ge-leánian
Entry preview:
Him ofðyncð ðæt hé hit suá geðyldelíce forbær ðæt hé ðæt bismer ne forgeald, and ðencð ðæs tíman hwonne hé hit wyrs geleánian mæge ut . . . se non reddidisse contumelias doleat, et deteriora rependere, si occasio praebeatur, quaerat, Past. 227, 23
wǽtan
To wet, moisten
Entry preview:
Wǽt ðæt gewrit on ðam drence, Lchdm. ii. 350, 15. Wǽt wulle mid biccean hlonde. 362, 17. Wǽt ðæt liþ mid ecede, ii. 134, 9. Wǽt mid ðínum scytefingre, Techm. ii. 126, 2. Hí ða lifre wǽten, Lchdm. i. 346, 23.
Linked entry: wǽtian
útera
Outer ⬩ outmost ⬩ external ⬩ not of the inner man
Entry preview:
For ðære úttran geornfulnesse woruldlícra dǽda pro industria exteriori, Bd. 5, 13; S. 632, 8. Ðætte wé swá lufigen ðisne úterran and ðisne eorðlícan fultum, Past. 50; Swt. 389, 2.
Linked entry: ýtera
an-lícnes
likeness ⬩ image ⬩ similitude ⬩ resemblance ⬩ imago ⬩ similitudo ⬩ a parable ⬩ parabola ⬩ an image ⬩ statue ⬩ idol ⬩ stature ⬩ height ⬩ statua ⬩ simulacrum ⬩ statura
Entry preview:
On hwilcum dǽle hæfþ se man Godes anlícnysse on him? On ðære sáwle, ná on ðam líchaman.
Linked entries: and-lícnis on-lícness
hreówan
To rue ⬩ grieve
Entry preview:
Gif ðú ongite ðæt him his synna hreówen if you see that his sins cause him sorrow, L. de Cf. 2; Th. ii. 260, 19. Swá swá hí læsse ongietad on him selfum ðæs ðe him hreówan þyrfe cum minus se respiciunt habere quod defleant, Past. 52, 9; Swt. 411, 5.
forþ-gewítan
To go forth ⬩ proceed ⬩ go by ⬩ pass ⬩ depart ⬩ die ⬩ procēdĕre ⬩ transīre ⬩ prætĕrīre ⬩ decēdĕre ⬩ mŏri
Entry preview:
Óþ-ðæt forþgewíteþ unriht dōnec transeat inīquĭtas, 56, 2. Swylce gysternlíc dæg ðe forþgewát tanquam dies hesterna quæ prætĕriit, Ps. Lamb. 89, 4: Bd. 4, 9; S. 577, 35. Forþgewít and ríce procēde et regna, Ps. Spl. 44, 5.
Linked entry: ge-wítan
ge-þyncan
Entry preview:
To seem, appear Ðǽr him wlite-beorhte wongas geþúhton where appeared to them plains beautifully bright, Cd. 86; Th. 108, 11; Gen. 1804. Se ðe to-dæg is úre folgere geþúht he who to-day seems our follower, Homl. Th. ii. 80, 20.
ge-wýscan
Entry preview:
Hát hí swáy fele ꝥ gif ðú hwylcne wyrige, ꝥ ðú gewísce him ðæs ꝥ his líf beó gelíc þínum láðum godum. Hml. S. 8, 5-81
yfel
Entry preview:
Ealle ðæt yfel and ðæt unnet, ðæt hé ǽr on his móde hæfde, Bt. 35, 1; Fox 154, 26. Gýtsung, mán, . . . stuntscipe, ealle ðás yfelu of ðam innoðe cumaþ, and ðone man besmítaþ, Mk. Skt. 7, 23. Ðæt hé feala yfla sægde, Blickl. Homl. 173, 20.
under-wed
A pledge ⬩ security
Entry preview:
A pledge, security 'Gif ðú mé sylst underwedd ( arrhabonem) óð ðæt ðú mé sende ðæt ðú mé behǽtst' ... 'Hwæt wilt ðú tó underwedde (pro arrhabone ) nyman?' ... Iudas sende án tyccen wið his hirde, ðæt hé fette ðæt underwedd, Gen. 38, 17-20.
HEORTE
The HEART
Entry preview:
Óþ ðæt him heortan blód foldan geséceþ until his heart's blood seek the earth, Salm. Kmbl. 314; Sal. 156 Wyxþ windon ðære heortan wind waxeth in the heart, L. M. 1, 17 ; Lchdm. ii. 60, 7.
þrí
Three
Entry preview:
Ða þreó clystru ðæt sind þrí dagas, Gen. 40, 12. Ða þrí windlas ðæt sind þrí dagas, 18. Ða bróðor þrý, Cd. Th. 122, 28; Gen. 2033. Þreó godas, Hy. 10, 44. Ða þré fǽmnan, Blickl. Homl. 145, 31. Nú synt þreó (ðrió, Lind., Rush.) gér, Lk, Skt. 13, 7.
þeód-loga
Entry preview:
An arch-impostor, a great liar Ða gódan Godes þegnas sǽdan, ðæt hé ( Simon the sorcerer ) luge, and hý geswutelodon, ðæt hit eal leás wæs, ðæt se þeódloga sǽde, Wulfst. 99, 23.
Linked entry: loga
LIM
A limb ⬩ joint
Entry preview:
Gif men cíne hwylc lim, genim regen mela, dó on ðæt lim, L. M. 1, 73; Lchdm. ii, 148, 22. Be ðæs limes (the finger) micelnysse, Homl. Th. ii. 204, 6. Limes dǽl commata (commota, Wrt.) Wrt. Voc. ii. 20, 25. On ǽlcre lime, L.
Linked entry: leomu
regol-weard
The guardian of a rule, ⬩ an authority in the matter of the observance of a rule (v. regol, I) ⬩ a ruler
Entry preview:
One who sees that a rule (v. regol, III) is observed, a provost, v. práfost Ðæs mynstres práfost and reogolweard wæs in ða tíd Boisel ...
sicor
Entry preview:
hreów*-*siaþ, ne bió wé nó ðæs sicore; gif ús ðæt ne mislícaþ ðæt ús ǽr lícode, ðonne ne biþ hit nó ús færgiefen.
scíran
Entry preview:
to make clear what is hidden or obscure, declare, tell, make known Drihten ðæt ongeat and geseah, ðæt se deófol ðone Iudas lǽrde, ðæt hé hine belǽwde.
mearcung
a marking ⬩ mark ⬩ a marking out ⬩ description ⬩ arrangement ⬩ disposition
Entry preview:
a marking, mark Nota ðæt is mearcung Ðæra mearcunga sind manega, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 19. Mærcunge characteres, Hpt. Gl. 473, 13. a marking out, description, arrangement, disposition Mercung descriptio, Lk. Skt. Rush. 2, 2.
fram-fær
Entry preview:
A going away, departure Se hálga wer wende áweg fram ðǽre stówe ... se preóst stód fægnigende ðæs óðres framfæres, Hml. Th. ii. 164, 3.
Linked entry: fær
reord
A meal, refection, food
Entry preview:
Féd feora wócre óð ic ðære láfe lagosíða eft reorde rýman wille, Cd. Th. 81, 12; Gen. 1344, Hé wæs swá gistlíþe, ðæt hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum Shrn. 129, 27