Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scínan

(v.)
Grammar
scínan, p. scán, sceán
Entry preview:

Ða steorran scínaþ beforan ðam mónan, and ne scínaþ beforan ðære sunnan, Bt. 39, 3; Fox 214, 30. Scaan ardebat , Wrt. Voc. ii. 101, 3. Scán, 7, 29. Se steorra ( comet ) scán iii. mónþas, Chr. 678; Erl. 41, 4.

trúwian

(v.; prep.)
Grammar
trúwian, ; p. ode
Entry preview:

MS. ) and incite bet truwien donne ðære hú hié óðerra monna mǽst gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 5 ; Swt. 46, 2. <b>II a.

Linked entry: trúgian

weccan

(v.)
Grammar
weccan, p. weahte, wehte; pp. weaht, weht
Entry preview:

</b> to rouse from the sleep of death :-- Býman weccaþ of deáðe eall monna cynn, Exon. Th. 55, 21; Cri. 887. Ic gǽ ðætte of slépe ic wecce hine, Jn. Skt. Rush. 11, 11.

fægnian

(v.)

to rejoiceexultwelcome

Entry preview:

Ðæt hié fægenigen (fægenien, v. l.) óðra monna gódra weorca ut alienis bonis congaudeant, Past. 229, 13. Ðæs gódes his níhstena hé sceal fægnian (fagenian, v. l.) in bonis proximi laetatur, 61, 17. Fagnian, Hml.

módor

Entry preview:

Feówer and twéntig mónda gǽí seó módor mid folan, Hml. S. 25, 569. Fugelas ne týmað swá swá óðre nýtenu, ac ǽrest hit bið ǽig, and seó módor brét þæt ǽig tó bridde. Hml.

ge-wundian

(v.)
Entry preview:

Him is micel ðearf ðæt hé hine selfne gewundige . . . ðætte ðǽr ðǽr hé óðerra monna wunda lácnað, hé self ne weorðe áðunden, Past. 461, 31. of other than bodily injury or pain, to wound with non-material instruments. the subject a person Ðonne of ðǽre

frignan

(v.)
Entry preview:

Brégas his frignað bearn monna, Ps. Srt. lo, 5. Frign feder ðínne, ii. p. 192, 9. Welle fregna iówih ic worde interrogabo uos ego unum verbum, Lk. R. L. 20, 4.

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Ic gedóm ꝥ git beóþan monna fisceres faciam vos fieri piscatores hominum, Mt. R. 4, 19. Gedyde ic þæt þú hæfdest mǽgwlite mé gelícne, Cri. 1383. Gedóþ ꝥ eów sý mete gearo, Bl. H. 39, 28.

þes

(pronoun.)
Grammar
þes, þæs; m.: þeós, þiós, þiús; f.: þis, þiss, þys; n. demons. pron. This
Entry preview:

Hwá ne wafaþ ðæs ðonne se fulla móna wyrþ ofertogen mid þióstrum? oððe eft ðæt ða steorran scínaþ beforan ðam mónan and ne scínaþ beforan ðære sunnan? Ðisses hí wundriaþ, Bt. 89, 3; Fox 214, 31. Þisses, Exon. Th. 15, 18; Cri. 238.

Linked entries: þás þis

BORH

(n.)
Grammar
BORH, g. borges; d. borge; acc. borh; pl. nom. acc. borgas; g. a; d. um; m.
Entry preview:

Gif ðú feoh to borge selle if thou give money on loan, L. Alf. 35; Th. i. 52, 21. Be borges andsæce concerning a denial of a bail, L. In. 41; Th. i. 128, 1, note 1. a person who gives security, a surety, bondsman, debtor; fidejussor, debitor.

Linked entries: an-burge borg

bredan

(v.)
Grammar
bredan, ic brede, ðú britst, brist, he brit, bret, pl. bredaþ; p. bræd, pl. brudon; pp. broden, breden.
Entry preview:

Monast. Th. 21, 13. Beadohrægl broden on breóstum læg the armour [lit. war-garment] joined together lay on my breast, Beo. Th. 1108; B. 552: 3100; B. 1548. Byrhtnóþ bræd bill of scéðe Byrhtnoth drew his battle-axe from its sheath, Byrht.

Linked entries: a-bredan bret brit

HUND

(n.; num.; adj.)
Grammar
HUND, n.

A HUNDREDcentum

Entry preview:

Hira monig hund ofslógon slew many hundreds of them, Chr. 895; Erl. 93, 28. Hund síðon on dæge a hundred times a day, Homl. Th. i. 456, 21

Linked entry: hundes beó

sárig

(adj.)
Grammar
sárig, adj.
Entry preview:

Monge ðe hine sárge gesóhtun, freórigmóde, Exon. Th. 155, 12; Gú. 859. Sóhton sárigu tú ( the two women at the sepulchre ) sigebearn Godes, 460, 2; Hö. 11.

scrýdan

(v.)
Grammar
scrýdan, p. de.
Entry preview:

Monast. Th. 22, 33. Gif æcyres weód God scrýt, Mt. Kmbl. 6, 30. Scrýtt, Lk. Skt. 12, 28. Hé ní fédan scolde and scrýdan, Chr. 1012 ; Erl. 147, 11. Hingrigendumger. dum mele syllan and nacode scrýdan, Blickl.

Linked entry: -scrid

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

A. 129, 439. rightly, properly, in accordance with the actual state of the case Gelimplíce hé ús lǽrde and monade hú wé ús gebiddan sceoldan, and hwæðere cwæþ : 'Eówer Fæder wát hwæs eów þearf biþ ǽr gé hine biddan' quite properly he taught us and admonished

cyre-líf

(n.)
Grammar
cyre-líf, es; n.

A choice of life, where on decease of a lord, the cultivators choose a lord for themselves; optio vitæ, ubi, mortuo domino, villani sibi dominum eligunt

Entry preview:

leave them either free or servile, as I will; but I, for love of God and for my soul's need, will that they be entitled to their freedom and their choice; and I, in the name of the living God, command that no man oppress them, either by exaction of money

dæg-réd

(n.)
Grammar
dæg-réd, dæg-rǽd,es ; n.

Dawn, daybreak, early morningdilūcŭlum, matutīnum, aurōra

Entry preview:

Monast. Th. 19, 13: Ælfc. T. 24, 11

drohtnian

(v.)
Grammar
drohtnian, drohtian; part. drohtniende, drohtiende, drohtende; p. ode , ade ; pp. od, ad

To converse, dwell or keep company with, pass life, liveversāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre

Entry preview:

Monast. Th. 34, 23. Wæs he on his geférscipe drohtiende in clero illius conversātus, Bd. 5, 6; S. 618, 28. Hí drohtende duguþe beswícaþ they by converse deceive the virtuous, Exon. 97 a; Th. 362, 6; Wal. 32. Ic drohtnige conversor, Ælfc.

Linked entries: drohtian drohtigen

eges líc

(adj.)
Grammar
eges líc, def. se eges líca, seó, ðæt eges líce; adj. [eges líc a likeness of fear = ]

Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus

Entry preview:

Ðæt he monig þing ge egeslíce ge willsumlíce geseah that he saw many things both awful and delightful, Bd. 5, 12; S. 627, 29. Se ðe worhte egeslícu on sǽ ðære reádan qui fēcit terribĭlia in mări rubro, Ps. Lamb. 105, 22.

ge-wuna

(n.; adj.)
Grammar
ge-wuna, an; m.

A customwontmanneruseriteconsuetudo

Entry preview:

Monast. Th. 33, 13. Of gewunan from custom, R. Ben. interl. 7. Ofer míne gewunan contrary to my custom. Ælf. T. Lisle 43, 7

Linked entries: -wuna ge-wun