heáh-fæder
Entry preview:
Lbmn. 413, 10. (1 a) in a special sense, one of the twelve sons of Jacob : — Twelf tída beóð on ðám dæge, and twelf mónðas on geáre; twelf heáhfæderas sind, twelf wítegan, twelf apostoli, Hml.
wyrcan
Entry preview:
(l b) add :-- Fíf hund and feówer and syxtig atomi wyrcað án momentum . . . syx tída wyrcað ánne fýrðling, and feówer fýrðlingas wyrcað ánne dæg, and seofon dagas áne wucan, Angl. viii. 318, 43-319, i.
and-git
the understanding ⬩ the intellect ⬩ intellectus ⬩ understanding ⬩ knowledge ⬩ cognizance ⬩ intellectus ⬩ cognitio ⬩ agnitio ⬩ sense ⬩ meaning ⬩ one of the senses ⬩ sensus
Entry preview:
Th. 31, 10. understanding, knowledge, cognizance; intellectus, cognitio, agnitio Ic ðé sylle andgit intellectum dabo tibi, Ps. Th. 31, 9: 91, 5. Forðan biþ andgit ǽghwǽr sélest therefore is understanding everywhere best, Beo. Th. 2122; B. 1059.
CEARU
CARE, sorrow, grief ⬩ cura, dolor, mæror
Entry preview:
Nis ðé nán caru non est tibi curæ, Lk. Bos. 10, 40: Ps. Th. 60, 1. Ðonne biþ þearfendum cwíðende cearo then shall be wailing care to the miserable, Exon. 26b; Th. 79, 5; Cri. 1286: 77a; Th. 289, 29; Wand. 55.
lof
Praise ⬩ glory ⬩ hymn
Entry preview:
Lofa ic cwæþe ðé laudem dixi tibi, Ps. Spl. 118, 164. Lofu ł herunga præconia, laudes, favores, Hpt. Gl. 500, 2 : melos, Hymn. Surt. 5, 31
seht
Entry preview:
., 1140 ; Erl. 265, 30.] peace, friendship Syððan seaht and sib mycelre tíde betwyh ða ylcan cyningas and heora ríce áwunode, Bd. 4, 21 ; S. 590, 25 note. Ðæt ða cyningas seht námon (cf. friþ niman) heom betweónan , Chr. 1016 ; Erl. 159, 1.
ge-metgung
Entry preview:
Sió wyrd dǽlþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga fatum singula digerit in motum, locis, formis, ac temporibus distributa, F. 218, 33. fixing of measure or amount, measuring. v. ge-metgian; IV Hine God gesette tó ðǽm ðæt hé
ge-æmtian
Entry preview:
Th. 22, 12. in order to do something, to make or get time for a purpose, devote oneself to ꝥ hé hine geǽmtogode (-émtigode, -ǽmetgode, v. ll. ) Gode tó þeówianne, Gr. D. 52, 8. Hé hine geǽmtigode tó þám weorce, 329, 12.
gím-ness
Entry preview:
L. 10, 35. care for an object that affects with pleasure, fear, &c. v. gíman; 2 Nis ðé gémnis (gémeniso, L.) be ǽngum non est tibi cura de aliquo Mt. R. 22, 16. Ne is ðé gémnise, ꝥte . . . . Lk. L.
Linked entry: gém-nis
þes
Entry preview:
Rush.) is eówer tíd haec est hora uestra, Lk. Skt. 22, 53. Þis is landa betst, Cd. Th. 49, 21; Gen. 795. Þiss wǽron ealle Créca leóde, Ors. 3, 1; Swt. 100, 13. Þis sint ða ðe sceolon standan hi stabunt, Deut. 27, 12: Jos. 12, 1.
wyrd
What happens ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ chance ⬩ fate ⬩ the otherwise than humanly appointed order of things ⬩ one of the Fates ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ an event ⬩ an event ⬩ occurrence ⬩ circumstance ⬩ incident ⬩ fact ⬩ what happens to a person ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ lot ⬩ condition ⬩ fate ⬩ death ⬩ chance ⬩ accident
Entry preview:
Sió wyrd dǽlþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga. Ac sió wyrd cymþ of ðam foreþonce Godes, Bt. 39, 5; Fox 218, 21-220, 1. Ðiós wandriende wyrd, ðe wé wyrd hátaþ, færþ æfter his foreþonce....
Linked entry: weord
under
Under ⬩ under ⬩ at the foot of ⬩ under ⬩ within ⬩ among ⬩ below ⬩ beneath ⬩ down
Entry preview:
P. i. 13, tit.; Th. ii. 170, 25: interea, 13; Th. ii. 178, 15: Chr. 876; Erl. 78, 12: 1046; Erl. 173, 5.
Linked entries: Middel-Seaxe þúsend
git
Entry preview:
Giet oð þisne dæg, 3, 5; S. 104, 27. in negative sentences, where doing or being has not existed up to, and does not exist at, a time stated or implied, where the time of an action or condition has not been reached (not) as yet. alone Þá þe gyt ne mihton
lád-teów
A leader ⬩ guide ⬩ conductor ⬩ general
Entry preview:
Ládteáw, Bt. tit. 36; Fox xviii. 4. Láteáu, Kent. Gl. 131. Ládtow dux, Ps. Surt. 30, 4: 54, 14. Mín ládþeów dux mihi, Ps. Th. 30, 4: Ps. Spl. C. 54, 14. Ðú eart ǽgðer ge weg ge ládþeów tu semita, dux, Bt. 33, 4; Fox 132. 37. Látteów dux, Ælfc.
Linked entries: lǽttewestre lǽd-teów láteów látwa
síd
Entry preview:
Icel. lokkar siðir til jarðar), Shrn. 120, 25. Hí habbaþ beardas óþ cneów síde and feax óþ helan barbas habentes usque ad genua, comas usque ad talos, Nar. 35, 2 : 38, 8. Wíf habbaþ beardas swá síde óþ heora breóst, 38, 2
Linked entry: síd-folc
swéte
Entry preview:
Gif hwá biteres hwes onberede, ðæt him þúhte beóbreád ðí swétre, Bt. 23 tit.; Fox xiv, 10. Sweótran ofer hunig, Ps.
weder
Entry preview:
Wedere gelícost . . . on sumeres tíd, Cd. Th. 237, 34; Dan. 347. Ða sǽ ðe wæs smylte wedere glæshlútru, Bt. 6; Fox 14, 24.
on-gitan
Entry preview:
Hé ongæt (oncneów, v. l.) þæt heó wæs gehǽled in þá ylcan tíde ea hora saluti restitutam virginem agnovit, Gr. D. 29, 29.
innan
Entry preview:
Hé hǽðene þeáwas innan þysan lande gebróhte, Chr. 959 ; P. 115, 10. of time, within the limits of a period, in Hí wendon tó Wæringscíre innon (ingang, v. l. ) þǽre middewintres tíde, and hergodon, Chr. 1016; P. 146, 21. within a person. Cf.
uppan
Entry preview:
Se ðe fylð uppan ðysne stán, 21, 44. of time. v. I. 3. marking object of attack, upon, against Hé fór uppon heora bróðer and uppon ðone earl wann, Chr. 1095; Erl. 231, 8-10.