wilnian
Entry preview:
Ðú cý. þdest ðæt ðú nestest hwelces endes ǽlc angin wilnode, Fox 12, 35
Linked entry: willnian
þæt
Entry preview:
On ðæs engles wordum wæs gehýred þæt þurh hire beorþor sceolde beón gehǽled eall wífa cynn, Blickl. Homl. 5, 23 : Andr. Kmbl. 181; An. 91. Hú mænige geár synt þæt ðú on ðysúm wéstene eardodest, Homl.
wesan
Entry preview:
Se hálga gebæd for ðæt seóce cyld, and him wæs sóna bet ( it was better with him at once, i. e. he was better ), Homl. Skt. i. 3, 311.
Linked entries: cniht-wesende æt-eom a-weosung eom weosan fóre-wesan
word
a word ⬩ a single part of speech ⬩ words ⬩ a written word ⬩ a word ⬩ a group of words ⬩ a saying ⬩ sentence ⬩ words ⬩ a saying ⬩ maxim ⬩ a tale ⬩ story ⬩ a report ⬩ tidings ⬩ fame ⬩ name ⬩ (good) word, ⬩ (good) report ⬩ a command ⬩ an order ⬩ ordinance ⬩ a message ⬩ an announcement ⬩ word ⬩ solemn statement ⬩ promise ⬩ oath ⬩ an (expressed) intention ⬩ opinion ⬩ speech ⬩ language ⬩ words ⬩ language ⬩ style ⬩ word ⬩ word of God
Entry preview:
Ðá sende se cyng Leófsig, and hé ðæs cynges worde grið gesætte. Chr. 1002 ; Erl. 137, 25: L. Ath. v. 10; Th. i. 238, 36: Exon. Th. 99, 19; Cri. 1627. Ic ne mæg áwendan Godes word . . . God cwæð : 'Dó ðæt ic ðé bebeóde,' Num. 22, 18-20.
ge-dón
Entry preview:
Gedó þú ꝥ eall cynn cweþe . . ., 159, 5. with acc. and infin., whose logical subject is the preceding acc. Matheum hé gedyde gangan, Bl. H. 239, 16. with acc. and clause, whose subject is the pronoun representing the preceding acc.
Cædmon
Entry preview:
útgonge Israhéla folces of Ægypta lande, and be ingonge ðæs gehát-londes, and be óðrum monigum spellum ðæs hálgan gewrites Canones bóc; and be Cristes menniscnesse, and be his þrówunge, and be his uppastígnesse on heofonas; and big ðæs hálgan Gástes cyme
þeówian
Entry preview:
Hig cwǽdon: 'Wé þeówiaþ blíðelíce ðam cynge,' Gen. 47, 25. to enslave, reduce to a state of slavery, deprive of freedom Ðæt hé ús þeówige ut violenter subjiciat servituti nos, Gen. 43, 18.
earfoðe
Entry preview:
Óþer biþ on fruman ǽr þon þe ǽnig óþer earfeþe on lifre becume; óþeru æfter óþrum earfeþum þǽre lifre cymð, Lch. ii. 204, 5-8. Hé ( Adam ) sár ne wiste, earfoða dǽl, ne cóm blód of benne, Gen. 180. Weorc þrowade, earfoða dǽl, Rä. 71, 13.
eorþe
the ground ⬩ soil ⬩ land ⬩ earth ⬩ the earth ⬩ a land ⬩ country ⬩ soil ⬩ mould ⬩ dust
Entry preview:
Úre eorðlice niht cymð þurh ðǽre eorðan sceade, 240, 13. a land, country Bethlem, eorðu (ludéa land, W. S.) Bethleem, terra Juda, Mt. L. 2, 6. Zabulones eorðu and Neptalimes eorþe terra Zabulon et Neptalim, Mt. R. 4, 15.
Linked entry: eorþ-lic
folgian
to pursue ⬩ to accompany ⬩ be attendant upon ⬩ to follow ⬩ be guided by ⬩ follow ⬩ to follow ⬩ practise
Entry preview:
Voc. ii. 64, 76. of persons: Cóm þám cynge word ꝥ se aƀƀ . Wulfríc forð gefaren wæs; þá geceás hé Æðelsige munuc þǽr tó . . . folgode þá Stígande arc̃ƀ and wearð gehálgod tó aƀƀ Chr. 1061; P. 190, 4.
hebban
to lift ⬩ to lift ⬩ to raise ⬩ lift ⬩ make a sound ⬩ to exalt ⬩ elevate ⬩ to extol ⬩ exalt ⬩ to set up ⬩ institute ⬩ to raise ⬩ bring up ⬩ to direct ⬩ bear ⬩ To rise ⬩ mount
Entry preview:
Wæs wóp hæfen, hlúd heriges cyrm, Án. 1157: Gú. 233. to raise in position, or in well-being, to exalt, elevate Ábíd Dryhten and [hé] hefeð úp (exaltabit) ðé þæt ðú ineardie eorðan, Ps. V. 36, 34.
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
Þa leornian on eorþan ðæra ús cýþ þurhwunige on heofenum illa discere in terris quorum nobis notitia perseueret in coelis, Scint. 218, 13. Lang mid þingum úrum þurhwunian ( durare ) wé ná magan, 183, 4.
þrí
Three
Entry preview:
Cómon þrý gelǽrede weras ... hí ða ealle þrý tógædere grétton ðone cyngc, Ap. Th. 19, 22: Homl. Th. ii. 384, 4. Ða þreó ðé ne lǽtaþ geortréwan, Bt. 10; Fox 30, 8. Hwylc ðara þreóra (ðísra ðreána, Lind.), Lk. Skt. 10, 36: Homl. Th. i. 288, 27.
unnan
to grant a person (dat.) something ⬩ to give ⬩ allow ⬩ to wish something (gen.) to a person (dat. ) ⬩ to wish something (gen.) for a person (dat.) ⬩ to like a person to have something ⬩ to like a condition of things ⬩ to be pleased
Entry preview:
Eal folc geceás Eádward tó cynge; healde ða hwíle ðe him God unne, Chr. 1041; Erl. 169, 5. On ða gerád ðe gé mé unnan mínes, L. Ath. i. prm.; Th. i. 198, 1 note. Gif hié him ðæs ríces úþon, Chr. 755; Erl. 50, 17. Ic feores ðé unnan wille, Exon.
wiþ-cweþan
to reply ⬩ to gainsay ⬩ contradict ⬩ maintain an opposite opinion ⬩ to contradict ⬩ oppose ⬩ resist ⬩ to refuse ⬩ reject ⬩ not to allow
Entry preview:
Ðá begann se cyngc gyrnan his sweostor him tó wife, ac hé and his menn ealle lange wiðcwǽdon, and eác heó sylf wiðsóc, 1067; Erl. 204, 17. Ða þrý cnihtas wiðcwǽdon his hǽþenscipe, Homl. Ass. 70, 131.
hwæþer
Entry preview:
Gehwá móste cýðan tó hwæþeran hláfordscipe hé wolde gebúgan, Hml. S. 23, 116. Saga mé on hwæðere Adames sídan nam úre Dryhten ðæt rib, Sal.
hund
Entry preview:
Perhaps the influence of the feeling noted in <b>I b</b> may be traced in theological writings (but see ) Se mann þe nyle geswícan unnytre sprǽce ... bið wyrsa þonne hund oððe ǽniges cynnes nýten, þonne hé intó cyrcan cymð ... ǽlc mon hatað
gearo
Entry preview:
Ǽlc here hæfð ðý lǽssan cræft ðonne hé cymð, gif hine mon ǽr wát, ǽr hé cume; for ðǽm hé gesihð ðá gearwe ðé hé wénde ðæt hé sceolde ungearwe findan.
þegen
Entry preview:
Nán man náge náne sócne ofer cynges þegen búton cyng sylf, L. Eth. iii. 11; Th. i. 296, 23. Ðæs cyninges þegnas (cf. ða men ðe mid ðam cyninge wǽrun, Erl. 48, 31), Chr. 755; Erl. 50, 3, 9.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén
ge-settan
Entry preview:
Se cyng gesette (instituit) ꝥ se Englisca ládige hine mid írene, Ll. Th. i. 489, 20. Hié gesetton ꝥ . . . 58, 5. Rómáne hæfdon níwlíce gesett þæt þá móston ǽgþer habban ge feorh ge freódóm, Ors. 4, 10; S. 202, 27.