Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sócn

(n.)
Grammar
sócn, e; f.

a seeking, search, exploringa seeking, desiring, trying to geta seeking to obtain an enda seeking for information, question, inquirya seeking, visiting of a place, attendance at a place, resorta seeking for protection ora place so sought, refuge, sanctuary, asyluma seeking with hostile intent, an attack inquisitio the right of investigating, necessary to and a part of power of holding plea seekinglevying fines socasoca quaestio inquisitio an attack an action, prosecution an assemblage a parish

Entry preview:

And in ǽlcer[e] scíre ðǽr sanctus Benedictus hafþ land inne [habbe hé] his saca and his sócne . . . swá hwylc man swá ða sócne áhe, Sanctus Benedictus habbe his freódóm on eallen þingen 208, 19-209, 14.

Linked entry: fird-sócn

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Gif mon wille of boldgetale in óðer boldgetæl hláford sécan, dó ꝥ mid þæs ealdormonnes gewitnesse þe hé ǽr in his scíre folgode, 86, 3: 134, 3.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Skt. 11, 41 : Scint. 50, 2, 3. Þanc ic dó, ðú góda hyrde, forðon ðás sceáp mé efenþrowiaþ, Blickl. Homl. 191, 24. Þanc gegildan [cf.

Linked entries: þancung þonc

Entry preview:

VI. in phrases Gelíc ðám scipe ðe ðá ýða drífað út on sǽ swá hú swá se wind blǽwð, Hen. 46, 21. Begite hé, swá hú swá hé mæge, septies cxx manna, Ll., Th. ii. 286, 25

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

Kembl. 11, 20. a force, military force Gif ðet full mægen ðǽre wǽre ne eodan hí nǽfre eft tó scipon if the full force had been there, they would never have got back to the ships, Chr. 1004; Erl. 139, 34. Úre mægen lytlaþ our force lessens. Byrht.

Linked entry: mægn

þeáw

(n.)
Grammar
þeáw, es; m.
Entry preview:

Ǽlces mannes mód hæfþ scipes ðeáw ( more navis ), 58; Swt. 445, 10. Nú ðú wást hwelce þeáwas ða woruldsǽlþa habbaþ ...

ge-met

(adj.)
Entry preview:

Gýtsung gemet nát auaritia modum ignorat, Scint. 99, 5. Seó gítsung ne cann gemet avartiae nihil satis est, Bt. 26, 2; F. 94, 6.

hér

here . . . there

Entry preview:

Hé onféhð friccan scíre and foreryneles ðá hér iernað beforan kyningum, 91, 21. Hér mid ús, Ph. 23: 31.

níwe

Entry preview:

Þá Scipia hæfde gefaren tó ðǽre níwan byrig Cartaina, 4, 10; S. 196, 33. of recent origin or growth, that has not yet existed long Níwes recentis (paradisi), An. Ox. 688. Ic tiohhie þæt hió þæs níwan taman náuht ne gehicgge, Met. 13, 26.

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Sóna þæs ðe hí on scip eódon and út léton, Bd. 3, 15 ; Sch. 263, 6

wendan

(v.)
Grammar
wendan, p. -de

To turnTo cause to moveto change alterconvertto translateinterpretto move one's self take one's waygoproceedwendTo wendgoproceed

Entry preview:

Hí wendon him tó ðære burge weard 1048; Erl. 177, 40. to turn round Swylce ex wendende quasi axis versatilis Scint. 97, 4. to turn from one condition to another to change, alter Hí on wiðerméde wendan and cyrdan conversi sunt in arcum perversum Ps.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén.

opposite, over against, againsttowards, in the direction of, to meet, in the way ofagainstagainst, for the reception of, to receivein reply toin return for, as an equivalent for opposite, over againstagainst, in a direction opposite toagainst, with, contrary to, in opposition toin reply toas an equivalent for, in return for, in exchange foragainst, ready fortowardsoppositeagain, backLat re-in replytowardson the other handagain

Entry preview:

Woldon ferian ða herehýð ongeán ða scipu, Chr. 894; Erl. 90, 24. Ðá flugon ða légetu ongeán ða hǽðnan leóde, Blickl.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

IN

(prep.)
Grammar
IN, prep. cum dat. inst. acc.

InonintointoIn

Entry preview:

Beraþ forþ scíre helmas in sceaþena gemong bear forth your bright helms into the press bf the foes, Judth. 11; Thw. 24, 17; Jud. 193. Héton æðeling lǽdan in wráðra geweald, Andr. Kmbl. 2547; An. 1275.

Linked entries: -standendlic gang-ern

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.

a womana female persona being in the form of a womana married womana wife

Entry preview:

Sciłł. tó wíte. Gif hé stalie on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7 ; Th. i. 106, 15.

Linked entry: BRÝD

word

(n.)
Grammar
word, es; n.

a worda single part of speechwordsa written worda worda group of wordsa sayingsentencewordsa sayingmaxima talestorya reporttidingsfamename(good) word,(good) reporta commandan orderordinancea messagean announcementwordsolemn statementpromiseoathan (expressed) intentionopinionspeechlanguagewordslanguagestylewordword of God

Entry preview:

Hié wǽron ðæs wordes, ðæt him leófre wæs se cristendóm tó begánne ðonne his scíra tó habbanne omnes officium quam fidem deserere maluerunt, 6, 31; Swt. 286, 6.

ge-mǽne

Entry preview:

Gemáne on eów sylfum sóþe lufe hæbbende mutuam in vobismet ipsis caritatem habentes, Sci. l, 3.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Gilde ǽlc ðe hit ( the exculpation on oath ) ǽr sprece .cxx. sciłł., L. Ath. i. 13; Th. i. 206, 6. Warna ðæt ðú nán þing elles ne sprece, búton ðæt ic ðé bebeóde, Num. 22, 35. Ðis synd ða word ðe ðú scealt sprecan tó folce, Ex. 19, 6.

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

Cf. ge-mǽrung Sé þænne hæfð gemǽre (terminum) gálnysse þænne lífes, Scint. 87, l. Ðec léhtes ǽr gemǽre ué bidde te lucis ante terminum poscimus. Rtl. 180, 6

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

H. 111, 13. to belong to a thing, be requisite for proper performance Gif hé teám gecenne, and sý on óðre scíre séþe hé tó týmð, hæbbe hé swá langne fyrst swá þǽrtó gebyrige, Ll. Th. i. 288, 19: 308, 11.

ge-witnes

Entry preview:

Sé þe land gewerod hæbbe be scíre gewitnesse, 420, 20. Gange ǽlc man þæs tó gewitnesse þe hé durre on þám háligdóme swerian, 292, 14.