weorþ-mynd
Entry preview:
Sió eáðmódnes ieruð beforan ðæm gilpe, and hió cymð ǽr ǽr ða weorðmyndu (wyrðmynðu, Hatt. MS.) gloriam praecedit humilitas, Past. 41 ; Swt. 298, 16. Dryhtne ðe hyre weorþmynde geaf, mǽrþe on moldan ríce, Judth. Thw. 26, 25 ; Jud. 343.
Linked entry: wirþu
ge-bídan
Entry preview:
Gebídan hwænne þú eft cyme to await the time of thy return, An. 399. to get by waiting or remaining, to have, experience that which befalls, the subject a person Hwelcne endedæg mín módor oþðe mín geswuster nú gebídan scoldon quan exitum mater mea sororesque
teón
Entry preview:
Teón nú ða wæteru forð swimmende cynn . . . eáll fisccynn ðe ða wæteru tugon forð ( produxerunt ), Gen. 1, 20, 21. Tó teónne forð ðone wísdóm ðære ealdan ǽ, Homl.
gif
Entry preview:
Þú scealt cýðan, gif þú his ondgitan ǽnige hæbbe, An. 1523. Geseoh gif ic on unrihte eóde, Ps. Th. 138, 21. Ic wille fundigan, gif hié synna fremmað Gen. 2412
ge-weorþan
Entry preview:
Þis wæs geworden (-wurden, v. l. ) on Ciruses dæge haec temporibus Cyri gesta sunt, Ors. 4, 4; S. 166, 3. Fela þinga þe on ðám geáre gewordene wǽron, P. 221, 27: Bd. pref. ; Sch. 4, 15.
ge-tácnian
Entry preview:
Ben. 72, 12. with clause On ðǽm twǽm wordum hé ús getácnode for hwelcum ðingum wé sceolden úre gódan weorc helan and for hwelcum wé hí sceolden cýðan qualiter videnda essent vel qualiter non videnda ex sententiarum fine monstravit, Past. 451, 10.
húru
Entry preview:
Ic wylle cýðan eów eallum and þám húru þe hit ǽr nystan, Wlfst. 153, 7 : B. 3120. Wolde his mæg húru álynnan of láðscipe, Gen. 2047 : Bl. H. 225, 8. Húru secgan hét Simon Petre (cf. Go, tell his disciples and Peter, Mk. 16, 7), Sat. 523.
BEGEN
Both ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambo ⬩ ambæ ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ⬩ ambo et ambæ vel ambæ et ambo ⬩ of both ⬩ amborum ⬩ ambarum ⬩ amborum ⬩ to both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus ⬩ both ⬩ ambos ⬩ ambas ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambos et ambas vel ⬩ ambas et amb ⬩ with ⬩ by both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus
Entry preview:
Engla and deófla, weorþeþ bega cyme of angels and of devils, of both shall be a coming Exon. 21 a; Th. 56, 8; Cri. 897. Heora bega fæder earum ambarum pater Cd. 123; Th. 157, 4; Gen. 2600.
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Þreora cynna syndon morþras; ðæt is ðæt ǽrest, ðæt man tó óþrum lǽþþe hæbbe, and hine hatige, and tǽle behindan him sylfum; forðon seó synn biþ swíþe mycel, ðæt man óþerne hatige and tǽle, Blickl. Homl. 65, 1-2. Télan carpere, Wrt.
Linked entries: télan be-tilldon
eall
Entry preview:
Þæt þú ðé mid ealre hande be þínum cynne nime, Tech. ii. 129, 16. Hí cunnon eall mennisc gereord nationum linguis loquentes, Nar. 37, 3. Hí þá ealle feówertig ætforan him stódon, Hml. S. 11, 55. Yfel monn ealra þeáwa, Ors. 6, 14; S. 268, 27.
ge-myndig
Entry preview:
Wealhþeów cynna gemyndig grétte guman on healle, B. 613: 2171. Hé árás elnes gemyndig, Gú. 1268 : Jul. 601. mindful of a command, counsel, &c.,obedient to, acting in accordance with, with gen.
macian
Entry preview:
betstan tyccenu þæt ic macige mete þínum fæder þǽr of (ut faciam ex eis escas patri tuo), Gen. 27, 9. to produce by action, bring about a condition of things, a state of feeling Þá Frencisce menn macodon mǽst þet unseht betweónan Godwine eorle and þám cynge
leóht
Entry preview:
Æfter leóhtes cyme, Jul. 161. Ǽr leóhte ante lucem, Ps. Vos., Rdr. 77, 34. Onginnendum leóhte incipiente luce, R. Ben. l. 37, 15.
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Hié þá ǽrendracan siþþan hám forléton, Ors. 4, 1; S. 154, 13. to release a prisoner, captive, restore an exile Wallas gé ic forléto iów cynig Judéa, Mk. R. L. 15, 9.
HÁD
Entry preview:
Blis manigra háda cwicera cynna the joy of many kinds of living creatures, Menol. Fox 182; Men. 92 : Exon. 33 a; Th. 105, 15; Gú. 23
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
sceótan
Entry preview:
Seó dene wæs áfylled mid manna sáwlum ða scuton of ðam fýre into ðam cyle ( utrumque latus erat animabus hominum plenum, quae vicissim hinc inde videbantur quasi tempestatis impetu jactari, Bd. 5, 12), 350, 10.
treów
Entry preview:
Cham ne wolde cýðan hyldo and treówa, Cd. Th. 96, 9; Gen. 1592. the truth of the stronger to the weaker, grace, favour, help. Cf. hold Treów wæs gecýþed, ðætte Gúðláce God leánode ellen mid arum, Exon. Th. 129, 11; Gú. 419.
furþum
Entry preview:
Ðá cyld þonne hí furþum gán magon . . . wilniaþ sumes weorþscipes, Bt. 36, 5; F. 180, 7
sittan
Entry preview:
Ða yrmþa ðe ús on sittaþ, 157, 5- Swá sæt seó byrþen synna on ðissum cynne, Blickl. Homl. 75, 9. For ðæm earfoþum ðe him on sǽton for the miseries that sat heavy on them, Met. 26, 97. Sitte sió scyld on him, L. Alf. 17; Th. i. 48, 15.
Linked entries: a-sittan blód-setenn
steóran
Entry preview:
Hé missenlíce monna cynne gielpes stýreþ, Exon. Th. 299, 20; Crä. 105. Swá biþ geóguðe ðeáw, ðǽr ðæs ealdres egsa ne stýreþ, 127, 25; Gú. 391.