mund
a hand ⬩ a hand ⬩ protection ⬩ Guardianship ⬩ A protector ⬩ guardian ⬩ protection ⬩ guardianship extended by the king to the subject ⬩ the king's peace, by the head of a family to its members ⬩ the fine paid for violation of mund
Entry preview:
Ðá hé geendod wæs ðá rád se bisceop tó ðam cynge myngude ðære munde and his gewitnesse then Ecgferth delivered land and charter, with the witness of the king, to archbishop Dunstan, that he might act as guardian in respect to them, on behalf of his widow
Linked entry: mundian
yfel
Entry preview:
Ic ðé þreáge and ðé cýðe eal ðás yflu, 49, 23. what is hurtful, grievous Hú mycel yfel ðé gelamp for ðínre gítsunge, Blickl. Homl. 31, 13. Nú is ǽghwanon yfel and slege, 115, 16: 181, 32. Is mín yfel twyfeald I am doubly injured, 175, 13.
full
Entry preview:
Hwæt fremað þé þæt ðín cyst stande ful mid gódum, and ðín ingehýd beó ǽmtig ǽlces gódes?, Hml. Th. ii. 410, 11. containing abundance of. of material objects Wæs wæter wǽpna ful, Exod. 450.
teón
Entry preview:
Teón nú ða wæteru forð swimmende cynn . . . eáll fisccynn ðe ða wæteru tugon forð ( produxerunt ), Gen. 1, 20, 21. Tó teónne forð ðone wísdóm ðære ealdan ǽ, Homl.
ge-weorþan
Entry preview:
Þis wæs geworden (-wurden, v. l. ) on Ciruses dæge haec temporibus Cyri gesta sunt, Ors. 4, 4; S. 166, 3. Fela þinga þe on ðám geáre gewordene wǽron, P. 221, 27: Bd. pref. ; Sch. 4, 15.
BEGEN
Both ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambo ⬩ ambæ ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ⬩ ambo et ambæ vel ambæ et ambo ⬩ of both ⬩ amborum ⬩ ambarum ⬩ amborum ⬩ to both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus ⬩ both ⬩ ambos ⬩ ambas ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambos et ambas vel ⬩ ambas et amb ⬩ with ⬩ by both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus
Entry preview:
Engla and deófla, weorþeþ bega cyme of angels and of devils, of both shall be a coming Exon. 21 a; Th. 56, 8; Cri. 897. Heora bega fæder earum ambarum pater Cd. 123; Th. 157, 4; Gen. 2600.
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Þreora cynna syndon morþras; ðæt is ðæt ǽrest, ðæt man tó óþrum lǽþþe hæbbe, and hine hatige, and tǽle behindan him sylfum; forðon seó synn biþ swíþe mycel, ðæt man óþerne hatige and tǽle, Blickl. Homl. 65, 1-2. Télan carpere, Wrt.
Linked entries: télan be-tilldon
eall
Entry preview:
Þæt þú ðé mid ealre hande be þínum cynne nime, Tech. ii. 129, 16. Hí cunnon eall mennisc gereord nationum linguis loquentes, Nar. 37, 3. Hí þá ealle feówertig ætforan him stódon, Hml. S. 11, 55. Yfel monn ealra þeáwa, Ors. 6, 14; S. 268, 27.
ge-myndig
Entry preview:
Wealhþeów cynna gemyndig grétte guman on healle, B. 613: 2171. Hé árás elnes gemyndig, Gú. 1268 : Jul. 601. mindful of a command, counsel, &c.,obedient to, acting in accordance with, with gen.
macian
Entry preview:
betstan tyccenu þæt ic macige mete þínum fæder þǽr of (ut faciam ex eis escas patri tuo), Gen. 27, 9. to produce by action, bring about a condition of things, a state of feeling Þá Frencisce menn macodon mǽst þet unseht betweónan Godwine eorle and þám cynge
leóht
Entry preview:
Æfter leóhtes cyme, Jul. 161. Ǽr leóhte ante lucem, Ps. Vos., Rdr. 77, 34. Onginnendum leóhte incipiente luce, R. Ben. l. 37, 15.
ge-tácnian
Entry preview:
Ben. 72, 12. with clause On ðǽm twǽm wordum hé ús getácnode for hwelcum ðingum wé sceolden úre gódan weorc helan and for hwelcum wé hí sceolden cýðan qualiter videnda essent vel qualiter non videnda ex sententiarum fine monstravit, Past. 451, 10.
húru
Entry preview:
Ic wylle cýðan eów eallum and þám húru þe hit ǽr nystan, Wlfst. 153, 7 : B. 3120. Wolde his mæg húru álynnan of láðscipe, Gen. 2047 : Bl. H. 225, 8. Húru secgan hét Simon Petre (cf. Go, tell his disciples and Peter, Mk. 16, 7), Sat. 523.
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Hié þá ǽrendracan siþþan hám forléton, Ors. 4, 1; S. 154, 13. to release a prisoner, captive, restore an exile Wallas gé ic forléto iów cynig Judéa, Mk. R. L. 15, 9.
sittan
Entry preview:
Ða yrmþa ðe ús on sittaþ, 157, 5- Swá sæt seó byrþen synna on ðissum cynne, Blickl. Homl. 75, 9. For ðæm earfoþum ðe him on sǽton for the miseries that sat heavy on them, Met. 26, 97. Sitte sió scyld on him, L. Alf. 17; Th. i. 48, 15.
Linked entries: a-sittan blód-setenn
steóran
Entry preview:
Hé missenlíce monna cynne gielpes stýreþ, Exon. Th. 299, 20; Crä. 105. Swá biþ geóguðe ðeáw, ðǽr ðæs ealdres egsa ne stýreþ, 127, 25; Gú. 391.
lǽtan
Entry preview:
Se cyng lét tóscyfton þone here geond eall þis land, Chr. 1085; P. 216, 1. Lǽt inc geséman, Past. 349, 12. in the imperative as an auxiliary Lǽt gán ðín eágean beforan ðínum fótum palpebrae tuae praecedant gressus tuos Past. 287, 12.
HÁD
Entry preview:
Blis manigra háda cwicera cynna the joy of many kinds of living creatures, Menol. Fox 182; Men. 92 : Exon. 33 a; Th. 105, 15; Gú. 23
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
sceótan
Entry preview:
Seó dene wæs áfylled mid manna sáwlum ða scuton of ðam fýre into ðam cyle ( utrumque latus erat animabus hominum plenum, quae vicissim hinc inde videbantur quasi tempestatis impetu jactari, Bd. 5, 12), 350, 10.
treów
Entry preview:
Cham ne wolde cýðan hyldo and treówa, Cd. Th. 96, 9; Gen. 1592. the truth of the stronger to the weaker, grace, favour, help. Cf. hold Treów wæs gecýþed, ðætte Gúðláce God leánode ellen mid arum, Exon. Th. 129, 11; Gú. 419.