Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sécan

(v.)
Grammar
sécan, sécean; p. sóhte; pp. sóht
Entry preview:

Hwílum beóþ ða wǽtan on ðære wambe filmenum, ðonne sceal mon ðæt wíslíce sécean, Lchdm. ii. 222, 24. to try to learn by asking, to ask Ða mé cunnon andsware cýðan tácna gehwylces ðe ic him tó séce, Elen. Kmbl. 638; El. 319.

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Ðæt cilde hæfde læsse ðonne þrý mónðas ðæs þriddan geáres the child was not quite two years and three months old, Shrn. 104, 18 : Cd. 55; Th. 68, 14 : Gen. 1117.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

be-gán

(v.)

passageto go roundto reach by goingcome uponget atto gopass byto gocomegetto pass byTo come byget atto comefall to one's lotto fallget into debtto surroundto confineto occupyto go about a businessto attend toto cultivateto worshipto honourvenerate a placeto exercise, practise an art, mode of life, &c.to practise a religionfollow the dictates of to practisecarry ondo (habitually)to devote one's self to a practiceto exercise a personto behaveto exercise in somethingto exerciseuseemployto professpretend

Entry preview:

Sax. quiðit that hé Kríst sí, begihit ina so grótes] Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Petrus begǽþ ꝥ hé hit wite men's thoughts no man knows. Peter professes to have this knowledge, Bl. H. 181, 12

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.
Entry preview:

Ðæt ǽnig mon wǽre ne brǽce that any man should not break the compact, Beo. Th. 2205 ; B. 1100. Bióþ brocene áþsweord eorla the oaths of the warriors will be broken, 4132 ; B. 2063.

full

(adv.)
Entry preview:

Gif þára lima hwilc of biþ, ðonne ne biþ hit nó full mon swá hit ǽr wæs, Bt. 37, 3; F. 190, 27. of immaterial things Seó fulle gesǽlþ perfecta felicitas, Bt. 34, 2; F. 134, 32: 136, 11: 34, 9; F. 146, 21, 27, 28. Se fulla anweald, 36, 7; F. 184, 8.

ge-hwirfan

(v.)
Grammar
ge-hwirfan, ge-hweorfan.
Entry preview:

Be þon þe nán mon gehwyrfe yrfes bútan gewitnesse, Ll. Lmbn. 156, 1. with dat., to make exchange with Oft se welega and se wǽdla habbað gehwierfed (-hweorfed, v. l. ) hiera ðeáwum plerumque personarum ordinem permutat qualitas morum Past. 183, 10.

Linked entry: ge-hweorfan

georne

Entry preview:

H. 111, 16. gladly, willingly Baloham ful georne féran wolde ðǽr hine mon bæd, ac his éstfulnesse witteáh se esol Balaam pervenire ad propositum tendit, sed ejus votum animal praepedit, Past. 255, 22. Gife ic hit þé georne, Gen. 679.

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.
Entry preview:

Gif þeów Wealh Engliscne monnan ofslihð, 74; Th. i. 148, 14. Hér Hengest and Æsc gefuhton wiþ Walas (cf. Brettas, l. 17) . . . and ða Walas flugon ða Englan swá fýr, Chr. 473; Erl. 12, 26.

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode
Entry preview:

Monast. Th. 20, 29. Hé wæs waciende on gebede erat pernoctans in oratione, Lk. Skt. 6, 12. Se þeów ðe hláford fint wacigenne ( uigilantem ), Scint. 116, 9. Hyrdas wǽron waciende and nihtwæccan healdende ofer heora heorda, Lk.

Linked entries: a-wacian wæcian

(n.)
Grammar
sǽ, m. f.; gen. sǽs, sǽes, sǽ, sǽwe, seó; nom. pl. sǽs, sǽ; dat. sǽm, sǽum, sǽwum.
Entry preview:

Monast. Th. 24, 1-5. Sǽs tóslúpan, eal sealt wæter, Lchdm. iii. 36, 27. a sea Him is be-eástan se sǽ ðe man Arfatium hǽt, and westan and be-norþan Creticum se sǽ, Ors. 1, 1; Swt. 26, 32 : 28, 1. Néh ðæm clife ðære Reádan sǽs, Swt. 12, 20.

þreát

(n.)
Grammar
þreát, es; m.

a troopbandcrowdbody of peopleswarmpressthrongviolencecompulsionforceoppressionpunishmentill-treatment

Entry preview:

with their army ) geþrungon þeódlond monig, Met. 1, 3. Stódan him ábútan swearte gástas and mid micclum ðreáte ( with great violence ) him onsigon, Homl. Th. i. 454, 9.

bisceop

(n.)
Grammar
bisceop, biscop, biscep, es; m.
Entry preview:

Æt Mere-túne wearþ Heáhmund biscop ofslegen, and feala gódra monna at Merton bishop Heahmund was slain, and many good men, 871; Ing. 101, 1-9

LAND

(n.)
Grammar
LAND, es; n.

LANDeartha landcountryregiondistrictprovincelandlanded propertyestatecultivated landcountry

Entry preview:

Ðæt wǽron ða ǽrestan scipu Deniscra monna ðe Angelcynnes lond gesóhton, Chr. 787; Erl. 56, 16. Ǽlc ðæra landa ðe ǽnigne friþige ðæra ðe Ængla land hergie every land that affords protection to any of those that harry England, L.

spéd

(n.)
Grammar
spéd, e; f.
Entry preview:

Metod tóbrǽd þurh his mihta spéd monna sprǽce, 102, 6; Gen. 1696: 306, 23; Sat. 668: Exon. Th. 225, 25; Ph. 394. Hé ús giefeþ ǽhta spéd, welan ofer wíd lond, 38, 10; Cri. 604. Hwǽr sind spéda rícera 3 M 2 ubi sunt opes potentam, Wülck.

níþ

(n.)
Grammar
níþ, es; m.

envyhatredenmityrancorspiteill-willjealousyaction which arises from hatredstrifewarhostilitythe effect of hatredpersecutiontroublevexationannoyanceafflictiontribulationgriefevilwickednessmalice

Entry preview:

On ðara ácorenra monna heortan sceal ðære nædran lytignes and hire níþ ðære culfran biliwitnesse gescirpan in electorum cordibus debet simplicitatem columbae astutia serpentis acuere, Past. 35, 1; Swt. 237, 22.

þeáw

(n.)
Grammar
þeáw, es; m.
Entry preview:

Hé wæs swíþe yfel monn ealra þeáwa, búton ðæt hé wæs céne his conduct was very bad in every respect, except that he was brave, Ors. 6, 14; Swt. 268, 27. Weorðe hé worda and dǽda, þeáwa and geþonca, ðæt hé ne forleóse his dreámes blǽd, Exon.

furþum

Entry preview:

Þæs þe ic furðum ǽr ǽfre ǽngum ne wolde monna melda weorðan, Gú. 1201. to a word, phrase or clause expressing time, manner, place, &c. Þæt ic lufige ge furðum on þeófum (þeawum, MS.) quas amo etiam in latronibus, Solil. H. 16, 14.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

Is micel ðearf, ðonne him mon hwæðer ondrǽtt suíðar ðonne óðer, and wið ðæt wienð (winð, Cott.

Linked entry: on-winnende

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Platon cwæþ ꝥ se mon ne sceolde fón on tó ungelíc bíspell ðǽre sprǽce ðe hé ðonne sprecan wolde, Bt. 35, 5; F. 166, 15-21. Uton fón nú on þæt godspel ðǽr wé hit ǽr forléton, Hml.

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.
Entry preview:

Monast. Th. 19, 11. Sum mæg wrætlíce weorc áhycgan heáhtimbra gehwæs, Exon. Th. 296, 1; Crä. 44. Weorc gebannan, Beo. Th. 149; B. 74. <b>IVa.</b> a particular act of labour :-- Wirc six dagas ealle ðín weorc, Ex. 20, 9.

Linked entries: weorce weorc-sum werc