Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæter-ǽdre

(n.)
Grammar
wæter-ǽdre, an; -ǽder, e; f. (in the first passage given the word is made neuter).
Entry preview:

Seó gýtsung hyre gold betweoh ða wæterǽdran rǽt avaritia aurum inter arenas legit, Gl. Prud. 55

Linked entry: ǽdre

á-sceádan

Entry preview:

Gode þancie hé ꝥte hé hine from nýtenum áscéd, Ll. Th. ii. 420, 8. to make distinct, clear Ásceádan is declaratur, Jn. p. 8, 1

for-ildan

Entry preview:

Ꝥ hé ǽnig þára góda forylde þe hé þý dæge gedón mihte, Bl. H. 213, 24. dat.

Linked entry: for-yldan

ge-risenlic

Entry preview:

Add: meet, fitting, proper as a matter of duty Ꝥ þes móte beón eall swá rihta wyrðe, ꝥ inc byð bám þearflic for Gode and eác gerysenlic for worolde, Cht. E. 232, 23.

ge-cwéman

Entry preview:

Þá þe Gode hýrdan and mid rihte gecwémdon, Ll. Lbm. 472, 13. Se man þám óðrum riht gedó, gecwime (= -cwéme? or = -cume ?)

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Hié him ðæt goldgode noldon. Cd. Th. 228, 5; Dan. 197. Hé is tó freónde gód he is good as a friend, Exon. Th. 248, 28 ; Jul. 102. Ic genam hig tó wífe. Gen. 20, 12 : Bt. 8 ; Fox 24, 24. Hí him tó gewunon náman, ðæt. . . Bd. 3, 5; S. 527, 7.

Linked entry: -anne

be-swícian

(v.)
Grammar
be-swícian, p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [be, swícian to wander]
Entry preview:

To go from, evade, escape, be without, be free from; evadere, carere Ða ðe ðone deáþ beswícian myhton [myhtan MS.] qui mortem evadere poterant, Bd. 1, 12; S. 481, 1.

cwéman

(v.)
Grammar
cwéman, part.cwémende ; p.de; pp. ed ; v. a. dat.

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy placere, satisfacere

Entry preview:

God tostencþ bán heora ða ðe mannum cwémendra Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent, Ps. Spl. 52, 7. Ic cwéme Drihtne on ríce lýfigendra placebo Domino in regione vivorum, 114, 9; Ps. Th. 53, 6.

Linked entry: cwǽman

METE

(n.)
Grammar
METE, mæte, es; m.

MEATfood

Entry preview:

Ða mettas ( cibos ) ðe God self gesceóp, Past. 43, 9; Swt. 319, 1. Mínum þeówum ic sylle mettas, Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 65. Se ðe mettas ( escas ) hæfþ, Lk. Skt. 3, 11. Earmra hungur hé oferswýþde mid mettum, Bd. 2, 1; S. 500, 24.

muud-bora

(n.)
Grammar
muud-bora, an; m.

one who can give protection (mund)protectorpatronguardianadvocatea guardian

Entry preview:

Homl. 169, 17: (God ), Exon. 40b; Th. 134, 25; Gū. 514: 8a; Th. 2, 33; Cri. 28. to angels or saints Tó ðæm heáhengle Michaele, swá tó ðæm getreówestan mundboran, Blickl.

nacod

(adj.)
Grammar
nacod, næcad ; adj.

nakedbarenuduswithout clothingunsaddledbare-backednakedunsheathedbaredestitutestripped of propertynot accompanied by deeds

Entry preview:

Ðú (Laban) mé (Jacob) woldest forlǽtan nacodne, Gen. 31, 42. of words, not accompanied by deeds : -- God nele ðæt ðú hine lufie mid nacodum wordum ac mid rihtwísum dǽdum, Basil admn. 4; Norm. 40, 18

ne

(adv.; con.)
Grammar
ne, The word often occurs with other negatives.

NotnonnenonayNorneithernenequenec

Entry preview:

Hwí forbeád God eów, ðæt gé ne ǽton of ǽlcum treówe? Gen. 3, 1. Hí nyllaþ geswícan ðæt hí óðre men ne reáfigen, Past. 45, tit; Swt. 335, 4. Ne gǽst ðú ðanone non exies inde, Lk. Skt. 12, 59. Ne sleh ðu, Ne synga ðú.

Linked entry:

nefne

(prep.; con.)
Grammar
nefne, nemne.

UnlessexceptExcept

Entry preview:

Grammar nefne, conj. connecting clauses, Unless, except Hé hyra má ácwellan wolde, nefne him witig God forstóde, Beo. Th. 2116; B. 1056: 6101; B. 3054: Exon. Th. 340, 5; Gn. Ex. 106 : 345, 11; Gn. Ex. 186.

Linked entries: nemne nymne

rind

(n.)
Grammar
rind, e; rinde, an; f.
Entry preview:

</b> metaphorically :-- Þeahtigaþ on hiera módes rinde monig gód weorc tó wyrcanne, ac on ðam piþan biþ óðer gehýded, Past. 9, 1; Swt. 55, 22. The word occurs in n of other things, crust, rind Rinde crustula, Wrt.Voc. ii. 137, 22.

Linked entry: rinde

cræft

Entry preview:

Under <b>III :-- </b>Hié wénað ðæt hiera unðeáwas sién sum gód cræft vitium virtus creditur, Past. 289, 13. Hearpestrengas mid cræfte ástirian, Ap. Th. 17, 8. Cræftas studia, An. Ox. 9, 8. Lárlice cræftas scholares disciplinas, 42.

ge-fyrn

Grammar
ge-fyrn, long ago.
Entry preview:

God behét gefyrn worulde Abrahame, Hml. Th. ii. 12, 23. Hé wæs gefyrn worulde, and swíþe fela geara synd nú ágáne syððan hé gewát of þysan lífe, Hml. S. 23, 727. Swá Sedulus iú gefyrn giddode, Angl. viii. 332, 16

ge-licgan

Entry preview:

S. 37, 271. non-material, to be appointed (cf. what lies before a person = what is to happen to him) Gif ðæt God geteód habbe, ond mé ðæt on lǽne gelíð ðæt gesibbra ærfeweard forðcymeð, C.

ge-mang

Grammar
ge-mang, among.
Entry preview:

Nalles ná ðæt án ðæt hé gód doo gemang (-mong, v.l. ) óðrum monnum, Past. 81, 22. of the relation of a thing to others in the same nominal or logical group Gemong þǽm óþrum monegum wundrum inter multa prodigia, Ors. 4, 3; S. 162, 5. of the relation of

Constantīnus

(n.)
Grammar
Constantīnus, as Lat. gen. i; dat. o; acc. um; m. also gen. es; dat. e; m.

Constantine the Great, Roman Emperor

Entry preview:

D. 306and left his kingdom to his son Constantine, the good emperor. Eutropius writes that the emperor Constantine was born in Britain Bd. 1, 8; S. 479, 30-32.

tó-glídan

(v.)
Grammar
tó-glídan, p. -glád; pp. -gliden
Entry preview:

Met. 7, 34. to slip away Ðeáh ðe ðás cáseras him háton gewyrcean heora byrgene of marmanstáne and útan emfrætewian mid reádum golde, ðeáhhwæðere se deáð hit eal tódǽlþ ; ðonne biþ ðæt gold tósceacen, and ða gymmas tóglidene ( the gems have slipped from