Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hycgan

(v.)
Grammar
ge-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogede, -hogode; pp. -hogod [see March, § 222]

To thinkconceiveconsiderdevisereflectbe mindfulthink aboutcareintendresolve

Entry preview:

Sceal gehycgan hæleða ǽghwilc ðæt he ne abælige bearn wealdendes every man must be mindful that he offend not the son of the powerful, Cd. 217; Th. 276, 25; Sat. 195 : 219; Th. 282, 7; Sat. 283.

stician

(v.)
Grammar
stician, p. ode.
Entry preview:

Ðæt ða synfullan sáwla sticien helle tómiddes, Salm. Kmbl. 344; Sal. 171. to be inherent Seó godcundnys ðe on ðam men sticode, Homl.

FEÓWER

(n.; num.; adj.)
Grammar
FEÓWER, feówere; nom. acc; gen. feówera, feówra; dat. feówerum:

FOURquătuor

Entry preview:

Salm. Kmbl. 663; Sal. 331: 667; Sal. 333. Þrittig wæs and feówere feores onsóhte wígena cynnes there were thirty-four of the race of men bereft of life, Exon. 75 b; Th. 283, 12; Jul. 679. Feówra sum one of four, L.

sárig

(adj.)
Grammar
sárig, adj.
Entry preview:

Sárge gé ne sóhton, ne him swǽslíc word frófre gesprǽcon, 92, 19; Cri. 1511. expressing grief, mournful, sad, bitter Hé ðá wépende wéregum teárum his sigedryhten sárgan reorde grétte, Andr. Kmbl. 120; An. 60. Ðonne hé wrece sárigne sang, Beo.

DUGAN

(v.)
Grammar
DUGAN, part. dugende; ic, he deah, deag; ðú duge, pl. dugon; p. dohte, pl. dohton

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberalvalēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre

Entry preview:

The same præterito-præsens may be generally observed in the following cognate words :--   inf. pres. pl. p. Piers P. Orm.   degh, dægh,     O. Sax dugan, dóg, dugun,   O.

Linked entry: dugunde

a-fédan

(v.)
Grammar
a-fédan, p. -fédde; pp. -féded, -féd

To feednourishrearbring upnutrirecibarealerepascere

Entry preview:

To feed, nourish, rear, bring up; nutrire, cibare, alere, pascere Heó bearn afédeþ she nourishes her child, Salm. Kmbl. 746; Sal. 372 : Ps. Th. 135, 26 : 83, 3.

Linked entry: a-fǽded

be-gangan

(v.)
Grammar
be-gangan, -gongan, -gangan; -gongan; pp. -gangen [be, gangan to go].

to go roundsurroundcircumdare to go toafterto attendcommitpractiseexerciseperformobserveworshipexercere incumbereprocurarecolere

Entry preview:

to go round, surround; circumdare Cartaina wæs mid útan befangen [begangen Cot.]

Linked entries: bi-gongan be-gongan

BEÁTAN

(v.)
Grammar
BEÁTAN, part. beátende ; ic beáte, ðú beátest, býtst, he beáteþ, být, pl. beátaþ ; p. beót, pl. beóton ; pp. beáten.

to BEATstrikelashdashhurtpercuteretundereverberarecæderepulsarequaterelædereto treadtrampletrampcalcareproculcare

Entry preview:

on staðu beáteþ the sea lashes against the shore, Bt. Met. Fox 6, 30; Met. 6, 15. Beóton brimstreámas the sea-streams dashed, Andr. Kmbl. 477; An. 239 : 3084; An. 1545.

Linked entry: a-beátan

DOL

(adj.)
Grammar
DOL, def. se dola, seó, ðæt dole; adj.
Entry preview:

Ex. 35: Salm. Kmbl. 447; Sal. 224. Ge weorþmyndu in dolum dreáme Dryhtne gieldaþ ye pay reverence to the Lord in foolish joy, Exon. 39 a; Th. 130, 8; Gú. 435. Óþ hie to dole wurdon until they became foolish, Cd. 18; Th. 22, 14; Gen. 340.

irringa

(adv.)
Grammar
irringa, irrenga; adv.

Angrilyin anger

Entry preview:

Se brǽda of clomme bræc up yrringa on eorþan fæðm the broad sea from durance broke up angrily on to earth's bosom, Exon. 24 b ; Th, 70, 31 ; Cri. 1147.

wæd

(n.)
Grammar
wæd, es; n.
Entry preview:

Wit on wǽron, óþ ðæt unc flód tódráf, wado weallende, Beo. Th. 1096; B. 546: 1166; B. 581. Sǽholm oncneów ðæt ðú gife hæfdes ... wædu swæðorodon, Andr. Kmbl. 1066; An. 533.

Linked entries: ge-wæd wæð

bósum

wombuter

Entry preview:

Ox. 4162. of things Seó wunað on ðǽre eorðan bósme, Hex. 10, 31. Tunnena bósmum cuparum gremiis, An. Ox. 3513. womb; uter : Þý syxtan mónþe þæs þe Sct.

on-wacan

(v.)
Entry preview:

Hié begeton feówertíg bearna ðæt ðonon menio onweócon, 294, 25; Sat. 476

Linked entries: wacen á-wacan

á-þreótan

To make weary.alone

Entry preview:

Heó wile late áþreótan þæt heó fǽhðo ne týdre she will be slow to weary of exciting enmity, Sal. 447. with dat. infin. Mé sceal áðreótan tó ásecgenne taedet referre, Ors. 1, 8;S. 42, 12. personal. Dele the meanings given

Linked entries: þreótan a-þreát

líne

Entry preview:

III. a continuous extent of length without breadth or thickness :-- On ðone munt þe sý in ðǽre lengoðe seó líne ðe wile .xxxiii. síða ealne eoiðan ymbehwyrft útan ymblicgan, Sal. K. 152, 5.

stǽlan

Entry preview:

Först. 147, 29. [ For Sat. 640 and Gen. 1352 substitute

earfoðe

(n.)
Grammar
earfoðe, es; pl. nom. acc. a, u, o, e; n. [A feminine earfoþu; gen. e, a, or indecl. seems to occur in the following
Entry preview:

Hé ( Adam ) sár ne wiste, earfoða dǽl, ne cóm blód of benne, Gen. 180. Weorc þrowade, earfoða dǽl, Rä. 71, 13. Þirst and hungor . . . ǽghwylc þissa earfoða éce standeð, Sal. 474.

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.
Entry preview:

To roll, turn Hine on lyfte lífgetwinnan sweopum seolfrenum swíðe weallaþ, óð ðæt him bán blícaþ, blédaþ ǽdran, Salm. Kmbl. 288; Salm. 143

Linked entry: for-weallen

leax

(n.)
Grammar
leax, læx, lex, es; m.

A salmonlax

Entry preview:

Hwæt féhst ðú on ? Hærincgas and leaxas quid capis in mari? Aleces et isicios, Coll. Monast. Th. 24, 9. Ðis is seó gerǽdnes ... gesyllan ǽlce geare xv. leaxas this is the agreement ... that they give xv salmon every year, Cod. Dip.

Linked entry: læx

swinsian

(v.)
Grammar
swinsian, p. ode
Entry preview:

swinsade the sea made its music (but see swinsung, ), Elen. Kmbl. 479 ; El. 240. Hearpan hlyn, swinsigende swég, Cd. Th. 66, 8; Gen. 1081