Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorþian

(v.)
Grammar
weorþian, wurþian, wyrþian; p. ode.
Entry preview:

Icel. virða to give heed) Hé hét mé his word weorðian and wel healdan, lǽstan his láre, Cd. Th. 34, 13; Gen. 537: 21, 24; Gen. 329. Wurðian, 23, 3; Gen. 353. Heó his dǽd and word noldon weorðian, 20, 16; Gen. 310. <b>IV a.

Linked entries: a-wyrþian wyrþian

metod

(n.)
Grammar
metod, metud, meotud, meotod, es; m.

fatedestinydeath

Entry preview:

A word found only in poetry (the phrase se metoda drihten occurs twice in Ælfric's Homilies, but in alliterative passages).

on-sendan

Entry preview:

On gramra gemang hetend hildenæ̂dran forð onsendan, El. 120. of speech, to address, direct prayer, send a message Þislic æ̂rende se pâpa eft onsende and þâs word cwæð, Bl. H. 205, 22. Hê oft his word Gode ûp onsende, Gû. 748.

scendan

(v.)
Grammar
scendan, p. de

To put to shame, to abuse, insult, harm:

Entry preview:

Hwilcan geþance mæg ǽnig man ǽfre geþencan on his móde ðæt hé tó sacerdan heáfod áhylde . . . and sóna dǽræfter hí scyrde oððe scynde mid worde oððe weorce injure or abuse them with word or deed, L. Eth. vii. 27 ; Th. i. 334, 36.

Linked entry: sendeþ

weorold-oandel

(n.)
Grammar
weorold-oandel, weorold-oandell, e; f.
Entry preview:

This world's candle, the sun Woruld*-*candel scán, sigel súðan fús, Beo. Th. 3935; B. 1965

hreác

(n.)
Grammar
hreác, es; m.

A heapstackrickreek

Entry preview:

Old Country and Farming Words, ii. iii. and Halliwell's Dict.] Hreác acervus, Wrt. Voc. 89, 44.

Linked entry: hrǽc

linian

(v.)
Grammar
linian, leonian

to leave

Entry preview:

weorþmynd máran wǽron ðonne ealra óðra kyninga ðe in middangearde ǽfre wǽron I leave it [an account of my exploits] as an example to other kings, that they may the better know that my glory and honour were greater than all other kings that ever were in the world

Linked entry: leonian

þurh-sleán

(v.)

to smite throughstrike throughto smite

Entry preview:

Hé his byrnsweord getýhþ and ðás world ealle þurhslyhþ, Blickl. Homl. 109, 34. Hire swiora næs þurhslagen, Homl. Skt. i. 12, 235. Ðá wearð heó mid micelre sárnysse ðurhslegen, Homl.

brégan

Entry preview:

Mid óðrum worde hé hierte, mid óðrum hé brégde (terret), Past. 53, 11. Réðe forebécna ꝥ folc earmlíce brégdon, Chr. 793; P. 55, 33. Þæt hit leásung wǽre, þæt hí þæt folc mid brégdan, Wlfst, 100, 7.

fréfran

(v.)
Grammar
fréfran, p. ede; pp. ed

To comfortconsoleconsōlāri

Entry preview:

Cwæþ he ðæt gewunalíce word ðara fréfrendra dixit sŏlĭto consōlantium sermōne, Bd. 5, 5; S. 681, 9. Fréfrede consōlāti, Ps. Spl. 125, 1

Linked entry: ge-fréfran

lah-mann

(n.)
Grammar
lah-mann, es; m.
Entry preview:

C. 38; Th. i. 461, 21 the latinized form of the word occurs Postea inquirat justicia per lagemannos, et per meliores homines de burgo vel hundredo vel villa. See Cl. & Vig. Dict. sub voce lögmaðr

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To tell ofrelatedeclare

Entry preview:

To tell of, relate, declare Ne wyrneþ word lofes, wísan mǽneþ mine for mengo (cf. O. Sax. thú fora thesaro thiod telis, mahtig ménis). Exon. 105b; Th. 401, 14; Rä. 21, 11. Hæleþ hý hospe mǽnaþ men speak of her contemptuously, 90 a; Th. 337, 17; Gn.

morgen-sprǽc

(n.)
Grammar
morgen-sprǽc, e; f.

The periodical assembly of a guild held in the morning, or on the morrow after the guild-feast

Entry preview:

See also the Glossary for other references to the word, and Introduction, pp. xxxii-xxxiii, for remarks upon it. In the Promptorium morow-, morwe-, mor-speche = crastinum colloquium; cf.

on-hweorfan

(v.)
Grammar
on-hweorfan, p. -hwearf.
Entry preview:

Th. 255, 21; Dan. 627. v. next word

searwian

(v.)
Grammar
searwian, p. ode
Entry preview:

Th. ii. 308, 6. v. sirwan and next word

tó-bláwan

(v.)
Grammar
tó-bláwan, p. -bleów; pp. -blawen.
Entry preview:

Skt. i. 7, 139. to inflate, puff up, distend with wind, swell, lit. v. next word Gif se maga biþ tóbláwen. Lchdm. iii. 58, 13. [Himm wærenn fet and þeos tobollenn and toblawenn.

weste-weard

(adj.)
Grammar
weste-weard, adj.
Entry preview:

Westward, west, western part of the noun to which the word refers Se westsúþende Európe landgemirce is in Ispania westeweardum et ðæm gársecge Europae in Hispania occidentalis oceanus terminus est Ors. 1, 1; Swt. 8, 24.

Linked entry: eáste-weard

fremfull

Entry preview:

God cwæð be synfullum mannum twá word swíde fremfulle, Hml. Th. ii. 602, 7: Hml. S. 12, 146

ge-hírness

Entry preview:

Healte men onféngon heora gouge, and deáfe gehýrnesse, Shrn. 137, 28. hear-ing, listening Manige men þá word lustlíce gehýraþ . . . seó gehýrnes and seó geornnes ne bið nyt on þǽm ungelýfdum mannum, Bl.

rúm-mód

(adj.)
Grammar
rúm-mód, adj.

liberalprofusebenignant, gracious, kind

Entry preview:

Rúmmód clemens, The word translates paracletus Rtl. 74, 10.Rtl. 120, 1 : Jn. Skt. Lind. 14, 16, 26 : 15, 26