Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of-teón

Entry preview:

Ðonne him micles oftogen bið si multa sibi subtrahit, Past. 325, 15. add: with same government as Gif hié feoh habbað and his ðonne him oftióð . . . hié oftióð ðǽre láre ðǽm synfullum bróðrum, Past. 377, 2-5.

anda

Entry preview:

., is felt by the agent Hé wráðum on andan bád bolgenmód in a rage with the foe he waited furious, B. 708. Hé gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on ondan in detestation of the devils, Gú. 745.

þingian

(v.)
Grammar
þingian, p. ode.
Entry preview:

Alf. pol. 2; Th. i. 62, 2. to settle a dispute Siððan ic ða fǽhðe feód þingode, Beo. Th. 945; B. 470. Feorhbealo feó þingian, 315; B. 156. to settle the terms of an agreement, to agree that ...

FEORM

(n.)
Grammar
FEORM, fiorm, fyrm, e; f.

foodprovisiongoodssubstancevictussubstantiabŏnaan entertainingentertainmentfeasthospĭtālĭtasconvīviumcœnaa place where provisions are keptprovision-quarters of an armyvictus stătiousebenefitprofitenjoymentūsusfructus

Entry preview:

Gewát him mid cnósle, ofer Caldéa folc feran mid feorme, fæder Abrahames the father of Abraham departed with his family, with his goods, to travel over the Chaldeans' nation, Cd. 83; Th. 104, 6; Gen. 1731: 126; Th. 161, 2; Gen. 2659.

FÍF

(n.; num.; adj.)
Grammar
FÍF, generally indecl

FIVEquinque

Entry preview:

Swed. fem: Icel. fimm: Corn. pemp: Lat. quinque: Grk. πέντε ; Æolic πέμπε: Sansk. panćan.]

Linked entry: fífe

heáh-nes

Grammar
heáh-nes, heán-, heá-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Heó biþ áfeorrod swíðe feor from ðære sóðan heánesse ab altitudine veræ celsitudinis elongatur, 41, 2; Swt. 301, 20. On ðære heofonlícan heánnesse in heaven on high, Shrn. 82, 20: Exon. 65 a; Th. 239, 34; Ph. 631: Elen. Kmbl. 2247; El. 1125.

open-líce

(adv.)
Grammar
open-líce, adv.
Entry preview:

Openly. publicly, in a way by which not a few only are affected Eft cymþ God swíðe openlíce (in a way to be seen by all), Ps. Th. 49, 3, Hié openlíce ðæt gesetton (they publicly decreed) ðæt hé swungen wǽre óþ ðæt hé swylte. Blickl. Homl. 193, 3.

gifu

(n.)
Grammar
gifu, gyfu, giefu, giofu, geofu, gif, e; pl. nom. acc. -a, -e; gen. -a, -ena; f.

a giftgracefavourdonummunasbeneficiumgratiavirtusfacultasthe Anglo-Saxon RuneRUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,

Entry preview:

Gá hire út to gife bútan feó. let her go out free without money, Ex. 21, 11: Num. 11, 5. To gife gratis, Gen. 29, 15. Gifum gratis, Ps. Spl.

GÚÞ

(n.)
Grammar
GÚÞ, e; f. [a poetical word]

War, battle, fightbellum

Entry preview:

Ic genéþde fela gúþa I dared many a conflict, Beo. Th. 5017; B. 2512: 5080; B. 2543. Guma gúþum cúþ a man distinguished in battles, 4362;B. 2178: 3920;B. 1958. Grff. iv.219

siððan

(adv.; con.)
Grammar
siððan, siððon, syððan, seoððan. [From síþ ðam ; cf. Ger. seit*-*dem.]
Entry preview:

Ðeós syððan ic ineode ne geswác ðæt heó míne fét ne cyste, Lk. Skt. 7, 45. Manige geár syndon ágán nú seoððan úre bisceopas tó mé gewreoto sende, Blickl.

Linked entries: seoððan syððan

tó-dál

(n.)
Grammar
tó-dál, -dǽl, es; n.
Entry preview:

Distinctions, ðæt sind tódál, hú man tódǽlþ ða fers on rǽdinge. Se forma prica on ðam ferse is geháten media distinctio, ðæt is on middan tódál . . . Distinctio is tódál, Ælfc. Gr. 50; Zup. 291, 2-7. Tódálæ commate, incisione, Hpt.

Linked entry: tó-dǽl

tredan

(v.)
Grammar
tredan, p. træd, pl, trǽdon; pp. treden.
Entry preview:

Hé trit mid ðæm fét terit pede, Past. 47; Swt. 357, 20. Hwílum mec (an animal's skin) brýd triedeþ (Stum, Exon. Th. 393, 27;) Ra. 13, 6. Mé man tredeþ conculcavit me homo, Ps. Th. 55, l: Cd. Th. 56, 15; Gen. 912. Mé tredaþ feóndas mine, Ps.

á-drífan

Entry preview:

Ýð út feor ádráf on Wendelsǽ wígendra scola, Met. 26, 30. Ðæt Egypti ádrifen Moyses út, Ors. 1, 5; S. 34, 16. Út ádrífende explodens, An. Ox. 17, 22. Út ádrifenum explosis, út ádrifenre explosa, Wrt. Voc. ii. 32, 14, 15

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

Ne bið ná gelíc ꝥ man wið swustor gehǽme and hit wǽre feor sibb, 404, 27. Ꝥ cild þá gýtseras lǽton efenscyldig and hit gewittig wǽre, 420, 2. Hé wæs ǽfre efenmihtig and hé gyt is, Wlfst. 16, 7.

fremede

Entry preview:

Þonne ærnað hý ealle tóweard þǽm feó ... ðá fremdan tó ærnað anð nimað, Ors. 1, 1; S. 21, 10. Ðý lǽs fremde menn ( extranei ) weorðen gefylled of ðínum gesuince, Past. 249, 11.

gearwian

(v.)
Entry preview:

H. 10, 5. to make ready a person to do something Gearwa þé and þú on þone síð fére, Guth. 86, 26. for an action Gearwige hé hine tó húselgange, Ll. Th. i. 322, 7: 310, 7. to dress, clothe Gearwæþ uestit, Mt.

FLÓR

(n.)
Grammar
FLÓR, gen. flóre; dat. flóre, flóra; acc. flór, flóre; f: flór, es; m.

A FLOORpăvimentumsŏlumārea

Entry preview:

He gefeóll on ða flór he fell on the floor, Bt. 1; Fox 4, 3: 33, 4; Fox 130, 4. He feól on ða flóre, Bt. Met. Fox 1, 161; Met. 1, 81: Judth. 10; Thw. 23, 8; Jud. 111. He feormaþ his bernes flóre purgābit āream suam, Lk. Bos. 3, 17.

murnan

(v.)
Grammar
murnan, p. de.

To mournbe sadbe anxiousTo mournlamentto care aboutregard

Entry preview:

Grammar murnan, with prepositions for, æfter Ne mæg ná for feore murnan se ðe wrecan þenceþ freán not for life must he care that his lord will avenge. Byrht.

weorold-mann

(n.)
Grammar
weorold-mann, es; m.
Entry preview:

Ic wát ðætte wile woruldmen tweógan geond foldan sceát búton feá áne (cf. went nú ful neáh eall moncyn on tweónunga, Bt. 4; Fox 8, 18), Met. 4, 52. a man employed, or interested, in worldly affairs; a man of the world Se Hǽlend befrán hú woruldmenn be

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Hét bewindan heora fét mid flexe, and fýr under bétan, Hml. S. 4, 393. Hé árás tó bétanne þá leóht ( ad melioranda luminaria), Gr. D. 227, 4. in a medical sense, to do good, cure Scearpa þá stówe, þonne bétst þú ðá, Lch. ii. 82, 13.