Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Se kyngc lét líhtlíce of oð ꝥ hé cóm tó Englalande, and hine lét syððan tacan the king made light of it till he came to England, and afterwards had him taken Chr. 1076; P. 211, 34.

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

H. 83, § 6; Th. i. 591. during the time that the dead body remained unburied, the relations and friends assembled to watch or wake over it [this watching or waking is mentioned under the word líc a body, see líc II.] and this proceeding was evidently

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

On ðære tíde wæs sió ofermycelo hǽto, 1, 7; Swt. 40, 3. On ðæm geáre ðe ðiss wæs, 2, 1; Swt. 60, 17: Chr. 1048; Erl. 180, 19. Git ðæt wæs, ðæt hé tó cyninges simbla gelaþod wǽre, Bd. 3, 5; S. 527, 2: Blickl. Homl. 11, 23: Wulfst. 9, 11: 12, 14.

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, [For first two lines substitute: <b>ge-seón,</b> ge-sión, ic-seó, -sió, -sié, þú-sihst, -siehst, -syhst, -syxt, hé-sihþ, -siehð, -seohþ, -syhþ, -seóþ, pl. -seóþ, -sióþ; p. ic, hé -seah, -seh, þú-sáwe, -sége, pl. -sáwon, -ségon, -seágon, -sǽgon ; imp. -seoh, -seah, pl. -seóþ; subj. prs. ic-seó, -sió, -sié ; p. -sáwe, -sége; pp. -sewen, -seowen, -segen, -seogen, -sawen (-sáw- ?). Northern and Mercian forms: ge-seá, -seán, -sión, ic -seóm, -sióm, -siúm, þú -siist, -síst, -seǽs, hé -siið, -siis, -síþ, -sís ; pl. -seáþ, -siáþ, -seás ; p. ic, hé -sæh, -sægh, -seh, þu -sége, pl. -ségon, -sǽgon ; imp. -sæh, -sægh, -seh, -sech, -sih, pl. -seaeþ, -siáþ; subj. prs. -sé, -see, -sié, -sii,pl. sén; p. -sége ; part. prs. -siónde, -siénde, -séende, -segende ; pp. -segen, -segn, -séen To see.]
Entry preview:

., ðynceð, R.) quid tibi videtur?, Mt. L. 17, 25. Þ geséen bið hæfis quod videtur habere, 25, 29.

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Ðissum þus gedóne, 1086; P. 218, 35 : 222, 13 : 1090; P. 225, 15. of time Þám gedónum qua peracta (intercapedine], An. Ox. 3402. <b>IV a.

hwá

Entry preview:

Weald hwæt heom tíde, Ll. Th. ii. 316, 25. Gif hí on hwon (ówiht, v. l.) ágylton siqua delinquissent. Bd. 3, 5; Sch. 204, 22. Gif þú tódǽlst hwæt on feówer, Angl. viii. 335, 24: Bl. H. 97, 27. with gen.

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Se man ðæt can rihtne geleáfan, þonne biþ hé wyrðe, ðæt hé fulluht underfó, Wulfst. 33, 6: 155, 12. with gen. and clause Hé bít ðære tíde hwonne hé ðæs wierðe (wyrðe, Cott.

ge-niman

(v.)
Entry preview:

B. ii. 376, 15. to take into one's head to do something Heó on mód genam þæt heó his lárum hýrde, Gen. 710. to get an idea Eów Rómáne mæg gescomian ꝥ gé swá heánlic geþóht sceoldon on eów geniman . . . ꝥ gé sǽdon ꝥ þá hǽðnan tída wǽron beteran þonne

ge-weorþan

Entry preview:

Oð þæt ic wite hwæt God wille, hwæt be mé geweorðe (-wurðe, v. l. ) donec sciam quid de me fieri uelit Deus, Bd. 5, 19; Sch. 670, 14. where a time or season is reached Gewarð efern facto vespere, Mt. L. 16, 2: Mk. L. l, 32.

be

restbyalong,by, not later thanbyduringbywithconveyance, by (in to send by) subject toin the case ofin the matter ofinwith(to do) byor abouttowith(to become)ofbybecause ofon account offor the sake ofbyby means ofby the use ofby way ofin the form ofafter according toafterby the commandat the request

Entry preview:

Hé gegráp sweord be gehiltum, Gen. 2905. temporal, of a point of time, by, not later than Ciricsceattas sín ágifene be Sc̃e Martines mæssan, Ll. Th. i. 104, 9.

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende
Entry preview:

Th. 236, 8; Dan. 318. with an accusa-tive God symble wyle gód, and nǽfre nán yfel, Homl. Skt. i. l, 48. From ðære tungan ðe teosu wylle a lingua dolosa Ps. Th. 119, 2.

Linked entries: walde fǽcan

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Gl. 28. to leave, give up the society of, break the ties binding to Forlǽt se man fæder and móder, Gen. 2, 24. Gif hwelc wíf forlǽt hiere ceorl, Past. 405, 11. Hé his brýde forlét, Hml. Th. i. 58, 17. Wé forléton úre cneórisne, Bl. H. 229, 21.

(pronoun.)
Grammar
hé, [In p. 513, col. 1. l. 60 Enachis (Num. 13, 29) should be read for Enac his: cf. the accusative Enachim in Jos. 11. 21. For -is as gen. in foreign names cf. Num. 13, 11, 12.]
Entry preview:

Ǽlc mynetere þe man tíhð ꝥ fals feoh slóge, 296, 12. Gódfremmendra swylcum gifeðe bið þæt þone hilderǽs hál gedígeð, B. 300. Swá fela manna swá man wite ꝥ ungelygne sýn, Ll.