Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DÚN

(n.)
Grammar
DÚN, e; pl. nom. acc. dúna, dúne; f.

A mountain, hill, DOWNmons, collis

Entry preview:

Genóh lange ge wunodon on ðisse dúne sufficit vobis, quod in hoc monte mansistis, Deut. 1, 6: Gen. 31, 54: Mt. Bos. 24, 3. Stópon stíðhycgende on ða dúne up the stout-hearted went aloft upon the hill, Elen. Kmbl. 1430; El. 717: Bt. Met.

prica

(n.)
Grammar
prica, an; m. pricu (e), an, e (?) ; f.
Entry preview:

Hé sǽde ðæt eal ðes miðdaneard nǽre ðé máre dríges landes ofer ðone mycelan gársecg, ðonne man ǽnne prican ápricce on ánum brádum brede, Wulfst. 146, 21.

Linked entry: pric-mǽlum

sceáwung

(n.)
Grammar
sceáwung, e; f.
Entry preview:

Lamb. 72, 4. reconnoitring, surveying, examination Swíðost hé fór ðider, tóeácan ðæs landes sceáwunge, for ðǽm horschwælum, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. a spectacle, show Al ðe here hiora ða ðe tógedre cómun tó sceáwunga ðæt ad spectaculum istud, Lk.

seóþan

(v.)
Grammar
seóþan, p. seáþ, pl. sudon; pp. soden.
Entry preview:

Mid ðý hé ðá lange mid swígendum nearonessum his módes and mid ðý blindan fýre soden wæs cum diu tacitis mentes angoribus et caeco carperetur igni, Bd. 2, 13; S. 513. 34. Herebryht wæs mid singale untrumnesse soden and swenced, 4, 29; 8. 607, 41.

Linked entry: for-seóþan

sníðan

(v.)
Grammar
sníðan, p. snáð, pl. snidon; pp. sniden.
Entry preview:

Th. 408, 2; Rä. 27, 6. to cut as a surgeon does, to lance or to amputate Mon sníð ða bearneácnan wíf secuerunt praegnantes, Past. 48, 2; Swt. 367, 14.

Linked entry: a-sníðan

swipu

(n.)
Grammar
swipu, e; swipu(-e), an; f.: swipa (?), an; m.
Entry preview:

Frome folctogan faraþ him tógegnes, habbaþ leóht speru lange sceaftas, swíðmóde sweopan, swenga ne wyrnaþ, deórra dynta, Salm.

Linked entries: swipa swipe

ge-ortríwan

(v.)
Grammar
ge-ortríwan, ge-ortreówan; p. de.
Entry preview:

Th. ii. 400, 1. with clause Sé ðe tó lange wunað on ðǽm wlacum treówum, hé geortreówð ðæt hé ǽfre mæge on welme weorðan ( calore desperato ), Past. 447, 9. absolute, to despair Hé geortriéwð in desperatione est, Past. 447, 11. <b>I a.

ge-reccan

Entry preview:

Rdr. 27, 9. to assign Man hine áflýmde ðá, and man gerehte Æðelréde cyninge ðæt land and ǽhta, C. D. iii. 291, 18.

gildan

Entry preview:

Gif ic gesealde land ( land which ought to have gone in the male line ) ǽnigre wífhanda, þonne forgyldan míne mǽgas . . . For ðon ic cweþe ꝥ hí hit gyldan . . . Cht. Th. 491, 21-29.

friþ

Entry preview:

Th. i. 284, 13. friendly (instead of hostile) relations Wé cómon of fyrlenum lande, and wé gewilniað friðes and freóndrǽdene wið eów (pacem vobiscum facere capieníes), Jos. 9, 6.

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Gewítað ( recedite ) from mé gé unryhtwyrhtan, Past. 27, 23, Ælþeódige mæn, gif hió hiora hǽmed rihtan nyllað, of lande mid hiora ǽhtum and mid synnum gewíten, Ll. Th. i. 38, 2: 406, 22. Of earde gewítan, 378, 12.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Ymb swýðe lang ðæs ðe hine God álýsde, Ps. Th. 17, arg. (b 2) of recurring periods Saturnus ne cymþ ðǽr ǽr ymb þrittig wintra ðǽr hé ǽr wæs, Bt. 39, 3; Fox 214, 25. Ǽlce geáre ymbe twelf mónaþ, Ors. 1, 10; Swt. 46, 9.

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

&mdash;Camp, lamb, plante, dranc, lang, etc.

sméðe

(adj.)
Grammar
sméðe, adj.

smooth, not irritating

Entry preview:

Ðeós wyrt biþ cenned on sméðum landum, Lchdm. i. 90, 3 : 298, 3. On sméðe (smoeðum, Lind., Rush.) wegas in vias planas, Lk. Skt. 3, 5.

á-teón

to draw (out),to protractto deal with,to treat a personto employ propertytimetalents

Entry preview:

S. 27, 75. fig. to protract Hú lange wylt þú áteón þás ýdelnysse, Hml. S. 8, 105. with direction determined by an adv. or prep. of movement Seó orþung þe wé in áteóð, Hml. S. I. 215. Þæt ic áteó þás hringan up of ðysum hlyde, 21, 66.

á-teorian

(v.)

to get exhaustedfaint,to lose heart or energyget wearyfaintto get exhaustedcome to an endfailbe wantingto be defective

Entry preview:

On ðisum lífe wé áteoriað gif wé ús mid bigleofan ne ferciað, ... gif wé tó lange waciað wé áteoriað, Hml. Th. i. 488, 32-4. Gif ic hí forlǽte fæstende hám gecyrran, þonne áteoriað hí be wege, ii. 396, 27.

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Th. 497, 8, 19: 496, 1. where the obligation is to the lord: On sumon landum se geneát sceal hláford feormian, Ll, Th. i. 432, 14. to feast Feormode se ealdorman his heáhþegnas fecit cenam servis suis, Hml. A. 111, 282.

hund-teóntig

Entry preview:

L. 8, 8. in combination (by addition) with lesser numbers þá beóð on lenge hundteóntiges fðtmǽla and fiftiges lange, Nar. 36, 12. Mid .L. sciłł. and hundteóntegum gebéte hé, Ll. Th. i. 70, 19. Wintra hé hæfde twá and hundteóntig, Gen. 1227: 1131.

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

H. 181, 6. less, a smaller amount Ne wǽron þás ealle gelíce lange, ac on þyssum wæs þreó þúsend wintra, on sumre lǽsse, on sumere eft máre, Bl. H. 119, 4. Ic for lǽssan leán teohhade, B. 951. Sé þe lǽsse hæbbe, Ll. Th. i. 414, 19 note : Bl.

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Hié heora land oferhergodan, and him ðæs nǽnige bóte dydon, búton ofermódlíce wíg and þreátunge, Blickl. Homl. 201, 24. Abraham sealde wíg tó wedde, nalles wunden gold, Cd. Th. 124, 29; Gen. 2070. Oft ic (a shield)wíg seó, frécne feohtan. Exon.