Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wráþe

(adv.)
Grammar
wráþe, adv.

angrilywith or in angerwith indignationfiercelycruellygreviouslybitterlyevillyperverselywickedly

Entry preview:

Ðæs wráðe ongeald, hearde mid híwum, hægstealdra wyn, Cd. Th. 111, 26; Gen. 1861. evilly, perversely, wickedly Hé ða gehát swíðe yfele gelǽste, and swíðe wráðe geendode mid manegum máne, Bt. I; Fox 2, 10.

máðum

(n.)
Grammar
máðum, máðm, mádm, máððum, es; m.

A precious or valuable thinga treasurejewelornament

Entry preview:

Næs him tó máðme wynn, hyht tó hordgestreónum, Andr. Kmbl. 2228; An. 1115. Deórum mádme ( a sword ), Beo. Th. 3060; B. 1528. Ǽghwylcum eorla drihten máð-ðum gesealde to each the lord of earls (Hrothgar) gave a rich present, 2109; B. 1052.

Linked entry: máðm

sweðrian

(v.)
Grammar
sweðrian, swiðrian, sweoðerian; p. ode (some instances of the cpd. ge*-*sweðrian, omitted under that word, are given here)
Entry preview:

Hwæþere him ðæs wonges wyn sweðrade whether the delight in the plain was abating with him, 123, 16; Gú. 323. Hild sweðrode, earfoð and ellen, Beo. Th. 1807; B. 901. Gif mægen swiðrade, Cd. Th. 193, 7; Exod. 242. Nó swiðrode ríce, 256, 12; Dan. 639.

hæleþ

Entry preview:

Byð for eorlum æðelinga wyn hors hófum wlanc, þǽr him hæleþe ymb welege on wicgum wrixlað sprǽce, 19.

leóht

(adj.)
Grammar
leóht, léht, líht [from comparison with other dialects the proper spelling would seem to be líht, but leóht (or leoht?), in West-Saxon at least, is the regular form]; adj.

Lightinconsiderablequickreadynimblefickleeasy

Entry preview:

Leóht wýn, Lchdm. iii. 122, 1. Hwílum ða leóhtan scylda beóþ beteran tó forlǽtenne aliquando leviora vitia relinquenda sunt, Past. 62; Swt. 457, 7.

ge-hwá

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ge-hwá, <b>A.</b> as noun.
Entry preview:

Æðelinga wyn and eorla gehwæs wyn and weorðmynd, Rún. 27. Fæder frymða gehwæs, Ph. 197 : Cri. 47. Þá wyrda gehwǽre sóð oncnáwest, An. 630. Freá folca gehwæs, Dan. 401. Góda gehwæs, An. 338 : Jul. 323. In daga gehwám, Dan. 287.

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

Symbel-wynne dreóh enjoy the pleasure of the feast! Beo. Th. 3569; B. 1782. v. intrans.

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

hyht

(n.)
Grammar
hyht, es; m. [f. Ps. Th. 77, 53.]

Hopejoyous expectationjoy

Entry preview:

Ne biþ him tó hearpan hyge ne tó wífe wyn ne tó worulde hyht he hath no mind for the harp, nor delight in woman, nor joy in life, 82 a; Th. 308, 26; Seef. 45. Næs him tó máðme wyn hyht tó hordgestreónum, Andr. Kmbl. 2229; An. 1116.

Linked entry: hiht

ge-bídan

Entry preview:

Ealra þǽra wynna þe ic on worulde gebád, By. 174. Hé lytle stilnesse gebád, þá hwíle hé ríces weóld, Chr. 1065; P. 195, 26. Ic mé weána ne wénde bóte gebídan, B. 934.

wiga

(n.)
Grammar
wiga, an; m.
Entry preview:

Similarly the Deity is called wigena wyn, Exon. Th. 281, 4; Jul. 641. <b>Ia.</b> used of that which destroys :-- Wiga wælgifre (death ), Exon. Th. 162, 7; Gú. 972: 231, 8; Ph. 486. Wiga unlæt láces, 164, 4; Gú. 1006.

Linked entry: wihgena

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Wæter wynsumu mónþa gehwam bearo geondfaraþ þrágum ( at appointed times ), is ðæt þeódnes gebod, ðætte twelf síþum ðæt tírfæste lond geondláce lagufloda wynn, Exon. Th. 202, 11; Ph. 68: Ps. Th. 138, 11

Linked entry: wód-þrág

of-teón

(v.)
Grammar
of-teón, pp. -togen
Entry preview:

Wé oftugon ðé londes wynna, 130, 15; Gú. 438. Búton seó syncopa ðone i (of the gen. pl.) ofteó, Ælfc. Gr. 10; Som. 14, 55. Nó Ælmihtig ealra wolde Adam and Eve ârna ofteón, Cd. Th. 58, 29; Gen. 953.

hleóðor

(n.)
Grammar
hleóðor, es; n.
Entry preview:

Hleóðra wyn the delightful sound of the voices heard in heaven, 56 a; Th. 198, 18; Ph. 12. Stefnum herigaþ hálgum hleóðrum heofoncyninges þrym with voices and holy songs they praise the glory of heaven&#39;s king, Andr. Kmbl. 1445; An. 723: Bt.

un-rǽd

(n.)
Grammar
un-rǽd, es; m.

evil counselill-advised coursebad planfollydisadvantageprejudicehurt

Entry preview:

Hé helle ontýneþ ðám ðe líces wynne fremedon on unrǽd, Exon. Th. 364, 14; Wal 70. Hí drugon heora sylfra écne unrǽd, Cd. Th. 116, 16; Gen. 1937

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Árás eorla wynn heard, hygesnottor . . . méðe for þám miclum bisgum, 1082, Heard and higestrang, Men. 42: An. 1401. Se hearda hyge, Gú. 517.

cræft

Entry preview:

Cræftas machinas, 1668. v. circul-, gedwol-, gramati(s)c-, meter-, morþ-, swég-, tæl-, tów-, wicg-, wynde-cræft

ge-nídan

(v.)
Entry preview:

Se wynn genýdde tó mé, Seel. 119

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Árás þá eorla wynn swá hé hraðost meahte ( as soon as his weariness would permit ), Gú. 1082. where action or process goes on rapidly Hrægle gelíc þe hraðe ealdað, Ps. Th. 108, 19. Weaxaþ swíþe hraþe feldes blósman, Bt. 9; F. 26, 18.

hálwende

(v.; adj.)
Entry preview:

Þone hálwendan cleoþan malagma, 3051. a. figurative Ðætte hié ðone hálwendan (-wyndan, v. l.) drenc ðæs æðelan wínes ne gehwyrfen him selfum tó áttre, Past. 365, 8. Hálwe[n]dne lǽcedóm saluberrimum malagma, An.

swelgan

(v.)
Grammar
swelgan, p. swealh, pl. swulgon; pp. swolgen (with acc. or inst. (dat.))
Entry preview:

Fugles wyn ( the pen) beámtelge (ink) swealg, Exon. Th. 408, 9; Rä. 27, 9. lc(a horn ) windesceal swelgan of sumes bósme, 395, 29; Rä. 15, 15. Hwílumic( a fortress )swelgan onginne beadowǽpnum, 399, 7; Rä. 18, 7.

Linked entry: swylfende