þolian
Entry preview:
Ðæt is micel wundor, ðæt hit God wolde þolian, ðæt wurde þegn swá monig forlǽdd, Cd.
læssa
Less
Entry preview:
Ðæt máre leóht and ðæt læsse leóht luminare majus et luminare minus, Gen. 1, 16. Gaderodon sum máre sum læsse collegerunt, alius plus, alius minus, Ex. 16, 17. Ne eart ðú læst [læsæst, Rush.] nequaquam minima es, Mt. Kmbl. 2, 6.
ofer-stǽlan
Entry preview:
Ne beó ðú tó ánwille; forðam ðe is gerisenlícre ðæt ðú sí mid rihte oferstéled, ðonne ðú oferstéle óðerne man mid wóge, Prov. Kmbl. 8. Ðæt hi ðæs deófles leásunge mid Godes sóðfæstnysse oferstǽlan, Homl. Th. ii. 100, 9.
rest
Entry preview:
Nis nán gesceaft gesceapen ðara ðe ne wilnige ðæt hit ðider cuman mǽge ðonan ðe hit, ǽr com, ðæt is tó ræste and tó orsorgnesse. Seó ræst is mid Gode, Bt. 25; Fox 88, 29-32 : Met. 13, 71.
ofer-stígan
Entry preview:
Ǽr ðan ðe ðæs dæges lenge oferstíge ða niht, Lchdm. iii. 256, 13. Oferstigan percellerent, supereminerent, Hpt. Gl. 489, 27. Ða yldo mid þeáwum oferstígende aetatem moribus transiens. Bd. 5, 19 ; S. 637, 4.
swigian
Entry preview:
Hé ne suigige ðæs ðe nyttwyrðe sié tó sprecanne, ne ðæt ne sprece ðæt hé suigigean (swigian, Cott. MSS.) scyle ne aut tacenda proferat, aut proferenda reticescat, Past. 15; Swt. 89, 6-7. Hié mon sceal lǽran ðæt hí hwílum suigien (swugien, Cott.
fold-búend
Earth-dwellers ⬩ earth's inhabitants ⬩ inhabitants of a land or country ⬩ terrĭcŏlæ
Entry preview:
Ðæt eorþwaran ealle hæfden foldbúende fruman gelícne that all mortals, inhabitants of the earth, had a like beginning. Bt. Met. Fox 17, 3; Met. 17, 2.
tweógendlíce
Entry preview:
Doubtingly, doubtfully Sume hí twíendlíce be his lífe sprǽcon, and ðæt cwǽdon, ðæt hí nyston hwæðer hé on Godes mihte ða þing worhte ðe þurh deófles cræft, Guthl. 17; Gdwin. 70, 16
Linked entry: twíendlíce
yfel-cweþan
Entry preview:
glosses maledicere Se ðe yflecuoeðas ł woerges ( maledixerit ) ðæm feder, Mt. Kmbl. 15, 4. Fícbeám ðæm ðú yfle-cuoede ( maledixisti ), Mk. Skt. 11, 21. Yfelcweþende hine maledicentes ei, Ps. Spl. 36, 23
á-cnáwan
Entry preview:
to know Ðæt hí ácnáwan, ðæt hí sylfe sculon beón gyldende ut debitores se esse cognoscant, Gr. D. 335, 21. Þurh scere synd ácnáwene per tonsuram noscuntur, R. Ben. I. 10, 10
Linked entry: cnáwan
óþ-ferian
Entry preview:
Ðæt hé nǽfre nahbe foldan ðæt hit óþferie . . . Se ðe ðis feoh ðþfergean (carry off, steal ) þence, Lchdm. i. 384, 9-15. Hi willaþ óþfergan, ðæt ic friþian sceal; ic him ðæt forstonde, Exon. Th. 398, 13; Rä. 17, 7. Cf. æt-ferian
ge-iéwan
To shew ⬩ ostendere
Entry preview:
To shew; ostendere He ðæt beácen geseah ðæt him on heofonum ǽr geiéwed wearþ he saw the beacon which to him before in heaven was shewn, Elen. Grm. 102
un-sidefulness
Immodesty ⬩ immorality
Entry preview:
Immodesty, immorality Se fífta unþeáw is ðæt wíf beó unsydefull. Unsydefulnys bið sceamu for worulde, and ðæt unsydefulle wíf bið unwurð on lífe, O. E. Homl. i. 300, 30
Linked entry: sidefulness
un-gyltig
Innocent
Entry preview:
Innocent Hit God wræc on him, swá oft swá hié mid monnum ofredan, ðæt hié mid hiera cucum onguldon, ðæt hié ungyltige cwealdon, Ors. 4, 7; Swt. 184, 9
wífa
Entry preview:
A woman Gif ríce wíf and earm ácennaþ tógædere, gangon hí áweig, nást ðú hwæðer bið ðæs rícan wífan (-es ?) cild, hwæðer ðæs earman, Homl. Th. i. 256, 14
yppan
Entry preview:
Ðæt hé þeódscipes gehyld mid his sylfes dǽde ýwde (ypte, v. l.) and cýdde (propria actione praemonstraret ), 4, 27; S. 604, 40. Ypte and cídde ederet, Wrt. Voc. ii. 32, 5.
seldan
Entry preview:
Ðæt dysie folc ðæs hit seldnor gesihþ swíðor wundriaþ, Met. 28, 66
Linked entry: seldnor
Cartaina
Entry preview:
Scipia hæfde gefaren to ðære niwan byrig Cartaina Scipio had gone to the new city Carthage, 4, 10; Bos. 93, 41: 4, 13; Bos. 99, 27. Ðæt mon ealle Cartaina towurpe that one would overthrow all Carthage, 4, 13; Bos. 99, 25.
efen-hleta
A consort, companion, fellow ⬩ consors
Entry preview:
A consort, companion, fellow; consors Hæfde Oswio efenhletan ðære cynelícan wurþnysse hăbuit Oswiu consortem rēgiæ dignĭtātis, Bd. 3, 14; S. 539, 29: 5, 8; S. 621, 27. Ðæt we beón efenhlyttan his wuldres that we be companions of his glory, Homl.
Linked entry: efen-hlytta
rǽdness
Entry preview:
Rǽdnessum, 15, 26. an arrangement, agreement, condition Ðæt ðeós gerǽdnis stondon móte in écnesse, and ðis syndon ðara manna naman ðe æt ðære rédnisse wǽron, Chart. Th. 168, 30. v. ge-rǽdness, rǽde