Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-nytlícness

(n.)
Grammar
un-nytlícness, e; f.

Uselessnessunserviceableness

Entry preview:

Uselessness, unserviceableness Wið ðæra eárena unnytlícnysse, and wið ðæt man wel gehýran ne mæge, Lchdm. i. 212, 3: 214, 20

weorold-broc

(n.)
Grammar
weorold-broc, es ; n.
Entry preview:

Worldly affliction, trouble of this life Ðæt sár ðære suingellan ðissa woruldbroca (world, Hatt. MSS.), Past. 36; Swt. 259, 2

Linked entry: broc

ge-healdsumnys

(n.)
Grammar
ge-healdsumnys, -nyss, e; f.

A keepingobservancepreservationabstinencecustōdiaobservātioconservātioabstĭnentia

Entry preview:

Mid ðære gehealdsumnysse with abstinence, i. 318, 8

þider-inn

(adv.)
Grammar
þider-inn, -in; adv.
Entry preview:

Ic wille ðæt se cyng beó hláford ðæs mynstres and ðære landára ðe ic þyderinn becweden hæbbe ( that I have bequeathed to the monastery ), 547, 32. His béc ealle hé cwæð þyderin, 550, 23. Ósaníg gange þyderin, 550, 19

up-áhefedness

(n.)
Grammar
up-áhefedness, e; f.
Entry preview:

Elevation. literal Exaltatio sancte crucis, ðæt is on Engliscre sprǽce upáhefednyss ðære hálgan róde, for ðan ðe heó wæs áhafen on ðam dæge, Homl.

Linked entry: up-áhafenness

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Is ðære sunnan ymgang (ymbe-, ymb-, v. ll. ) hremming, ðæt se dæg ne byð on ǽlcum earde gelíce lang, Lchdm. iii. 258, 11. Ǽlc mann, swá swá hé stód on ðam ymbgange, Jos. 6, 20. Emgange abitum ( = ambitu, Ald. 73), Hpt.

god-webb

Entry preview:

Hæfð hé ánforlǽten ðæt twégea bleó godwebb ðæt hé habban sceolde on ðǽm hálgan hrægle ... For ðon is tóeácan ðǽm twiblión godwebbe ðæt scyle beón twiðrǽwen twín on ðǽm mæssegierelan in superhumeralis ornamento habere coccum bis tinctum nescit ...

Linked entry: gode-webb

þífþ

(n.)
Grammar
þífþ, þiéfþ, þýfþ, þeófþ, þeóft, e; f.
Entry preview:

Ðæncunge ðǽm ðe wið ðýfðe fylstaþ. Ic þancige Gode and eów eallum ðæs friðes ðe wé nú habbaþ æt ðǽm þýfðum, L. Edm.

nyt-weorð

(adj.)
Grammar
nyt-weorð, -wirðe; adj.

Usefuladvantageousprofitable

Entry preview:

MS.) hiérsumnesse ðære láre, and nyllaþ ðæs þencean hú hié mǽgen nytwierðuste (nyttweorðuste, Hatt. MS.) bión hiera níhstum, Past. 5, 3; Swt. 44, 17-19. Ic gehýrde fela nytwurðe (wyrðe, -werðe, -wyrða) þing ( multa utilia ), Ælfc.

freóls

Entry preview:

Of ðǽre stówe wearð árǽred þises dæges freóls, Hml. Th. i. 502, 7. On mǽrum dæge eówres freólses ( sollemnitatis ), Ps. L. 80, 4. Ealle dagas freólses Godes omnes dies festos Dei, 74, 9.

fylstan

(v.)
Grammar
fylstan, filstan, ic fylste, he fylsteþ; p. [fylstede = ] fylste. pl. fylston; subj. pres. fylste, pl. fylsten, fylston; pp. fylsted; v. trans. dat. [fylst e; f. help]

To helpgive helpaidprotectadjŭvāreauxĭliāriprotĕgĕre

Entry preview:

Hig bícnodon hyra geferan, ðæt hí him fylston annuērunt sŏciis, ut adjŭvārent eos [that they should give help to them ], Lk. Bos. 5, 7. Him fylste drihten the Lord helped him, Cd. 124; Th. 159, 8; Gen. 2631.

Linked entry: filstan

sliht

(n.)
Grammar
sliht, sleaht, sleht, slieht, sliét, slyht (s see the cpds. ), es; m.

a striking of coin.a strokeflash of lightningslaughterdeath by violence

Entry preview:

and æt ealre ðære hergunge ðe ǽr ðam gedón wǽre, sér ðæt frið geset wǽre . . . nán man ðæt ne wræce ne bóte ne bidde, L. Eth. ii. 6; Th. i. 288, 1.

tácnian

(v.)
Entry preview:

</b> add :-- Hí tácniað mid ðǽm ðæt men scylen onscunien . . . Past. 449, 17. <b>IV b.</b> add :-- Ꝥ tácnaþ ꝥ hé sceal má þencan úp þonne nyþer, Bt. 41, 6; F. 254, 30. v. firen-tácnian (Ps. Rdr. 288, 21)

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.
Entry preview:

Heó mid ðæm healfan dǽle beforan ðæm cyninge farende wæs swelce heó fleónde wǽre with half the army she was going before the king as if she were fleeing, Ors. 2, 4; Swt. 76, 27.

a-rédnes

(n.)
Grammar
a-rédnes, -rǽdnis, -ness, e; f.

A degreeconditioncovenantconsultumconditio

Entry preview:

A degree, condition, covenant; consultum, conditio Ðá geþafedon hí ðære arédnesse ea conditione consenserunt, Bd. 1, 1; S. 474, 20. Ðæt wíf he onféng ðære arédnesse uxorem ea conditione acceperat, 1, 25; S. 486, 33

Linked entry: a-rǽdnis

an-bídian

(v.)
Grammar
an-bídian, p. ode, ude; pp. od

To abidewaitwait forexpectmoraricommorariexpectare

Entry preview:

To abide, wait, wait for, expect; morari, commorari, expectare Wolde ðǽr on ælþeódignisse anbídian ut pertgrinaritur ibi, Gen. 12, 10. Me anbídiaþ rihtwíse óþ-ðæt ðú afyldest me me expectant justi donec retribuas mihi, Ps. Spl. 141, 10.

Linked entry: and-bídian

friclan

(v.)
Grammar
friclan, p. ede; pp. ed; with the gen.

To desireseek forappĕtĕre

Entry preview:

To desire, seek for; appĕtĕre Ðæt we sceolden [MS. sceolde] fremena friclan that we might desire benefits, Cd. 89; Th. 110, 24; Gen. 1843. Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556

ge-hyldra

(n.)
Grammar
ge-hyldra, m. e; f. n; compar. of geheald(?)

Safer

Entry preview:

Safer Ðǽm gehyldrum wegum tuta itinera, Nar, 6, 3. Ðohtan ðæt him wíslícre and gehyldre wǽre they thought that it would be wiser and safer for them, Bd. 1, 23; S. 485, 31. On gehældran stówe in tutiore loco, Bd. 2, 2; S. 503, 39

Linked entry: ge-heald

ge-lísian

(v.)

to slipslide

Entry preview:

to slip, slide Be ðæm is awriten se ðe nylle onscúnian his lytlan scylda ðæt he wille gelísian to máran it is written that he who will not shun his little sins will glide into greater, Past. 57, 2; Swt. 437, 20; Hat. MS

Linked entry: -lísian

hyht-wynn

(n.)
Grammar
hyht-wynn, e; f.
Entry preview:

Joy of hope Ne þearf hé hopian nó ðæt hé ðonan móte ac dǽr wunian sceal hyhtwynna leás no need has he to hope that he may go thence, but there shall he dwell hopeless and joyless, Judth. 10; Thw. 23, 14; Jud. 121