ge-hátan
Entry preview:
., the noun in acc. being subject to the infin. verb Gehéht ðá ðegnas ástíge in scipp jussit discipulos ascendere in naviculam, Mt. L. 14, 22. (cc) with infin. alone :-- Gehéht gán ofer streám jussit ire trans fretum, Mt.
wyrcan
to work ⬩ labour ⬩ to make ⬩ to make ⬩ form ⬩ construct ⬩ to be the source ⬩ cause of, to produce ⬩ to make ⬩ constitute ⬩ to work ⬩ do ⬩ perform ⬩ to perform a rite ⬩ keep a season ⬩ to work ⬩ effect a purpose ⬩ attain an object,
Entry preview:
Scip wyrcan, Cd. Th. 78, 33; Gen. 1302. Wǽpen wyrcean, Bd. 1, 12; S. 481, 14. Burg wyrcean, Ors. 5, 5 ; Swt. 226, 18. Wyrcan ðone wíhagan, Byrht. Th. 134, 50; By 102. Wyrcan spell, Bt. 38, 1; Fox 194, 30. Wercan, Met. 26, 73.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Ic wéne ðæt ic ðé hæfde ǽr gereht be manegum tácnum, ðætte monna sáwla sint undeáþlíce tu idem es, cui persuasum atque insitum permultis demonstrationibus scio, menteis hominum nullo modo ease mortaleis, Bt. 11, 2; Fox 34, 33: Elen.
twégen
Entry preview:
Ðara scipa tú (twá, MS. E.) hé genam, Chr. 882; Erl. 82, 11. Ðæt wé twá (tuu, MS. T.) oþþe ðreó gehýron, Bd. 3, 9; S. 533. 28. (1 a) distributively :-- Hé sende hig twám misit illos binos, Lk. Skt. 10, 1. Hé sende hí twám and twám, Homl.
on-gitan
To perceive ⬩ to perceive, see ⬩ to perceive by hearing ⬩ to perceive, feel (pain, etc. ) ⬩ to feel, be of opinion, judge ⬩ to know, hear of, find out ⬩ to perceive, understand ⬩ to recognise, know, ⬩ to take a person or thing to be what it really is ⬩ to recognise a fact or circumstance, ⬩ to know (of sexual intercourse)
Entry preview:
Witon wé ðæt úre Drihten mid ús wæs on ðæm scipe, and wé hine ne ongeáton, 235, 22. Ongytaþ Godes mildheortnesse seó is nú mid ús geworden recognise in this the mercy of God that has been now shewn to us, 235, 20.
biddan
to ask ⬩ to ask ⬩ to pray to
Entry preview:
Gif þæt byð beden, ná on naman Hælendes byð beden, Scint. 32, 5. with gen. and acc. Ne bæd se blinda náðor ne goldes, ne seolfres, ne náne woruldlice ðing, Hml. Th. 1. 158, 20. with a clause Wé biddaþ ꝥ þú fram ús ne gewíte, Bl. H. 145, 18.
ge-win
Entry preview:
Þylce nabbað méde, for þí þe hí næfdon geswinces gewinnu; þá sóðlíce geanbidað wyrðscype on þám beóð geswincfulle gewinnu ( certamina ) Scint. 70, 11-13. cf. (1 b α) Níwe campas and gewin ( certamina ) þæs ealdan feóndes ongǽn þone Godes þeów, Gr.
þing
Entry preview:
Canst ðú ǽnig þing scis to aliquid? Coll. Monast. Th. 20, 37. Beó ðæt þinga ðæt hit beó be it what it may, Btwk. 222, 8. Húru þinga praesertim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 6. Ǽrost þinga first of all, Wulfst. 32, 9: L. I. P. 10; Th. ii. 316, 11.
LEÓF
LIEF ⬩ desirable ⬩ pleasant ⬩ acceptable ⬩ loved ⬩ beloved ⬩ dear ⬩ a friend ⬩ loved one
Entry preview:
Álédon leófne þeóden on bearm scipes, Beo. Th. 68; B. 34. Hláford leófne, 6276; B. 3142. Leófe ðíne dilecti tui, Ps. Th. 59, 4. Míne bróðru leófon my dear brethren, Bd. 4, 24; S. 598, 43.
Linked entry: leóf
GE-RÉFA
A prefect, steward, fiscal officer of the shire or county, judge, reeve or sheriff, count ⬩ præpŏsĭtus, villĭcus, jūdex, præfectus, cŏmes
Entry preview:
Ðæt ǽlc geréfa náme ðæt wedd on his ágenre scire, ðæt hí ealle ðæt friþ healdan woldan that each reeve should take a pledge in his own shire, that they would all hold the peace, L. Ath. v. § 10; Th. i. 240, 1.
Linked entries: réfa geréfscipe ge-reáfa
wilm
that which wells ⬩ of fluid ⬩ a fount ⬩ stream ⬩ water that surges or boils ⬩ that moves in waves ⬩ of fire ⬩ surging ⬩ fire ⬩ flames ⬩ heat ⬩ fervent heat ⬩ fiery heat ⬩ boiling ⬩ roasting ⬩ inflammation ⬩ violent movement ⬩ violence ⬩ raging ⬩ tempestuous movement of water ⬩ of mental emotion ⬩ fervour ⬩ ardour ⬩ heat ⬩ fury ⬩ rage ⬩ passion
Entry preview:
de dulcissimo fonte, Scint. 18, 3. Gán ofer flódes wylm to go over the tossing waves of the sea Andr. Kmbl. 734 ; An. 367. Ofer ýða wylm, 1726; An. 865. Hí stæðe wícedon ymb ðæs wæteres wylm (by the surge of the sea), Elen. Kmbl. 77; El. 39.
swá
Entry preview:
Ðonne hí heora gód on swá manige dǽlas tódǽlaþ, 33, 2; Fox 122, 25. where the degree is definitely marked Se consul fór mid þrím hunde scipa . . . him cómon ongeán Punice mid swá fela scipa ( cum pari classe ), Ors. 4, 6 ; Swt. 176, 11.
sellan
Entry preview:
Móna se óðer on eallum þingum tó dóndum nytlíc ys, bicgan, syllan, scip ástígan, Lchdm. iii. 184, 13. Ða syllendan vendentes , Lk.
ge-niman
Entry preview:
L. 5, 9. to take in war, capture Hé gefeaht wiþ feówer sciphlæstas Deniscra monna, and þára scipa tú genam, 882; P. 78, 1. Se cyng þone castel gewann and þæs eorles men genam, Chr. 1094; P. 229, 14.
ge-settan
Entry preview:
Punice gesetton Hannibalem þæt hé mid scipum wunne Hannibalem a Carthaginibus classi praepositus, 4, 6 ; S. 172, 25. (2 c) with complementary noun :-- Hé wearð geset cumena ðén, Hml.
scyldig
Entry preview:
Beó hé. cxx. sciłł. scildig wið ðone cing, L. Ath. v. 1, 5; Th. i. 230, 11: L. In. 4; Th. i. 104, 10. Beó hé wið ðone cyninge scyldig ealles ðæs ðe hé áge, Wulfst. 271, 26. Se ðe ðæt gecwéme ne déþ, beó hé his inganges scyldig, Ch. Th. 606, 21.
Linked entries: scildig deáþ-scyldig for-scyldigian sceldig
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Kmbl. 5, 44. to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at Se stunta tǽlþ ( inridet ) láre, Scint. 113, 18. Ðæt fæsten tǽlþ God, Homl. Th. i. 180, 10. Se ðe téleþ ( spernit ) mec, Jn. Skt. Rush. 12, 48.
Linked entries: télan be-tilldon
sceát
a corner, an angle ⬩ corner, quarter ⬩ a projection, promontory ⬩ a nook, corner, region ⬩ a lap, bosom ⬩ the bosom ⬩ a bay ⬩ sinus ⬩ a garment ⬩ a cloth, napkin ⬩ cloak,fold
Entry preview:
-scíte) a projection, promontory Bætweónæ ða twægen brÍmfeldas andlang ðæs alarsceátæs (along the alder-covered piece of land which thrusts itself out into the fields ) on ðonæ fúlan bróc, Cod. Dip. Kmbl.v. 84, 12.
Linked entry: sceáta
ge-neálǽcan
Entry preview:
Tó ná geneálǽc tó Drihtne mid twy-fealdre heortan ne accesseris ad Dominum duplici corde, Scint. 65, 15. IV a. the subject a thing Geneálǽcige gebed mín on gesihþe þínre, Ps. L. 118, 169.
húru
Entry preview:
Þæt hí húru beón gecyrrede ut uel sero conuertantur, Scint. 63, 6. introducing a limiting or determining condition, at least, at any rate Ðá sint tó manienne ðe hiera líchoman synna onfunden habbað, ðæt hié húru æfter ðǽm scipgebroce him ðá sǽ ondrǽden