ⬩ untie
Entry preview:
Sceal se láreów hine unbindan fram ðam écum wíte, swá swá ða apostoli líchamlíce Lazarum álýsdon, Homl. Th. i. 234, 14, 9. Ǽr ðon God heó ðæs wræces unbindan wolde, Anglia xi. 2, 24.
Linked entry: on-bindan
un-medume
Unmeet ⬩ unfit ⬩ unworthy
Entry preview:
Unmeet, unfit, unworthy Se ðe him ondrǽdan sceal ðæt hé unmedome (-eme, Cott. MSS.) sié hoc indignus pertimescat, Past. 11; Swt. 73, 21. Him ðúhte selfum ðæt hé wǽre swíðe unmedeme parvulum se in suis oculis viderat, 17; Swt. 112, 11.
Linked entry: medume
anda
Entry preview:
For ryhtwísnesse hé sceal habban andan tó hira yfele contra delinquentium vitia per zelum justitiae erectus, 75, 13. Þurh his swefn hig hine hatedon and hæfdon andan tó him haec causa somniorum invidiae et odii fomitem ministravit, Gen. 37, 8.