Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-settan

(v.)
Entry preview:

Punice gesetton Hannibalem þæt hé mid scipum wunne Hannibalem a Carthaginibus classi praepositus, 4, 6 ; S. 172, 25. (2 c) with complementary noun :-- Hé wearð geset cumena ðén, Hml.

scyldig

(adj.)
Grammar
scyldig, adj.
Entry preview:

Beó hé. cxx. sciłł. scildig wið ðone cing, L. Ath. v. 1, 5; Th. i. 230, 11: L. In. 4; Th. i. 104, 10. Beó hé wið ðone cyninge scyldig ealles ðæs ðe hé áge, Wulfst. 271, 26. Se ðe ðæt gecwéme ne déþ, beó hé his inganges scyldig, Ch. Th. 606, 21.

tǽlan

(v.)
Grammar
tǽlan, p. de.

to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse.to blame a person for what is wrongto blame what is wrong in a personto speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbiteto treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at

Entry preview:

Kmbl. 5, 44. to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at Se stunta tǽlþ ( inridet ) láre, Scint. 113, 18. Ðæt fæsten tǽlþ God, Homl. Th. i. 180, 10. Se ðe téleþ ( spernit ) mec, Jn. Skt. Rush. 12, 48.

Linked entries: télan be-tilldon

sócn

(n.)
Grammar
sócn, e; f.
Entry preview:

And in ǽlcer[e] scíre ðǽr sanctus Benedictus hafþ land inne [habbe hé] his saca and his sócne . . . swá hwylc man swá ða sócne áhe, Sanctus Benedictus habbe his freódóm on eallen þingen, 208, 19-209, 14.

Linked entry: fird-sócn

ge-neálǽcan

Entry preview:

Tó ná geneálǽc tó Drihtne mid twy-fealdre heortan ne accesseris ad Dominum duplici corde, Scint. 65, 15. IV a. the subject a thing Geneálǽcige gebed mín on gesihþe þínre, Ps. L. 118, 169.

húru

Entry preview:

Þæt hí húru beón gecyrrede ut uel sero conuertantur, Scint. 63, 6. introducing a limiting or determining condition, at least, at any rate Ðá sint tó manienne ðe hiera líchoman synna onfunden habbað, ðæt hié húru æfter ðǽm scipgebroce him ðá sǽ ondrǽden

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Gif mon wille of boldgetale in óðer boldgetæl hláford sécan, dó ꝥ mid þæs ealdormonnes gewitnesse þe hé ǽr in his scíre folgode, 86, 3: 134, 3.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Skt. 11, 41 : Scint. 50, 2, 3. Þanc ic dó, ðú góda hyrde, forðon ðás sceáp mé efenþrowiaþ, Blickl. Homl. 191, 24. Þanc gegildan [cf.

Linked entries: þancung þonc

Entry preview:

VI. in phrases Gelíc ðám scipe ðe ðá ýða drífað út on sǽ swá hú swá se wind blǽwð, Hen. 46, 21. Begite hé, swá hú swá hé mæge, septies cxx manna, Ll., Th. ii. 286, 25

sceát

(n.)
Grammar
sceát, es; m.
Entry preview:

-scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum.

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

Kembl. 11, 20. a force, military force Gif ðet full mægen ðǽre wǽre ne eodan hí nǽfre eft tó scipon if the full force had been there, they would never have got back to the ships, Chr. 1004; Erl. 139, 34. Úre mægen lytlaþ our force lessens. Byrht.

Linked entry: mægn

þeáw

(n.)
Grammar
þeáw, es; m.
Entry preview:

Ǽlces mannes mód hæfþ scipes ðeáw ( more navis ), 58; Swt. 445, 10. Nú ðú wást hwelce þeáwas ða woruldsǽlþa habbaþ ...

ge-met

(adj.)
Entry preview:

Gýtsung gemet nát auaritia modum ignorat, Scint. 99, 5. Seó gítsung ne cann gemet avartiae nihil satis est, Bt. 26, 2; F. 94, 6.

hér

here . . . there

Entry preview:

Hé onféhð friccan scíre and foreryneles ðá hér iernað beforan kyningum, 91, 21. Hér mid ús, Ph. 23: 31.

níwe

Entry preview:

Þá Scipia hæfde gefaren tó ðǽre níwan byrig Cartaina, 4, 10; S. 196, 33. of recent origin or growth, that has not yet existed long Níwes recentis (paradisi), An. Ox. 688. Ic tiohhie þæt hió þæs níwan taman náuht ne gehicgge, Met. 13, 26.

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Sóna þæs ðe hí on scip eódon and út léton, Bd. 3, 15 ; Sch. 263, 6

wendan

(v.)
Grammar
wendan, p. de
Entry preview:

Hí wendon him tó ðære burge weard, 1048; Erl. 177, 40. to turn round Swylce ex wendende quasi axis versatilis, Scint. 97, 4. to turn from one condition to another, to change, alter Hí on wiðerméde wendan and cyrdan conversi sunt in arcum perversum,

Linked entries: a-wendan be-wendan

IN

(prep.)
Grammar
IN, prep. cum dat. inst. acc.

InonintointoIn

Entry preview:

Beraþ forþ scíre helmas in sceaþena gemong bear forth your bright helms into the press bf the foes, Judth. 11; Thw. 24, 17; Jud. 193. Héton æðeling lǽdan in wráðra geweald, Andr. Kmbl. 2547; An. 1275.

Linked entries: -standendlic gang-ern

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

Sciłł. tó wíte. Gif hé stalie on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7 ; Th. i. 106, 15.

Linked entry: BRÝD

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Woldon ferian ða herehýð ongeán ða scipu, Chr. 894; Erl. 90, 24. Ðá flugon ða légetu ongeán ða hǽðnan leóde, Blickl.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen