Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

smæl

(adj.)
Grammar
smæl, adj.

Smallsmall, little, not greatnarrow, not broadslender, thin, not thickfine (of a powder, texture, etc. )not coarsenot loud.

Entry preview:

Wið ðam smalan wyrme for hair worm. Lchdm. ii. 122, 18. fine (of a powder, texture, etc. ), not coarse Smæl hláf artocobus [artocopa (also -us) quaevis placenta, panis quidem dulciarius et arte confectus]. Wrt. Voc. ii. 10, 47.

ge-rihtan

Entry preview:

Béda betwyx þám óðrum þingum þe hé beorhtlíce gedihte þás þing hé tó gerihte, and mid leódlicum metre be þám mónðum þus giddode, Angl. viii. 301, 34. to direct. to address words to a person Ðone cwide Paulus geryhte tó biscepum, Past. 105, 8. to keep

heonan

afterwardsfrom now

Entry preview:

Th 56, 2. from this world, from this life. Similar entries v. heonan-síþ Heonon istinc, i. ex hoc uita, An. Ox. 3503. Hí tó ðé hionan (hion. Met. 20, 239) fundiaþ, Bt. 33, 4; F 132, 25: Met. 18, ii. Heonon, Gen. 476.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

The word occurs in many proper names

synderlíce

(adj.; adv.)
Grammar
synderlíce, adv.

apart, away from all others, in privateseparately, severally, apartspecially, in particularonly, exclusively, solely, to or by one's selfspecially, exceedingly, to a greater extent than in any other case, singularly

Entry preview:

Scrd. 19, 18. where the reference is to a single person or circumstance, only, exclusively, solely, to or by one's self Ðæt word belimpþ synderlíce tó Gode ánum that phrase belongs exclusively to God alone, Homl. Th. ii. 236, 12.

Linked entry: sundorlíce

treów

(n.)
Grammar
treów, es; n.
Entry preview:

The word occurs as the e a material, wood Hí worhton him anlícnyssa, sume of golde, sume of seolfre, sume of stánum, sume of treówe, Homl. Th. i. 22, 30. Hé hét getimbrian cyrican of treówe, Chr. 626 ; Erl. 23, 40. Hé of treówe (treó, Bd.

Linked entries: treó tréu trýw

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, (þrówian?), þreowian (þreówian?); p. ode

To sufferto suffer as opposed to to actto suffer what is painfulto suffer martyrdomto make to sufferto crucifyto suffer for somethingpay foratone for

Entry preview:

Gr. 29; Zup. 286, 9. to suffer as opposed to to act Verbum ys word ... getácniende oððe sum ðing tó dónne oððe sum ðing tó þrowigenne oððe náðor, Ælfc. Gr. 19; Zup. 119, 10. to suffer what is painful. Grammar þrowian, with acc.

Linked entry: a-þrówian

wilde

(adj.)
Grammar
wilde, adj.
Entry preview:

As in this gloss the word seems used in wylde (or cf. weald?) elfen hamadryades (cf. feldelfenne amadriades ii. 8, 14), i. 60, 17. in reference to animals, wild, not domestic, not tamed, not broken in Rébra þonne ǽnig wilde deór, Blickl.

Linked entries: ge-wilde wild-cyrfet

ge-rád

Entry preview:

Add: [The word seems to be feminine sometimes, e. g. on hwylcre gerád, Gr. D. 172, 29; so that in the phrase on þá gerád þæt, it may perhaps be, at least sometimes, rather fem. sing. than neut. pl.

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Hraður þonne ic mæge án word gecweþan dicto citius, Wrt. Voc. ii. 28, 2.

warian

(v.)
Grammar
warian, p. ode
Entry preview:

To make ware, to warn Mid ðǽm wordum hé ús warode and lǽrde quibus verbis pastoribus praecavetur, Past. 18; Swt. 137, 21.

Linked entries: be-warian werian

weorþ-full

(adj.)
Grammar
weorþ-full, adj.
Entry preview:

having worth, worthy, honourable, glorious, excellent Beó preóst, swá his háde gebyraþ, wís and weorðfull, L. Edg. C. 58; Th. ii. 256, 17. Búton gé ondrédon Drihtnes wurðfullan naman nisi timueris nomen ejus gloriosum, Deut. 28, 58.

deófol-lic

(adj.)
Grammar
deófol-lic, (deóf-); adj.
Entry preview:

His weorc syndon deófollicu his works are of the devil, Bl. H. 177, 1. Hé ne ondréd heora deófellican híw, Hml.

Linked entry: deófel-lic

ge-hál

Entry preview:

Ðǽra steorrena nán ne fylð of ðám rodere ðá hwíle ðe ðeós woruld wunað swá gehál, Hex. 14, 3. Scearp sweord ðá wunde tósceát, and gǽð gehálre ecgge forð, Past. 453, 17. <b>II a.

ge-tǽlan

Entry preview:

Ꝥte hine ginómun ł gitéldun on wordum ut eum caperent in uerbo, Mk. R. L. 12, 13. Ꝥ heora mód hæfde hwæthugu þæs þe hit mihte hit sylf big getǽlan ut eorum animus habeat unde se ipse reprehendat, Gr. D. 204, 3.

geond

Entry preview:

Géond ealra worulda woruld, Sat. 224. Gynd ǽnlípie dagas per singulos dies, Ps. L. Lnd. p. 248, 15. Þurh dæg ł iand dæg per diem, Ps. L. 12, 2:21, 3. <b>B.

ge-streón

Entry preview:

Monegum men genihtsumað þisse worlde gestreón æt his ende, Bl. H. 97, 25. Gestreónes, yrfes patrimonii, An. Ox. 3151. Welan, fæderes gestreónes, 3604. Þ hé of his yldrena gestreóne hine sylfne fercian móte. Hml. S. 23, 597.

sib

(n.)
Grammar
sib, sibb, e; f.
Entry preview:

Homl. 103, 29. v. bróðor-, cneów-, dryht-, friðu-, mǽg-, mǽgþ-, neáh-, níd-, un-sib[b], and next word

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

Wídgongel wíf word gespringeþ, Exon. Th. 337, 15 ; Gn. Ex. 65. Wæs sum wíf, seó (ðæt wíf ðió mulier quae, Lind.) hæfde untrumnesse gást, Lk. Skt. 13, 11. Wæs sóna gearu wíf, swá hire weoruda helm beboden hæfde, Elen. Kmbl. 445 ; El. 223.

Linked entry: BRÝD

wyn

(n.)
Grammar
wyn, wynn, e; f.

delightpleasuredelightfullypleasantlya delightthat which causes pleasurethe best of a class,the pride of its kind.the name of the w-rune

Entry preview:

In the following passages the symbol is put instead of the word wyn ᚹ is geswiðrad, gomen æfter geárum, Elen. Kmbl. 2526; El. 1264. Biþ se[ó] ᚹ scæcen eorþan frætwa, Exon. Th. 50, 23; Cri. 805. ᚹ, sceal gedreósan, Anglia xiii. 9, 5.

Linked entry: mód-wén