Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Ná geþafian ðæt se heárra derige ðam heánran not to permit the higher to hurt the lower, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 1. Stól heáhran, heárran a loftier throne, Cd. 15; Th. 18, 16, 26; Gen. 274, 282. Hérra, Exon. 56 a; Th. 199, 20; Ph. 28.

Linked entries: heá heág héh

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

Hé georne wiðsóc Iósepes húse ne þon ǽr geceás Effremes cynn he utterly refused the house of Joseph, nor any more readily did he choose the race of Ephraim, Ps. Th. 77, 67.

Linked entries: þanne þon

Babilón

(n.)
Grammar
Babilón, e; f: Babilónie, Babilónige, an; f: Babilón, Babylón, es; f. [v. wim-man, es; f.]Babylon; Baby̆lōn, ōnis; f.
Entry preview:

And ðæs wealles mycelnyss and fæstnyss, is ungelýfedlíc to secgenne: ðæt he is l elna brád, and ii hund elna heáh, and his ymbgang is hund seofantig míla, and seofeþan dǽl ánre míle ...

MANIG

(num.; adj.)
Grammar
MANIG, maneg, monig, mænig; adj.

MANYmany a

Entry preview:

ða monegan yflan wundor wurdon on Róme, Ors. 4, 2, tit; Swt. 3, 25, Ic sceal ðara monegena gewinna geswígian, 5, 2; Swt. 218, 20. Ðú bist manegra þéoda fæder. Gen. 17, 4.

riht-líc

(adj.)
Grammar
riht-líc, adj.
Entry preview:

Gif hiora hwilc swá heardheort wǽre, ðæt hé náne hreówsunge ne dyde, ðæt hé ðonne hæfde rihtlíc wíte, Bt. 41, 3; Fox 248, 16. right, fitting, adapted to due requirements wolde ðé lícian gif hwylc swíðe ríce cyning wǽre and næfde nǽnne frýne mon on

sacan

(v.)
Grammar
sacan, p. sóc, pl. sócon; pp. sacen.
Entry preview:

Th. 376, 7. to bring a charge against one, to accuse, blame micla wið ðec sacas cýðnessa quanta adversum te dicant testimonia, Mt. Kmbl. Lind. 27, 13. Mé míne ágen word sylfne sócon verba mea execrabantur, Ps. Th. 55, 5.

scildan

(v.)
Grammar
scildan, scyldan, sceldan, sceoldan; p. de.
Entry preview:

hí hí sylfe scyldan sceolan wið deóflu, Blickl. Homl. 47, 22. Utan scyldan ús wið ðone hátan bryne ðe wealleþ on helle, L. C. S. 85 ; Th. i. 424, 15. Without an object: — God, se ðe wið ofermægnes egsan sceolde, Cd. Th. 127, 28; Gen. 2117.

Linked entries: scehdun scyldan

tó-twǽman

(v.)
Grammar
tó-twǽman, p. de
Entry preview:

Hí siredon hí hié tótwǽman mehten Romani dolo divisere hostes, Ors. 3, 10 ; Swt. 138, 7. Hié eft tótwǽmde wǽron, 3, 7 ; Swt. 118, 20. Loth férde fram eástdǽle, and hig wurdon tótwǽmede (divisi sunt) heora ǽgðer fram his bréðer, Gen. 13, 11.

twelf-hynde

(adj.)
Grammar
twelf-hynde, adj. As applied to a person, of the rank for which the wergild was twelve hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twelfhynde man was a þegn, and his importance, as marked by the wergild and otherwise, was six times that of the
Entry preview:

. ¶ In the following passage where the word is used without a noun perhaps wer may be supplied :-- man sceal gyldan twelfhyndes man (=twelfhyndes weres man a man with a wergild of twelve hundred shillings ), L. E.

Linked entry: six-hynde

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

Similar entries v. ungeþwǽre, III On grundleásum seáðe ðæt mód þringþ, ðonne hit bestyrmaþ ðisse worulde ungeþwǽrnessa ( terrenis flatibus aucta crescit in immensum noxia cura ), Bt. 3, 2; Fox 6, 9

Linked entry: ge-þwǽrnes

ge-férrǽden

Entry preview:

Th. i. 162, 5. of things ne wást þú ꝥ hit nis náuht gewunelic ꝥ ǽnig wiþerweard ðing beón gemenged wiþ óðrum wiþerweardum, oððe ǽnige geférrǽdenne wið habban neque enim sibi solent adversa sociari, Bt. 16, 3 ; F. 54, 13.

ge-wilnian

(v.)
Entry preview:

Martin) wæs twelfwintra hé gewilnode tó wéstene (cf. smeágende hé (St. Martin ) on wéstene wunian mihte, Hml. Th. ii. 500, 2), and hé hit eác gefremode gif hé þá ylde hæfde, Hml. S. 31, 26.

hírsumian

(v.)

to obeyto obeyto obeya feelingdesirean impulseto serveto serve God

Entry preview:

Gif gé hæfdon geleáfan ... hit hýrsumode (obediret) eów, Lk. 17, 6. to obey a person in authority, civil or ecclesiastical: ðá kyningas Godes ǽrendwrecum hérsumedon (hír-, v. l.), Past. 3, 6.

hwearfian

(v.)
Entry preview:

H. 9, 24. to change: — meahtes þú bión on midre þisse hwearfunga ꝥ þú eác mid ne hwearfode?, Bt. 7, 3; S. 18, 28. to wander about, be tossed about on sea Hwerfigo versor (in delictorum fluctibus versor, Ald. 81, 15), Wrt. Voc. ii. 88, 47.

lǽran

Entry preview:

Wé rehton hwelc se hierde bión sceal; nú wé him willað cýðan hé lǽran sceal qualis esse debeat Pastor ostendimus, nunc qualiter doceat demonstremus 173, 15.

BRYCE

(n.)
Grammar
BRYCE, brice, es; m. [brycst, bricst, pres. of brúcan to use, enjoy]
Entry preview:

Láfe on hwylc hugu fatu gehiwade wǽron mennisces brýces recisuræ in vasa quælibet humani usus formarentur, 3, 22; S. 552, 14. Brice oððe gewuna usus, Ælfc. Gr. 11; Som. 15, 16.

Linked entries: brice bríce bróce

ge-medemian

(v.)
Grammar
ge-medemian, p. ode; pp. od [medeme]
Entry preview:

Th. i. 40, 25, He wæs gemedomad on róde beón ahangen he suffered the humiliation of being hung on the cross, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 28 : Blickl. Homl. 179, 9 : 139, 26. Gemedemud temperatus, Scint. 12

Linked entry: medumian

wergild-þeóf

(n.)
Grammar
wergild-þeóf, es; m.
Entry preview:

. ¶ the word is also used to denote the right to receive the wergilds paid in case of theft; cf. the preceding passage :-- Huic libertati concedo additamentum in qua, ut ab omnibus apertius et plenius intelligatur, nomina consuetudinum Anglice praecepi

Ælfríc

(n.)
Grammar
Ælfríc, es; m. [ælf, ríc]

ÆlfricÆlfricus

Entry preview:

Ælfric speaks strongly against the transubstantiation in the Eucharist, which gave his Homilies so great an importance in the eyes of the English reformers: v. húsel. He died A.

riht

(adj.)
Grammar
riht, adj.
Entry preview:

Wæs ðæt ilce hús hwemdragen, nalas æfter gewunan mennisces weorces ðæt ða wǽgas wǽron rihte, ac git swíðor on scræfes onlícnesse ðæt wæs æteówed, and gelómlíce ða stánas swá of óðrum clife út sceoredon, Blickl. Homl. 207, 17-20.