Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Þú

(pronoun.)
Grammar
Þú, pers. pron.

Thou

Entry preview:

Se hálga gást on þé (ðeh, Lind.: ðec, Rush.) becymþ, Lk. Skt. 1, 35. Þec Sarre áh, Cd. Th. 137, 8; Gen. 2270. Ne forlǽte ic þé, 136, 10; Gen. 2256. Grammar Þú, used reflexively : -- Ne ondrǽd þú þé, Gen. 15, 1: Lk. Skt. 1, 30.

Linked entries: þec þeh þistel

burg

(n.)
Grammar
burg, burh, burhg, buruh (-ug, -ig), byrg, byrig; gen. byrig, burge, burhge, burcge; dat. byrg, byrig, byrh, burh; n. acc. pl. byrg, byrig, burh, burga, burha; gen. pl. burga, burha; dat. pl. burgum, burhum, byrgum.
Entry preview:

Hié þone æþeling on þǽre byrig métton þǽr se cyning læg ofslægen, and þá gatu him tó belocen hæfdon, Chr. 755; P. 46, 28-48, 16. Á hé mæig tindan hwæt hé mæig on byrig bétan, Angl. ix. 262, 16. Burh hegegian, Ll.

deáþ

Entry preview:

Ge*-*gang þá deáða bearn þe hí démað nú posside filios morte punitorum, Ps. Th. 78, 12. Þurh deáðes(-as?) wítgung nicromantia, Wrt. Voc. ii. 62, 30

ge-neahhe

Entry preview:

Is mín feorh tó helldore hylded geneahhe my life is quite turned down to the gate of hell; vita mea in infernum appropinquavit, Ps. Th. 87, 3. Hí ús wiðerwearde wǽron geneahhe they were adverse enough to us, 123, 3: El. 1065.

ge-freógan

Entry preview:

Mið ðý ðú gást mid wiðerworde ðínum, sel geornlíce ꝥte ðú sé gefreód from him. Lk. L. 12, 58. to love, embrace Gefrígode hiá complexans eos, Mk. L. 10, 16

hlutor

Grammar
hlutor, l. hlútor,

clearbrightshiningsplendidbrightuntroubledpeaceclearsplendidgloriousillustriousbrilliantguiltdeceitpuresincere

Entry preview:

Ne him hlúttur gást on hracan eardað neque est spiritus in ore ipsorum, Ps. Th 113, 16. Is mínre heortan hige hlúttor and clǽne, 72, 17. Hé hæfde hlúttre lufan, An. 1065. Hé þæt hlúttre mód in þæs gǽstes gód trymede, Gú. 77.

Linked entry: hlútor-líce

hús

Entry preview:

III. a building for the keeping of animals :-- Sceápa hús ovile, gáta hús caprile, Wrt. Voc. i. 58, 26, 27. Gáta hús caprile, hunda hús canile, ii. 23, 12, 13. Hunda hús canile, domus canis, 128, 20.

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Gár-Dena in geárdagum þeódcyninga þrym gefrunon, hú ða æþelingas ellen fremedon, Beo. Th. 4; B. 2. Þrymmas weóxon duguða dreámhæbbendra, Cd. Th. 5, 32; Gen. 80: Menol. Fox 468; Gn. C. 4. Eallra þrymma God, Elen. Kmbl. 1036; El. 519.

Linked entry: þrym

ge-weald

Entry preview:

Add: The plural is sometimes used with force of singular. power. control over that which is moved, v. wealdan; Hé nætþ his fóta geweald ꝥ hé mæge gán, Bt. 36, 4; F. 178, 13. control in respect to movement, action, &c., over that which moves itself

þá

(adv.; con.)
Grammar
þá, adv. conj.
Entry preview:

Th. ii. 356, 24. marking sequence, then, after that, thereupon Ðá cwæð hé : ' gé on mínne wíngeard.' And hig þá férdon, Mt. Kmbl. 20, 4. Sum iungling com mid gyrde tó mé, and wearp hí ðá tó mé, Homl. Th. ii. 312, 17.

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

hé tó þám hátum írene, Ll. Th. i. 206, 22: 226, 7. Wið þone hátan bryne þe wealleð on helle, 424, 16. Stæppe on hát col . . . stæppe on swá hát swá hé hátost mæge, Lch. ii. 124, 6.

swegel

(n.)
Grammar
swegel, swegl, es; n.
Entry preview:

Under swegles gang. Andr. Kmbl. 415; An. 208: 910; An. 455. Swefan under swegles hleó, 1664; An. 834: Elen. Kmbl. 1011 ; El. 507: Exon. Th. 38, 13; Cri. 606: 224, 11; Ph. 374.

fægere

(adv.)

beautifullyelegantlygentlyfairplausiblyspeciouslyimpuritythoroughlynoblysplendidlyjustly

Entry preview:

Git mid þý fullwihte fægre onbryrdon ealne þisne middangeard gave splendid incitement to all this earth, Hö. 136. Hé him fægre leán geaf he rewarded them splendidly, Cri. 472: 1361.

flítan

to striveto striveto strivequarrelsomecontentiousto disputearguelay blame on

Entry preview:

D. 18, 6. to strive as a competitor Ðá hálsade ic ꝥ mé wǽre lýfnes seald tó ærnenne and tó flítanne mid him obsecrans ut mihi certandi cum illis copia daretur, Bd. 5, 6; S. 575, 19, to strive after, strive to gain Ðá ðe hira gód sellað . . . ðá ðe flietað

ge-bindan

Entry preview:

Wanhále, witum gebundene, An. 580. (3 a) hindrance from a physical cause :-- His wíf mid bearne swǽrlíce gebunden gǽð, Hml.

hǽte

Entry preview:

Him cóm on swá micel hǽte and swá micel þurst ꝥ hié him heora feores ne wéndun they got into such a state of heat and thirst that they gave up hope of life, 6, 13; S. 268, 12. <b>IV a.

Ælfríc

(n.)
Grammar
Ælfríc, es; m. [ælf, ríc]

ÆlfricÆlfricus

Entry preview:

Ælfric speaks strongly against the transubstantiation in the Eucharist, which gave his Homilies so great an importance in the eyes of the English reformers: v. húsel. He died A.

scúfan

(v.)
Grammar
scúfan, scéufan, sceófan; p. sceáf, pl. scufon, sceufon, sceofon; pp. scofen, sceofen
Entry preview:

Th. 170, 13; Gen. 2812. to urge, prompt a thought or action, cf. scyfe, Mid ðý se weriga gást ða synne scýfþ on móde cum malignus spiritus peccatum suggerit in mente. Bd. I. 27; S. 497, 19 note. to push on or forward, to move (intrans.)

tó-slúpan

(v.)
Grammar
tó-slúpan, p. -sleáp, pl. -slupon; pp. -slopen
Entry preview:

Skt. i. 6, 255. in reference to the mind Ðá wearð heora heorte tóslopen and heora gást ne beláf on him dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus, Jos. 5, 1

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

Ýða gelaac, wíd gang wætera, Ps. Th. 118, 136. Ðæt flód ðæra myclena wæterena, 31, 7. Wætrum bisencte, Exon. Th. 271, 9; Jul. 479: Cd. Th. 88, 4; Gen. 1460. Ða scíran wæter liquidas lymphas, Wrt. Voc. ii. 50, 11.