Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mynegian

(v.)
Grammar
mynegian, myngian; p. ode ( with acc. of person and gen. of thing, or with a clause).

to bring to one's own mindrecallto bring to another's mindto remindto bring a duty to the mindto admonishexhortto remind of a debtto ask for paymentto have in the mindto purposeintenddetermine

Entry preview:

Th. i. 220, 3. to bring a duty to the mind, to admonish, exhort Eów ic mynegie vos moneo, Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 3. Míne wylna ic mynegige meas ancillas moneo, 19, 6. Ic myngige and manige manna gehwylcne, Blickl. Homl. 109, 11.

þolian

(v.)
Grammar
þolian, p. ode
Entry preview:

Ðæt is micel wundor, ðæt hit God wolde þolian, ðæt wurde þegn swá monig forlǽdd, Cd.

lufu

Entry preview:

Fore monna lufan mín (Christ's) Þrowade heáfod hearmslege, Cri. 1434. Ic lufan symle lǽstan wið eówic I will ever show my love to you, 477. Lufan Dryhtnes wyrcan to gain the love of God by deeds, Dóm. 49.

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

Gemétte ǽnne ealdne munuc wæter hladende found an old monk drawing water, Homl. Th. ii. 180, 7

Linked entries: hlæd hlædel hlæst

streón

(n.)
Grammar
streón, es; n.
Entry preview:

, generating Swá hwylc monn swá his wíf for intingan ánum brúceþ tó streónne (streónenne ?; other text has bearna tó strýnenne) si quis suam conjugem creandorum liberorum gratia utitur Bd. 1, 27 ; S. 495, 33 MS. T.

folgoþ

(n.)
Grammar
folgoþ, folgaþ, es; m. [folgoþ = folgaþ; 3rd sing. pres. of folgian to follow.]

that which followsA trainretinueid quod sĕquĭturcŏmĭtātusservice of a followerA serviceofficeofficial dignitycŏmĭtis servĭtusministĕriumoffĭciumpræpŏsĭtūracondition of lifecondĭtio vltæ

Entry preview:

He folgode Iuliane, and he on ðam folgoþe ealle fúlnysse forbeáh, lybbende swá swá munuc he followed Julian, and in that service he avoided all foulness, living as a monk, Homl. Th. ii. 500, 12.

Linked entry: folgaþ

FYLGEAN

(v.)
Grammar
FYLGEAN, fylgan, fylgian, fyligean, fylian, filian, feligean; p. de; pp. ed; v. trans. dat. acc.

To followattendfollow or carry outsĕquiinsĕquiexsĕqui

Entry preview:

To follow, attend, follow or carry out; sĕqui, insĕqui, exsĕqui Ðæt hearma swá fela fylgean sceolde monna cynne that so many ills must follow to mankind, Cd. 33; Th. 44, 15; Gen. 709: L. Eth. ii. 9; Th. i. 288, 29.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

Ic geseó mónan and steorran, ða ðú gestaðelodest vĭdēbo lunam et stellas, quæ tu fundasti, Ps. Spl. 8, 4: Ps. Th. 89, 8. Se þe middangeard gestaðelode he who established the earth, Andr.

Linked entry: ge-staðolian

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, -þæht, e; f: es; n.
Entry preview:

Hí nyllaþ geþafan beón óðerra monna geþeahtes they will not be supporters of the plan of other men, Past. 42, 1; Swt. 305, 15; Hat. MS. 58 a, 2. On ánre geþeahte [MS. geþeaht] eodan togædere consĭlium fēcērunt in ūnum, Ps. Th. 70, 9.

Linked entries: þeaht ge-þæht

stræc

(adj.)
Grammar
stræc, strec ; adj.
Entry preview:

Ðǽm ánfealdan stræcum is tó cýðanne ðæt hié bet [ne] truwien him selfum ðonne hié ðyrfen ðonne hí nyllaþ geðafan beón óðerra monna geðeahtes aliter admonendi sunt pertinaces, atque aliter inconstantes.

Linked entry: strec

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

Th. 88, 33; Cri. 1449. sweat that comes from labour, hence labour, toil Ðǽr wæs suíðe suíðlíc and ðǽr wæs micel swát ágoten and ðeáh ne meahte monn him of ániman ðone miclan rust multo labore sudatum est, et non exivit de ea nimia rubigo ejus, Past.

Linked entry: swǽtan

tó-bregdan

(v.)
Grammar
tó-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon (-brudon ?) ; pp. -brogden, -bróden (-broden ? in O. and N. tobrode
Entry preview:

Metod tóbrǽd monna sprǽce the Lord destroyed the unity of human speech, Cd. Th. 102, 5; Gen. 1695. Hié tóbrugdon blódigum ceaflum fira flǽschoman, Andr. Kmbl. 317; An. 159.

þynne

(adj.)
Grammar
þynne, adj.

Thinthinleanthe opposite of fat or stoutthinthe opposite of thickthinthe opposite of broadthinthinthinweakfeebledelicatefine

Entry preview:

Gr. 24; Zup. 137, 9. of dimension, thin, lean, the opposite of fat or stout Þynne monn galbus, Wrt. Voc. ii. 42, 11.

Linked entries: þinne þynness

be-limpan

Entry preview:

Ox. 27, 22. of possession Se dæg (the extra day of leap-year) belimpþ ǽgðer ge tó ðǽre sunnan ge tó ðám mónan, Lch. iii. 264, 13.

cyne-dóm

Entry preview:

Substitute: a royal ordinance or law Ꝥte ryhte ǽw and ryhte cynedómas þurh úre folc gefæstnode wǽron, ꝥte nǽnig ealdor*-*monna . . . wǽre áwendende þás úre dómas, Ll.

feáwa

a few

Entry preview:

Feá ǽnig wæs monna cynnes there was only a few of mankind, Rä. 61, 3. On þám fenlande synd feáwa weorcstána, Hml. S. 20, 77. Ic hæbbe áne feáwa geférena, 23, 733.

ge-sendan

Entry preview:

Gif ðes monn bond his in ðisum wætre gisende. Rtl. 102, 7: 100, 39. the object non-material Mið diúl gesende in heorta is ꝥte salde hine, Jn. L. R. 13, 2. with a stronger sense of motion, to cast, throw Hí gesendon nett in sǽ, Mt. L. 4, 18.

hearm

evilan evilinjurya calamitygriefafflictioncalumnya calumny

Entry preview:

Ox. 8, 233. a calumny: Álés mec from hearmum (calumniis) monna, Ps. Srt. 118, 134

Linked entry: hearm-fullic

DÉMA

(n.)
Grammar
DÉMA, an; m. [déman to deem, judge, think] .

a deemer, thinker, judge, an umpire censor, consul, jūdex, arbĭter the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal

Entry preview:

Sceall ǽghwylc ðǽr riht gehýran dǽda gehwylcra, þurh ðæs déman múþ there shall every one hear the right of all his deeds, through the judge's month, Elen. Kmbl. 2564; El. 1283: Exon. 69 b; Th. 257, 33; Jul. 256.

Linked entries: dǽma doema

HÝD

(n.)
Grammar
HÝD, e; f.

HIDEskin

Entry preview:

Monast. Th. 27, 29. Horses hýda hí habbaþ him tó hrægle pelliculas equorum ad vestimentum habentes, Nar. 38, 2.

Linked entry: hýd-gild