Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Lóc hwá þone flýman féde oþþe feormige, 382, 21. Gif hwá þæne friðleásan man healde oþþe feormige, 384, 8. to maintain a dependent, servant, take a person as a servant Gif mon wille of boldgetale in óðer boldgetæl hláford sécan. . . .

ge-beorg

Entry preview:

Feóre to gebeorge to save his life, 330, 12. Sendan beágas wið gebeorge to send treasure in return for safety, i. e. to buy off attack, By. 31. Gebeorh praesidium i. adiutorium (Dei laturi), An. Ox. 2260.

ge-tenge

Entry preview:

Swá fela áwyrigedra gásta wǽron ðǽm ǽnum men getenge (cf. intrauerunt daemonia multa in eum, Lk. 8, 30), Hml. Th. ii. 378, 30

ge-bróþor

Entry preview:

</b> the members of a religious society :-- Ðá gehyrde he sumne þára gebróðra sprecan þæt hé wolde féran . . . Se bróðor cóm eft hám, þá his gebróðro æt gereorde sǽton, Bd. 3, 2 ; Sch. 197, 6-18.

ge-dwild

Grammar
ge-dwild, ge-dwyld.
Entry preview:

Ðonne tweónað fela manna . . . for ðám micclum and mænigfealdum gedwyldum þe hí geseóð and gehýrað, hwæðer hé sý se sóða Godes sunu oððe ná ne sý, 196, 13

girwan

Grammar
girwan, <b>gierwan, gerwan, gyrwan, gierian, gerian, gyrian</b>
Entry preview:

., and add: to prepare, make ready for some action, set in order for a purpose Fela þǽra wæs wera and wífa þe þæt wínreced geredon, B. 994. Healf þæt blód hé dyde on geryde (or under Or could possibly geryde be a corruption of (ge)eárede?

fæger

(n.; adj.)
Grammar
fæger, fægr; comp. m. fægerra; f. n. fægerre; sup. -est, -ost, -ast, -ust; adj. [fæger beauty, fairness]

FAIR, beautiful, joyous, pleasant, pleasing, sweet pulcher, dĕcōrus, lætus, jucundus, dulcis

Entry preview:

On hrusan ne feól fæger foldbold the fair earthly dwelling fell not on the ground, Beo. Th. 1550; B. 773: 2278; B. 1137. Biþ swá fæger fugles gebǽru the bird's bearing is so pleasing, Exon. 57 b; Th. 206, 11; Ph. 125.

weorþ-mynd

(n.)
Grammar
weorþ-mynd, (-mynt), es; m. : e; f. : -myndu (-o); indecl. f. Honour
Entry preview:

Ic hæfde gemynt ðé tó árwurðienne on ǽhtum and on feó, ac God ðé benǽmde ðæs wurðmintes decreveram magnifice honorare te, sed Dominus privavit te honore disposito Num. 24, 11. For synderlícum wurðmente propter privilegium (singularem honorem ), Hpt.

Linked entry: wirþu

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

Næs ná for ðam ðe ðæs landes swá fela wǽre, ac for ðam ðe se Wendelsǽ hit hæfþ swá tódǽled, Ors. 1, 1; Swt. 24, 25. Lufian wé hine ... næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, Blickl. Homl. 13, 7.

Linked entries: ne

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Hé ásette míne fét on swíðe heánne stán, ðæt ys on swýðe heáh setl statuit super petram pedes meos, Ps. Th. 39, 2. Ofer heáne hróf heofones ðisses beyond the lofty roof of the sky, Bt. Met. Fox 24, 5; Met. 24, 3.

Linked entries: heá heág héh

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

then, from that time, after that Wæs wyrd ungemete neáh ... nó þon lange wæs feorh æþelinges flǽsce bewunden, Beo. Th. 4838; B. 2423. [Goth. þan : O. Sax. O. Frs. O. L.

Linked entries: þanne þon

wilm

(n.)
Grammar
wilm, wielm, welm, wælm, wylm, es; m.
Entry preview:

feorh áléton þurh ǽdra wylm ( by the surging of the blood from the veins ), 271, 6 ; Jul. 478. Hé ýðum stilde, wæteres wælmum, Andr.

Linked entries: welm wielm wælm

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Voc. i. 24, trans. to run away from a person from fear Þú fluge Esau fugiebas Esau, Gen. 35, Dauid fleáh Absalon his sunu. Ps. Th. 3, arg. Þá Walas flugon þá Englan swá fýr, Chr. 473; P. 14, 4.

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

fela se hǽlend him dyde quanta sibi fecisset ihesus, Mk. Skt. 5, 20. Hú fela sagena hig ongén ðé secgeaþ quanta adversum te dicant testimonia, Mt. Kmbl. 27, 13. Hú lange forbere ic eów usque quo patiar vos? 17, 17.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Gúðrǽsa fela ðara ðe hé geworhte tó West-Denum, Beo. Th. 3161; B. 1578.

Linked entry: -anne

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

I. 3. a time (cf. colloquial go, and Dan. gang), with ordinals Eft óðre síþe hé férde iterum secundo abiit, Mt. Kmbl. 26, 42 : Gen. 27, 36. Ðæt deófol hine genam þriddan síþe, Blickl.

Linked entries: síþemest síþmæst

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

He who struck down a thief in public was rewarded: Se ðe þeóf fylle beforan óðrum mannum, ðæthé wǽre of úre ealra feó .xii. pæng ðe betera for ðære dǽda and ðon anginne, L. Ath. v. 7; Th. i. 234, 22.

Linked entry: þeáf

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

Ic wræce fére geond foldan, folcsalo bærne, ræced reáfige, Exon. Th. 381, I; Rä. 2, 4. Gif hé monna dreám of ðam orlege eft ne wolde gesécan, . . . lǽtan wræce stille, 114, 10 ; Gú. 170.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

Nú þú móst féran . . . ic þec lǽdan sceal, Cri. 1672. Lǽdan weorode láreów tó lides stefnan, An. 1708.

út

(adv.)
Grammar
út, adv.
Entry preview:

Út feor on Weudelsǽ, Met. 26, 30. Wit on gársecg út aldrum néðdon, Beo. Th. 1079; B. 537. Guman út scufon wudu, 436; B. 215; Chr. 897; Erl. 96, 7. Nacan út áþringan, Exon.