ge-mittan
Entry preview:
Ðá hé cóm ongeán dǽm herge, þá gemitte hé þǽr swelcne feld swá him ǽr on swefne ætýwed wæs, Shrn. 70, 16. Þá eóde ꝥ folc on þá sǽand hig gemytton þǽr stǽnen hús, 150, 22.
ge-strínan
Entry preview:
Hé gestriónde (gestriónende wæs, L.) óþre féfe, Mt. R. 25, 16. Gestreónde, 17. Hwæt helpeð menn ðeáh þe hé middengeard ealne gestreóne (-strióna, L.) quod prodest homini si mundum universum lucretur, 16, 26. Gestriéne, Past. 331, II.
on-cnáwan
Entry preview:
Þá oncneóu se Godes man ꝥ hé féran ne móste, Bd. 5, 9 ; Sch. 595, 16. Ðæt hié oncnáwæn tó hwǽm hiera ágen wíse wirð ut ad cognitionem sui revocentur, Past. 265, 23. Þæt hié oncnéwen hú God þá rícu sette, Ors. 2, 1; S. 63, 35.
folc
a people ⬩ a nation ⬩ an army ⬩ a race ⬩ tribe ⬩ sect ⬩ lay-folk ⬩ the laity ⬩ the people ⬩ followers ⬩ the people ⬩ the common people ⬩ country-folk ⬩ folk ⬩ men ⬩ people ⬩ folks ⬩ a crowd ⬩ company ⬩ troop ⬩ people ⬩ folk
Entry preview:
Féran foldwege folca þreáte, tó ludéum sécan wigena þreáte. El. 215: 27. Faraon mid his folcum, Exod. 501.
rǽd
Entry preview:
P. 24; Th. ii.338, 1. a council Hé eode tó ðæra Judéiscra rǽde and befrán, hwæt hí him feós geúðon, Homl. Th. ii. 242, 16.
Linked entry: rád
freónd
Entry preview:
Add: dat. friénd, frínd, frýnd, freónde. where mutual affection is felt or professed Eálá þú freónd and mín mǽg (cf. his néhmága sum and his worldfreónda hine lufode, 9), Bl. H. 113, 22.
ge-myndig
Entry preview:
Him þá féran gewát fæder ælmihtiges láre gemyndig, Gen. 1780: 1943. Wæs heó gemyndig Dryhtnes willan, Jul. 601. Hé reordode rǽda gemyndig, Exod. 548. Hé spræc snytra gemyndig, Gen. 2463.
FÆÐM
the embracing arms ⬩ brachia amplexa, circumdăta ⬩ A lap, bosom, breast ⬩ quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectus ⬩ FATHOM = six feet ⬩ spătium utriusque brachii extensiōne contentum ⬩ An embrace, protection ⬩ amplexus, complexus, protectio ⬩ Grasp, power ⬩ pŏtestas, dĭtio ⬩ An expanse, abyss, deep ⬩ expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum
Entry preview:
And ðú getíhst his heáhnisse togædere on ufeweardum to ánre fæðme et in cŭbĭto consummābis summĭtātem ejus, Gen. 6, 16. both the arms extended, now a FATHOM = six feet; spătium utriusque brachii extensiōne contentum, Cot. 162?
sócn
Entry preview:
Si fur qui furatus est postquam concilium fuit apud Ðunres*-*feld, vel furetur, nullo modo vita dignus habeatur, non per socnam, non per pecuniam, si per verum reveletur in eo, L.
Linked entry: fird-sócn
frignan
Entry preview:
Frign feder ðínne, ii. p. 192, 9. Welle fregna iówih ic worde interrogabo uos ego unum verbum, Lk. R. L. 20, 4.
þanc
Entry preview:
T. 950] to feel grateful, be thankful for something (gen.) :-- Ðám ðe þonc Gode wíta ne cúþun, ðæs ðe hé on ðone hálgan beám áhongen wæs to those who felt no gratitude to God for his sufferings, for his being hung on the cross, Exon.
ÉÐEL
property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home ⬩ prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum
Entry preview:
Ic ferde to foldan ufan from éþle I went to earth from the realm above, Cd. 224; Th. 296, 2; Sat. 496. Engla éðel the dwelling of angels, Andr. Kmbl. 1049; An. 525. Hæleða éðel the dwelling of heroes, 41; An. 21.
hopian
Entry preview:
Landfranc gewát of ðissum lífe ac wé hopiaþ ðæt hé férde tó ðæt heofanlíce ríce. Chr. 1089; Erl. 226, 15. Ic tó ðé hopode in te speravi, Ps. Th. 30, 17. Hé hopode ðæt hé gesáwe sum tácen sperabat signum aliquod videre, Lk. Skt. 23, 8.
morþor
murder ⬩ mortal sin ⬩ great wickedness ⬩ torment ⬩ deadly injury ⬩ great misery
Entry preview:
Morþur homicidia, 15, 19. mortal sin, great wickedness Wælhreówes árleásta fela, mán and morþor, misdǽda worn (cf. hwilc mán and hwilce ǽrleásnesse Neron weorhte, Fox 58, 2), Bt. Met. Fox 9, 13; Met. 9, 7.
Linked entry: morþ
scríðan
Entry preview:
Mín feorh ende geséceþ dæg scríðende, ðonne dógor beóþ mín forþ scriðen, 164, 10 -16; Gú. 1011
un-eáðe
with difficulty ⬩ grievously ⬩ hardly ⬩ unwillingly ⬩ hardly ⬩ hardly ⬩ scarcely ⬩ only just
Entry preview:
Ongit hé swá micle máran sige on him selfum swá hé uniéð wiðstód he will feel so much greater victory in himself as he had greater difficulty in withstanding, Past. 52; Swt. 407, 26.
wine
Entry preview:
Ic fela folca gesóhte, wina uncúðra, 163, 14 ; Gen. 2698. Hé ( Pharaoh) héht him (Abraham) wine (or sing.? ) ceósan, ellor æðelingas, óðre dugeðe, 112, 8; Gen. 1867.
Linked entry: dæg-wine
wyrm
a reptile ⬩ serpent ⬩ a creeping insect ⬩ a worm
Entry preview:
Froxan ... swá fela ðæt man ne mihte nánne mete gegyrwan, ðæt ðara wyrma nǽre emfela ðæm mete ranae per omnia reptantes, Ors. 1, 7; Swt. 36, 28. Wyrma þreát, dracan and næddran, Cd. Th. 285, 12; Sat. 336. Wyrma slite, Exon. Th. 77, 4; Cri. 1251.
dreógan
Entry preview:
On gedwimerum þe men on dreógað fela þæs þe hí ná ne sceoldan, Ll. Th. ii. 248, 7. Ne dreáh ic náne óþre dǽda, bútan Dryhtne þás lác offrode, Hml. S. 9, 64. For þen héðenscipe þe hí drugon, Chr. 634; P. 27, 7.
wíse
a wise way ⬩ manner ⬩ mode ⬩ fashion ⬩ state ⬩ condition ⬩ an arrangement ⬩ instruction ⬩ a disposition ⬩ direction ⬩ condition ⬩ a thing ⬩ res ⬩ negotium ⬩ a cause ⬩ reason ⬩ res
Entry preview:
Hit feor on óðre wísan wæs longe aliter erat, 3, 14; 13. 539, 45. On óðre wísan secus, Wrt. Voc. ii. 81, 74. Wé ongitaþ mop on óðre wísan, on óðre hine God ongit Bt. 39, 10; Fox 226, 39.
Linked entry: wís-fæst