for-seón
to despise ⬩ hold in contempt ⬩ to reject ⬩ to reject ⬩ to refuse
Entry preview:
Hé ne mæg geþyldgian ðæt hé for ðisse worlde sié forsewen (fore-, v. l.), Past. 216, 7. Forsáwen (-saw-?), Chr. 975; P. 120, 18 note.
ǽfre
ever ⬩ semper, ⬩ at all times, on every occasion ⬩ ever, at any time, in any case ⬩ unquam ⬩ whatever, (as) ever, &c.
Entry preview:
Add: ever; semper, of eternity Wæs ǽfre on his écum rǽde ðæt hé wolde gewyrcan ðás woruld, Hex. 22, 7. Nǽnig ys sé ðe ǽfre lybbe, Scint. 215, 2. of continuity or continuous recurrence in time, at all times, on every occasion Ǽfri is deinceps, An.
steóran
Entry preview:
Wel déþ se ðe ungewittigum stýrþ mid swinglum, gif hé mid wordum ne mæg. Hit is áwriten: 'Ne biþ se stunta mid wordum gerihtlǽced,' Homl. Th. ii. 532, 11-15. Gif hé him sylfum stýrþ fram eallum stuntnyssum, Homl. Skt. i. 17, 22.
máðum
A precious or valuable thing ⬩ a treasure ⬩ jewel ⬩ ornament
Entry preview:
Unc sceal worn fela máðma gemǽnra many a precious thing will we share, Beo. Th. 3572; B. 1784: 5590; B. 2799. Ðǽr wæs máðma fela, frætwa gelǽded, 72; B. 36. Mádma, 81; B. 41.
Linked entry: máðm
simble
Entry preview:
Kmbl. 485 ; Sal. 243. with words of similar meaning His sóðfæstnyss wunaþ symble éce justitia ejus manet in seculum seculi, Ps. Th. 110, 2. Symble on écnesse in aeternum, 118, 142. Simle singales beclýsed, Exon. Th. 20, 25 ; Cri. 323.
elles
otherwise ⬩ differently ⬩ elsewhere ⬩ else ⬩ else
Entry preview:
Add: with indef. or interrog. pronouns, or indeterminate numeral words Búton hit mid úrum hláforde sý, oððon elles hwylc þe máran Godes ege habbe, Wlfst. 269, 12. Gif him sylfum ælles hwæt sǽle . . . elles hwæt, C. D. i. 311, 12, 13.
feran
to go on ⬩ proceed ⬩ to fare ⬩ go on ⬩ succeed ⬩ to come ⬩ be derived
Entry preview:
H. 21, 17. of going from this world, to depart this life Ǽr hé of worulde férde, Bl. H. 225, 9. Férdon forð Tatwine and Biéda, Chr. 734; P. 44, 14. Gif ceorl and his wíf bearn hæbben gemǽne, and fére se ceorl forð, Ll.
ge-swinc
Entry preview:
., and add: with respect to action labour of body or mind, toil, hard work: — Ðǽr wæs suíðe suíðlic gesuinc, and ðǽr wæs micel swát ágoten multo labore sudatum est, Past. 269, 12.
ge-freógan
Entry preview:
Of seáde gefreód de puteo liberatum, Lk. p. 8, 9. (2 a) figuratively Seó wiðerwearde wyrd onbint and gefreóð ǽlc þára þe hió tó geþiéð, Bt. 20; F. 72, 2. to free from obligation, work, & c. Gefreód feriatus Wrt. Voc. ii. 33, 55.
hǽl
Entry preview:
Oncnáwan hwá him tó hǽle and tó helpe and tó feorhnere on þás world ástág, 105, 32. Hé wolde þrowian for ealra manna hǽle and ús gefreólsian from deófles þeówdóme, 65, 33 : 73, 7 : 129, 14.
DIHT
a setting in order, disposing, contriving, disposition, conduct, consultation, deliberation, purpose ⬩ disposĭtio, excogitātio, consĭlium, propŏsĭtum ⬩ a dictating, direction, order, command ⬩ dictātio, directio, jussum, mandātum
Entry preview:
deliberation, purpose; disposĭtio, excogitātio, consĭlium, propŏsĭtum God gefylde on ðam seofoðan dæge his weorc ðe he worhte on wunderlícum dihte, and he on ðam seofoðan dæge geswác ðæs dihtes ðæs deóplícan cræftes God completed on the seventh day his works
Linked entry: dyht
hengen
hanging ⬩ that on which any one is hung ⬩ a gibbet ⬩ gallows ⬩ cross ⬩ prison ⬩ confinement ⬩ durance.
Entry preview:
remark: 'Die grammatische Bedeutung des Wortes fürht darauf, dass ursprünglich darunter das Anhängen an einen Block oder das Einspannen in den Stock, als die Art der Sicherung eines Gefangenen, der man sich bediente, wenn Gefängnisse fehlten, verstanden worden
Linked entry: heng-wíte
irfe-weard
an heir
Entry preview:
Hwæðer freá wille ǽnigne ðé yrfewearda on woruld lǽtan, 101; Th. 134, 26; Gen. 2230. Ða sylfan wilniaþ him tó yrfeweardum tó habbanne ipsos habere heredes quærunt, Bd. 1, 27; S. 490, 18.
HORN
A HORN, a drinking-horn, a cupping-horn, a trumpet, the horn-shaped projection on the gable-end of a house [v. Dasent's translation of Njála, plate 3, p. cvii], a pinnacle ⬩ a horn, drinking-horn, trumpet, husk ⬩ cornu, tuba ⬩ a horn, drinking-horn, trumpet; a corner ⬩ n. cornu, tuba, promontorium
Entry preview:
Dasent's translation of Njála, plate 3, p. cvii], a pinnacle Oxan horn biþ x pæninga weorþ an ox's horn shall be worth ten pence, L. In. 58; Th. i. 138, 21. Se horn mínre hǽlo cornu salutis meæ, Ps. Th. 17, 3.
Linked entries: hyrne horn-geáp horn-reced
sorh-full
Entry preview:
Ðæt hé sorgfulra sié ymb hine selfne ut circa se solicitius vivant, Past. 28, 2; Swt. 191, 19. attended with anxiety, causing anxiety Ðeós woruld is sorhful the present time is full of anxieties, Wulfst. 189, 6.
staþolian
Entry preview:
Hé woruld staþelode, Exon. Th. 206, 22; Ph. 130. Ðǽr hé hungrium hám staðelude collocavit illic esurientes, Ps. Th. 106, 35. Ðá hé æt Róme Cristes cyricean staþelode fundata Romae ecclesia Christi, Bd. 2, 4; S. 505, 13.
tó-gædere
Entry preview:
Ealle ðú nemdest tógædere and héte woruld, Bt. 33, 4; . Fox 128, 27: Met. 20, 56, 62. Gif ðú wið fýre foldan and lagustreám ne mengdest tógædere, 20, 112. Ðá com Godwine eorl and Swegen eorl and Harold eorl tógædere, Chr. 1048 ; Ed. 178, 19: Ps.
fóda
victuals ⬩ provisions ⬩ sustenance ⬩ support
Entry preview:
Z. 101, 2. figurative Mid wordes fódan (pabulo) geþanc gereordian, Scint. 53, I. Ðám hé forgifð ðone gástlican fódan, Hml.
ge-mang
Entry preview:
Jul. 528. v. ág-gemang, blód-gemang, worms-gemang, wyrt-gemang
ge-miclian
Entry preview:
Rdr. 17, 5-t- II. to make great, noble, excellent, powerful, increase the power, worth, dignity of. the object personal Þú þín folc gemicladest, and him sealdest geniht ealra góda, Ps. Th. 4, 8.