Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hoppestre

(n.)
Grammar
hoppestre, an; f.
Entry preview:

A female dancer Ðæs mǽran wítegan deáþ ðære lyðran hoppystran tó méde forgeaf rewarded that vile dancer with the death of the illustrious prophet, Homl. Th. i. 484, 3

midd

(adj.)
Grammar
midd, adj. with superl. midemest, midmest

Midmiddle

Entry preview:

On midne dæg meridie, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 47. Seó seofoþe tíd dæges, ðæt is án tíd ofer midne dæg, Bd. 5, 6; S. 619, 27. On midne winter, Chr. 878; Erl. 78, 28. Ofer ðone midne sumor after midsummer, 1006; Erl. 140, 5.

LEÓGAN

(v.)
Grammar
LEÓGAN, p. leáh; pl. lugon

To liedeceivefeign

Entry preview:

Ðá swóran hié swíðe ðæt hié sóð sægdon and nóht lugon ðara þinga quibus jurantibus se nichil falsi commiscere, Nar. 25, 28. Sǽdon ðæt hí wǽran on Criste gelýfede, ac hí lugon swá ðeáh, Homl. Skt. 2, 303.

un-scyldig

(adj.)
Grammar
un-scyldig, adj.

innocentguiltlessinnocent of a crime, chargeguiltless in relation to (wið) a personinnocentnot accountable for an ill resultnot responsible

Entry preview:

Ne cweþe ic ná ðæt ðæt yfel sié ðæt mon helpe ðæs unscyldigan (-scyldgan, Cott. MS.), Bt. 38, 7; Fox 210, 4. Sweord besyled on unscyldigun (-scyldgum, Met. 9, 59) blóde, 16, 4; Fox 58, 18.

waroþ

(n.)
Grammar
waroþ, (-uþ, -aþ, -eþ), wearoþ, weroþ, warþ, es; m.
Entry preview:

Hé geseah scip on ðæm warþe, Blickl. Homl. 233, I. On ðæm warðe (worðe, Rush. ) in litore, Jn. Skt. Lind. 21, 4. Gewát him tó waroðe rídan þegn Hródgáres, Beo. Th. 473 ; B. 234. Ða líchoman cóman tó ðam waroðe, Shrn. 54, 23.

Linked entry: wearoþ

út-gang

(n.)
Grammar
út-gang, es; m.

A going outexitegressExitusfiniseffectusterminusegressusa going out of a placeegress, exitthe right of egressa coming out from a position within a bodyevacuation of the bodythe going out of a periodthe conclusionendan exitpassagea privyan evacuation

Entry preview:

Gesceáwa ǽlce dæge ðæt ðín útgong and micge sié gesundlíc, 226, 20, 22. Be ðære coþe ðe se mon his útgang þurh ðone múð him fram weorpe, 236, 12. Næs þurh ða micgean áne ac eác þurh óþerne útgang, 250, 11

Linked entries: forþ-gang út-geng

ildu

(n.)
Grammar
ildu, indecl. f.

an ageævumageætasagesenectus

Entry preview:

an age; ævum Nis ðæt tó geortrýwianne ðæt on úre yldo ðæt beón mihte ðæt forþgongendre yldo oft geworden getreówe spell secgaþ nec diffidendum est nostra etiam ætate fieri potuisse, quod ævo præcedente aliquoties factum fideles historiæ narrant, Bd.

Linked entries: ældu eldo ilda ildo

ge-fyrhto

(n.)
Grammar
ge-fyrhto, p.

Feardoubt

Entry preview:

Fear, doubt Be ðære cennendre gefyrhtum ðæs bearnes weorðe ongyten wǽre by the mother's fears the child's worth might be understood, Blickl. Homl. 163, 27

Linked entry: fyrhto

á-déman

Entry preview:

Ðæt is seó stów on ðǽre syndon tó ádémanne and tó clǽnsianne monna sáula ipse est locus in quo examinandae et castigandae sunt animae, Bd. 5, 12; S. 630, 4. Add

un-eáðness

(n.)
Grammar
un-eáðness, e; f.

uneasiness of mindanxietytroublegriefdifficultyseverityharshness

Entry preview:

Ðú canst míne yrmþa, ðú mé wǽre symble on fultume on mínum unýðnyssum, Guthl. 21; Gdwin. 94, 11. severity, harshness Ða ðe ðǽr gefongne wǽron hié tawedan mid ðære mǽstan uniéðnesse; sume ofslógon, sume ofswungon, sume wið feó gesealdon, Ors. 4, 1; Swt

land-leód

(n.)
Grammar
land-leód, es; pl. e, an [cf. Seaxe, Seaxan]; m.
Entry preview:

Ðæt folc eal ðæt ðǽr tó láfe wæs ðara landleóda beág tó Eádwearde cyninge the people, all that remained of the inhabitants of the district, submitted to king Edward, 921; Erl. 108, 1. Hé wæs ðæs cynges swica and ealra landleóda, 1055; Erl. 189, 4.

Linked entry: leód

scirian

(v.)
Grammar
scirian, p. ede; pp. scired, scirred (v. á-scirred)
Entry preview:

Sié hira dǽl scired mid Marian may their part be assigned with Mary, Elen. Kmbl. 2462; El. 1232, Ðǽr womsceaþan on ðone wyrsan dǽl scyrede weorþaþ, háteþ Scyppend him gewítan on ða winstran nond, Exon. Th. 75, 26; Cri. 1227

Linked entries: scerian scyrian swyrige

tó-sceád

(n.)
Grammar
tó-sceád, es; n.
Entry preview:

Th. i. 322, 27. difference, diversity Hú micel scyle bión ðæt tósceád & hú mislíce mon scyle menn lǽran mid ðæm cræfte ðæs láreówdómes quanta debet esse diversitas in arte praedicationis, Past. 23; Swt. 173, 12.

tiht-bisig

(adj.)
Grammar
tiht-bisig, adj.
Entry preview:

., Gif hé tyhtbysig sý, gange tó ðæm þryfealand ordále . . . Gif hé fúl wurðe, æt ðam forman cyrre béte ðam teónde twygylde . . . And æt ðam óðran cyrre ne sý ðǽr nán óðer bót bútan ðæt heáfod, L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 9-282, 2.

þyrstan

(v.)
Grammar
þyrstan, p. te

To thirst

Entry preview:

Grammar þyrstan, with acc. of person and gen. of object of thirst : --Ðeáh ðæt folc ðyrste ðære láre, Past. 2; Swt. 31, 7. Grammar þyrstan, with dat. of person Ðyrste sáwle mínre sitivit anima mea, Ps. Spl. 41, 2: 62, 2.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Tó ðýssere dǽde wearð ðæs cynges heorte áblicged. Homl.

Linked entry: -anne

æf-ést

(n.)
Grammar
æf-ést, l. æf-est(-æst, -ist), æfst, æfstu; m. f.

zeal

Entry preview:

For ðæs æfstes scylde per livoris vitium 237, i. Æfestes, Wrt. Voc. ii. 50, 12. Mid ðǽre biteran æfeste, Bl. H. 25, 7. Mid ðám þyccylum ðǽre æfæste invidiae Gr. D. 117, 28: 118, 2. Æfstu, Ps. Th. 69, 4.

on-sendan

(v.)

to send off, despatch (an emissary)to send forth or out,to emit (an odour, etc.)to send forth (the spirit), to give up (the ghost)

Entry preview:

Ðá onbeád heó him ðæt hé hire tó onsænde all ða gesíðwíf, Shrn. 87, 21. Ðæt hé Angelþeóde onsende láreówas, Bd. 2, 1; S. 501, 29. Hwylcne Arcebiscop hé onsendan mihte on Angolþeódes cyricum, 4, 1; S. 563, 29.

Linked entry: an-sendan

micelian

(v.)
Grammar
micelian, miclian, micclian; p. ode.

to become greatto increase in size or in quantityto make greatto increase the size or quantity of a thingto extolmagnify

Entry preview:

On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste (ríce) micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12. to make great, to increase the size or quantity of a thing Man myclade ðæt ordálýsen the ordeal-iron should be increased in weight, L. Æðelst. iv. 6; Th. i. 224, 13.

þrowing-tíd

(n.)
Grammar
þrowing-tíd, e; f.

the time at which a person suffered martyrdomthe anniversary of the time when some one suffered

Entry preview:

the time at which a person suffered martyrdom Fram ðissere worulde fruman óþ Xpes þrowungtíd, ðæt is six þúsend geára and .c. geára and lviii geára, Anglia xi. 7, 18. Weorðian wé on ðissum andweardan dæge Sancte Petres þrowungtíde, Blickl.