Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

riht

(n.)
Grammar
riht, es; n.
Entry preview:

Gif mon ne mihte hí tó rihte gecyrron, ðæt hí heora wóhdǽda geswícan woldan, Blickl. Homl. 45, 27. Godes lof mid rihte begán, 43, 4. Mid rihte Gode þeówian, 45, 29.

ceáp

Entry preview:

Se cierlisca mon, sé þe oft betygen wǽre þiéfðe, and þonne æt síðestan synnigne man gefó in ceápe (ceáce, v. l.) and at last is caught offending when a pledge has been given for his good conduct (cf. (?)

freónd

Entry preview:

Ðá getreówan freónd (friénd, v.l. ), ic secge, seó þæt deórweorþeste ðyng þissa woruldgesǽlþa ... ǽlces óþres þinges mon wilnað ... tó sumum woruldluste bútan ðæs getreówan freóndes, Bt. 24, 3; F. 82, 34.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Þeáh hine mon gefó ymb niht, L. In. 72; Th. i. 148, 8. after Ic sende rén nú ymb seofon niht ofer eorðan adhuc et post dies septem ego pluam super terram, Gen. 7, 4. On ðisse tíde nú ymbe twelf mónð tempore isto in anno altero, 17, 21.

hwæþer

(con.)
Grammar
hwæþer, conj.
Entry preview:

Geseón hwæðer him mon sóð þe lyge sagað, 1307. Hwæðer him yfel þe gód under wunige, 1333: Bl. H. 119, 5. Ic nát hwæðer hit wæs innan mé ðe útan ( extrinsecus sive intrinsecus ), Solil.

ongeagn

Entry preview:

Ox. 1819. (3 a) where one thing is subjected to the action of another :-- Aðamans, gif his mon onhrínð mid buccan blóde, hé hnescað ongeán ðæt líðe blód, Past. 271, 4.

ge-lífan

Entry preview:

Ðá scamleásan nyton ðæt hié untela dóð, . . . and ðeáh hit mon him secgge, hié his ne geliéfað, Past. 206, 2. Gif hié þæs ne geliéfen if they will not admit that, Ors. 5, 1; S. 214, 11.

wæstm

(n.)
Grammar
wæstm, (-em, -im, -um), es; m. n.: e; f.
Entry preview:

Ic lisse selle, wilna wæstme, ðám ðe ðé wurðiaþ, 105, 24; Gen. 1758. produce of money, usury. v. wæstm-sceatt Of wæstme ex usuris, Ps.

tíd

(n.)
Grammar
tíd, e; f.
Entry preview:

On ða tiid wæs tó herigeanne ðæt mon wilnode biscephádes, Past. 8; Swt. 53, 18. Ic sume tíd fram ðé gewát, Bd. 5, 12; S. 630, 29. Twelf wintra tíd for the space of twelve years, Beo. Th. 296; B. 147.

Linked entry: týd

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende
Entry preview:

Ǽghwylc mon wile ðæt him Drihten selle ealle his þearfe, 51, 15. Hú hé wolde ðæt mon him miltsode, Past. 16 ; Swt. 101, 10. Hé walde ðæt hí wǽren gedréfde, 58 ; Swt. 443, 11. Wolde, Exon. Th. 74, 7 ; Cri. 1203.

Linked entries: walde fǽcan

práfost

(n.)
Grammar
práfost, práfost, es; m.
Entry preview:

Ðá he ðá monig geár biscophád þegnode and swylce eác ðysses mynstres gémyne dyde, and ðǽr práuast and ealdor-men gesette qui cum annis multis episcopatum administraret, et hujus quoque monasterii statutis propostis curam gereret, Bd. 3, 23; S. 555, 7

Linked entry: prófast

stearc

(adj.)
Grammar
stearc, adj.
Entry preview:

Monast. Th. 19, 17. Se stearca wind norþan-eástan, Bt. 9; Fox 26, 18. Se stearca storm, Met. 6, 11. Stearc storma gelác, 26, 29. Þurh ðone stearcan wind norþan and eástan, Bt. 4; Fox 8, 5. Stearce stormas, 23; Fox 78, 27.

Linked entries: stearc-heard streac

tunge

(n.)
Grammar
tunge, an ; tung [? in the passage: Álés sáwle míne fram tunge fácen-fulre a lingua dolosa (but in the next verse linguam is glossed by tungan, so that perhaps tunge is meant for nominative : O. L. Ger. and O. H. Ger. , however, have strong as well as weak forms), Ps. Lamb. 119, 2], e; f.
Entry preview:

Seó tunge ðe swá monig hálwende word on ðæs Scyppendes lof gesette, Bd. 4, 24; S. 599, Mín tunge mǽrde ðín weorc, Ps. Th. 70, 22. Alýs míne sáwle from ðære tungan ðe teosu wylle. Hwæt bið ié seald from ðære inwitfullan tungan ? 119, 2, 3.

gléd

Entry preview:

In þæs wylmes grund, . . . in gléda gripe, El. 1302: Jul. 391: Sal. 48. fire, flame Fretan sceal frécne líg fǽgne monnan, . . . reád réðe gléd, Vy. 46. Nú sceal gléd fretan wigena strengel, B. 3114

Gregorius

(n.)
Grammar
Gregorius, gen. Gregories; dat. Gregorie; acc. Gregorium; m.
Entry preview:

These teachers the blessed pope Gregory sent, with many other monks, to the English nation.... Augustine then with his companions, who are reckoned at forty men, journeyed by Gregory's command, till they came safely to this island, Nat. S. Greg.

(n.)
Grammar
eá, a river.
Entry preview:

Monega eá (éa, MS.) sindon be noman nemnede, 2, 4; S. 72, 12. Ðá eá stódon, Bt. 35, 6; F. 168, 8. Ealle eán (éán MS. flumina ) eft gewendað þanon þe hí ǽr cómon, Angl. vii. 36, 343: Hml. S. 15, 176: Lch. iii. 254, 23.

gífer-nes

Entry preview:

Ox. 2445. greed of money, cupidity, covetousness, avarice Gífernesse philargiria [cf. gitsunge philargiria (the third of the deadly sins, Ald. 206, 31), 96, 67], Wrt. Voc. ii. 66, 29; 50, 20.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Sume þá goldhord hí on eorþan áhýddon þæt hié nǽnig mon siþþan findan ne meahte, 418; P. 10, 19. Mín wísdóm mé forlét...

in-tinga

(n.)
Grammar
in-tinga, an; m.

A causesakepleacaseoccasionmatteraffairbusiness

Entry preview:

Gif hió of cealdum intingan cymþ ðonne sceal mon mid hátum lǽcedómum lácnian if it [the disease] comes from a cold cause then it is to be cured with hot medicines, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 22, 5. Búton intingan sine causa, Ps. Spl. 3, 7.

Linked entry: tinga

spyrian

(v.)
Grammar
spyrian, p. ede, ode
Entry preview:

Mon mæg giet gesión hiora swæð ac wé him ne cunnon æfter spyrigean we can still see their track, but we do not know how to follow the track after them, Past. pref.; Swt. 5, 16. to maku a track, go Mec fugles wyn geond speddropum spyrede geneahhe . .

Linked entries: spirian æfter-spyrian