hiw
shape ⬩ form ⬩ shape ⬩ figure ⬩ a form ⬩ shape ⬩ writing ⬩ appearance ⬩ aspect ⬩ colour ⬩ form ⬩ kind ⬩ nature ⬩ character ⬩ formula ⬩ form ⬩ type ⬩ model ⬩ a pretex ⬩ a fancy ⬩ a kind ⬩ species
Entry preview:
On ymbsnidenesse híwe (tipo), 40, 17. Of hífe (híwe, Hpt. Gl. 465, 74), gelícnysse liniamento .i. similitudini (puritatis), 2530, Fǽmnhá[d]licum híwe uirginali formulae, i. specie, 536.
ídel
Entry preview:
Uton teolian ꝥ ús þás tída ídle ne gewítan, Bl. H. 129, 36. Hwǽr beóþ þonne his ídlan gescyrplan?, 111, 35. idle, doing nothing Hwý sceal ǽnig monn bión ídel ꝥ hé ne weorce ?, Bt. 41, 3; F. 248, 24
BURH
Entry preview:
Óþ ðæt hie on Sodoman weall-steápe burg wlítan meahton till they on Sodom's lofty-walled fortress might look, 109; Th. 145, 7; Gen. 2402.
fullian
To FULL or make white as a fuller ⬩ to baptize ⬩ albāre ⬩ candĭdum făcĕre ⬩ baptīzāre ⬩ βαπτίζειν
Entry preview:
been introduced into the language, through the French, by Robert Manning, called de Brunne, from Bourne, near Depyng in Lincolnshire, in his translation of Peter Langtoft's Chronicle, and to have been current, with slight variation in the orthography, till
Linked entries: ge-fullian fulligan fulwian
hyht
Hope ⬩ joyous expectation ⬩ joy
Entry preview:
Ðú cégst his noman Johannes and ðé biþ ðonne hyht and gefeá vocabis nomen suum Johannem et erit gaudium tibi et exultatio, Blickl. Homl. 165, 10. Lífes hyht and ealles leóhtés gefeá, Exon. 16 a; Th. 36, 32; Cri. 585: 42 a; Th. 141, 23; Gú. 631.
Linked entry: hiht
ge-sécan
Entry preview:
Ðonne ic ðas ilcan óðre síþe wíc geséce when I seek this same dwelling a second time, Cd. 109; Th. 144, 23; Gen. 2394. He óðer líf eft geséceþ he shall seek another life hereafter, Cd. 218; Th. 277, 30; Sat. 212: Salm.
samod
Entry preview:
Swylce ic his willan wylle sécean, samed ( also, likewise, at the same time) andettan . . . , Ps. Th. 110, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige; geseó samed gangan sibb ofer Israhél, 127, 7: Exon.
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
to continue, last, not to come to an end, not to pass away Godes ege þurhwunaþ á worlda world timor Domini permanens in seculum seculi, Ps. Th. 58, 8. His ríce þurhwunaþ on écnesse, Blickl. Homl. 65, 16.
dǽlan
Entry preview:
Sió wyrd dǽlþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga, 39, 5; F. 218, 19-33. Dǽleð, Vy. 65. Meotud monnum dǽleð, syleð sundorgiefe, Crä. 4. Regnþeófas dǽlað yldo oððe ǽrdeáð, Exod. 538.
ge-þóht
Entry preview:
Swá heánlic geþóht geniman, ꝥ gé sǽdon ꝥ þá hǽðnan tída wǽron beteran þonne þá crístnan, Ors. 6, 37; S. 296, 17. Ne bescýt se deófol nǽfre swá yfel geþóht intó þám men, Angl. vii. 28, 260.
Linked entry: þóht
heals-fang
Entry preview:
It formed the first part of the compensation (wer) paid to the friends of a slain person, and it is in this connection that most detail is given, the amount, time of payment, and recipients of the healsfang being stated: Twelfhyndes mannes wer is twelf
hwæþer
Entry preview:
Geþence þonne þára tída and nú þissa, hwæþre him bet lícien, Ors. 1, 11; S. 50, 22. where the alternatives are given Þá angunnon hí reahtigean hwæðer má mǽrlecra dǽda hæfde þe Philippus þe Alexander, Ors. 3, 9; S. 130, 26.
hwæt-hwega
Entry preview:
L. 24, 41. preceding ꝥte ne wyrse ðé huodhuoegu blimpe ne deterius tibi aliquid contigat, Jn. L. 5, 14. Lyttel hothuoego modicum quid, Jn.
wíse
a wise way ⬩ manner ⬩ mode ⬩ fashion ⬩ state ⬩ condition ⬩ an arrangement ⬩ instruction ⬩ a disposition ⬩ direction ⬩ condition ⬩ a thing ⬩ res ⬩ negotium ⬩ a cause ⬩ reason ⬩ res
Entry preview:
Ðonne ðé ðín wíse lície cum bene tibi fuerit, Gen. 40, 14. Hǽte hym man bæþswá hraþe swá hys wíse gódige. Lchdm. iii. 122, 8.
Linked entry: wís-fæst
MID
With ⬩ in conjunction with ⬩ in company with, along with ⬩ among ⬩ apud ⬩ penes ⬩ by ⬩ through ⬩ with ⬩ at ⬩ when ⬩ since ⬩ seeing that ⬩ cum
Entry preview:
Se mihtiga slóh mid hálige hand, 167; Th. 208, 18; Exod. 485. having reference to time, with, at On úhtan mid ǽrdæge, Beo. Th. 253; B. 126: Andr.
Linked entry: mið
standan
Entry preview:
Hwílon stód ðæt ... at one time the law was that..., L. Ff.; Th. i. 226, 1: L. Eth. ii. 9; Th. i. 288, 29.
ge-mǽne
Entry preview:
D. iv. 277, 29. beón ánum áwiht gemǽnes to have anything to do with Náwiht þé siǽ on þǽm sóþfæste gemǽnes nihil tibi et justo illi, Mt.
sculan
Entry preview:
Óðer participium is tówerdre tíde se ðe rǽdan sceal lecturus . . . ðæt ðe sceal beón gerǽd legendus, 41 ; Zup. 246, 10-15. Se ðe wyle oððe sceal sprecan loquuturus, Zup. 247, 15, 11: 248, 6. Se ðe sceal beón gecyssed osculandus, 248, 7.
hwæþere
Entry preview:
Th. i. 78, 6. by a particle expressing time Syþþan hié ðæt feoh onféngon, ne mihtan hié hweðre forswígian, Bl. H. 177, 31.
duguþ
multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly host ⬩ cōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestis ⬩ majesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament ⬩ majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus ⬩ advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation ⬩ commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălus ⬩ benefit, gift ⬩ benefĭcium, mūnus, dōnum ⬩ that which is seemly, suitable, seemliness ⬩ dĕcōrum
Entry preview:
On ðære dægtíde duguþe wǽron there were riches at that time, 80; Th. l00, 5; Gen. 1659.