mǽrþu
greatness ⬩ honour ⬩ glory ⬩ fame ⬩ a great ⬩ honourable ⬩ glorious action ⬩ a wonderful thing ⬩ mighty work
Entry preview:
Mǽrþa ðíne hig tellaþ magnitudinem tuam narrabunt, Ps. Lamb. 144, 6. Eálá mín drihten . . mǽrþum gefrǽge, Bt. Met. Fox 20, 4; Met. 20, 2. Hine God trymede mǽrþum and mihtum him God confirmed with glory and with might, Elen.
tilung
Entry preview:
Ete ælþeódig folc ðíne tilinga fructus terras et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras, Deut. 28, 33. Ǽgðer ge earm ge eádig, ðe ǽnige teolunga (tylunge, MS. F.) hæbbe, gelǽste Gode his teóðunga, L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 1
burg
Entry preview:
Ðá hé þá geseah ꝥ seó burh (buruh, burg, v.ll. ) wæs tó þan fæst ꝥ hé ne mihte hié ábrecan, hé áslát þá túnas ymb þá burhg onweg, Bd. 3, 16; Sch. 265, 5-14. Tó burge and tó wealle ad arcem et ad moenia, Kent. Gl. 287.
ge-dihtan
Entry preview:
'Nimað þisne scyldigan . . . ' Þá tugon hí þone hálgan wer, swá hé him gediht hæfde, Hml. S. 14, 151-159. to direct what is to be written or spoken, dictate a letter, speech, & c. Seó ealde gesetnys ðe hé þurh Móysen gedihte, Hml.
wǽdla
poor ⬩ needy ⬩ indigent ⬩ wanting ⬩ deficient in ⬩ poor in ⬩ begging ⬩ poor ⬩ needy ⬩ a poor, needy person ⬩ a poor, needy person ⬩ a beggar
Entry preview:
Ðearfa and wéðla hergaþ noman dínne pauper et inops laudabunt nomen tuum, Ps. Surt. 73, 21. Geðeaht wǽdlan (wédlan, Ps. Surt.) consilium inopis, Ps. Spl; 13, 10. Hé hine on wǽdlan hýwe æteówde, Homl. Skt. i. 23, 221.
wed
a pledge, what is given as security ⬩ a pledge, what is given as security ⬩ a pledge, solemn promise, engagement, covenant, compact
Entry preview:
Gif ðú wed nime æt ðínum nǽhstan si pignus a proximo tuo acceperis, Ex. 22, 26. Genime mon .vi. sciłł. weorð wed, L. In. 49; Th. i. 132, 13. Æt cynges spǽce lecge man .vi. healfmarc wedd, æt eorles .xii. óran wedd, L. Eth. iii. 12; Th. i. 296, 25-6.
ge-weald
Entry preview:
Th. i. 296, 3. power that brings something to pass, is the cause or source of something, v. wealdan; Hwæþer hit nú ðínes gewealdes sié ꝥ se hærfest sié swá welig on wæstmum et an tua in aestivos fructus intumescit ubertas, Bt. 14, 1; F. 40, 27.
weallan
of water, &c. issuing from a source ⬩ to well, bubble forth, spring out, flow ⬩ of the source, to well with, ⬩ flow with, ⬩ with a noun ⬩ absolute ⬩ implying abundance ⬩ to swarm, exist in large numbers ⬩ of production in large numbers or great quantity, ⬩ to swarm with ⬩ flow with ⬩ of violent movement, ⬩ to boil, rage, heave ⬩ of movement in liquids caused by heat, ⬩ to boil (intrans.), ⬩ to be hot ⬩ used of a vessel in which a liquid boils ⬩ of other than liquids, ⬩ to be hot, burn, blaze, rage ⬩ figuratively, of persons, passions, emotions, ⬩ to be fervent, to burn, rage, to be strongly moved ⬩ trans. ( = willan?) To roll, turn
Entry preview:
To roll, turn Hine on lyfte lífgetwinnan sweopum seolfrenum swíðe weallaþ, óð ðæt him bán blícaþ, blédaþ ǽdran, Salm. Kmbl. 288; Salm. 143. [O. Sax. wallan to well; to boil, burn (fig.): O. Frs. walla: O. H.
Linked entry: for-weallen
ge-wildan
Entry preview:
Th. ii. 544, 9-11. to control, restrain, keep from excess, of action or movement in persons or things Þú gewyldst mihta sǽ tu dominaris potestatis maris, Ps. L. 88, 10. Gif hé gewelt si conpresserit (labia sua ), Kent. Gl. 626.
wén
supposition ⬩ opinion ⬩ thought ⬩ idea ⬩ hope ⬩ expectation ⬩ likelihood ⬩ probability ⬩ chance ⬩ perhaps ⬩ perchance ⬩ may be ⬩ probably
Entry preview:
Gif ðú wistes, ðú uoen is (woen is mára, Rush.) gif ðú gegiuuedes si scires, tu forsitan petisses Jn. Skt. Lind. 4, 10. Cum mid ús, ðý læs wén is hí ús eft genimon come with us, lest haply they take us again Blickl. Homl. 239, 9.
Linked entry: wéna
winter
a season of the year ⬩ winter ⬩ wintry weather ⬩ cold ⬩ a year
Entry preview:
On ðone .vii. dæg ðæs mónðes (November) bið wintres fruma ; se einter hafaþ tú and hundnigontig daga, Shrn. 146, 7. Winter bringeþ weder ungemetceald, swifte windas, Met. 11, 59. Winter bið cealdost, Menol. Fox 470; Gn. C. 5.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Gif ic cweþe tu scis quis hoc fecit ðú wást hwá ðys dyde ðon biþ se quis relativum ðæt is edlesendlíc, Ælfc. Gr. 18; Som. 21, 27-30.
winnan
intrans ⬩ to labour ⬩ toil ⬩ work ⬩ to labour, endeavour, strive after ⬩ to labour, struggle, be troubled ⬩ to labour under, suffer from ⬩ to strive, contend, fight ⬩ of hostile action towards a person ⬩ of competition ⬩ of opposition to things ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ to make war ⬩ fight ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ with cognate accusative ⬩ to win ⬩ make one's way ⬩ trans ⬩ to labour at ⬩ bestow labour upon ⬩ to labour under ⬩ suffer ⬩ undergo ⬩ to win ⬩ get ⬩ attain
Entry preview:
Winn for sáwle ðíne ... winn for rihtwísnysse agonizare pro anima tua ... certa pro justitia, Scint. 73, 14, 15. of hostile action towards a person Gif Satanas winð ongén hine sylfne si Satanas consurrexit in semetipsum Mk. Skt. 3, 26.
Linked entry: on-winnende
ge-healdan
Entry preview:
Án pund penega hé lǽnde Túne and his geswysternon; gehealdon hí hine, Cht. Crw. 23, 21.
hám
Entry preview:
Ðǽr hé rád betwih his hámum oððe túnum equitantem inter civitates sive villas, Bd. 2, 16; S. 520, 10. Abbud of Peortaneá ðam hám Abbas de Monasterio Peartanea, S. 519, 28. Æt hám domi, Mk. Skt. 9, 33: Lk. Skt. 9, 61.
seón
Entry preview:
Ic seah turf tredan .vi. gebróðor, Exon. Th. 394, 10; Rä. 14, 1: 400, 1; Rä. 20, 1: 414, 29; Rä. 33, 3: 434, 15 ; Rä. 52, 1. with acc. and predicative adj. or participle Hý grim helle fýr gearo tó wíte andweard seóþ, Exon. Th. 78, 8; Cri. 1271.
fægere
beautifully ⬩ elegantly ⬩ gently ⬩ fair ⬩ plausibly ⬩ speciously ⬩ impurity ⬩ thoroughly ⬩ nobly ⬩ splendidly ⬩ justly
Entry preview:
Hé fylde þínne willan fægere mid góde satiat in bonis desiderium tuum, Ps. Th. 102, 4. Heofonas syndon fægre gefylled þínes wuldres, Ph. 627: Gú. 625. Gefultuma mé, þonne beó ic fægere hál, Ps. Th. 118, 117. Gefultuma mé fægere, 118, 86.
ge-sweotulian
Entry preview:
Ox. 3653. to shew, prove, demonstrate by action Ic gesweotelige ł ic geséde þé God þín ic eam testificabor tibi Deus tuus ego sum, Ps. L. 49, 7.
hwæt
Entry preview:
numquid non ipse est pater tuus?, Cant. M. ad fil. 6. Lá hwæt is ǽnig óðer on eallum þám gelimpum bútan Godes yrre swytol?
scúfan
Entry preview:
Sume sceufon, sume tugon, and seó Godes fǽmne hwæðre stód. Shrn. 154, 26. to shove, thrust, cause to move with violence. literal Ðá ne gelífde Apollonius ðæt heó his gemæcca wǽre ac sceáf hí fram him, Ap. Th. 25, 6. Hé sceáf reáf of líce. Cd.
Linked entries: æt-sceófan of-scýfende for-scúfan be-scúfan sceófan