Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-regnian

(v.)
Grammar
ge-regnian, -rénian; p. ode; pp. od, ad
Entry preview:

Lii hit oftræd and hie to loman gerénode ðæt hie mec ǽnigre note nytte beón ne meahton 52 it trode down and made them cripples so that they could be of no use to me; calcatos inutiles fecit, Nar. 15, 26.

ge-samnian

(v.)
Grammar
ge-samnian, -somnian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed.
Entry preview:

Se gesamnade sáwle to líce he united the soul to the body, Bt. Met. Fox 17, 23; Met. 17, 12. v. intrans. To collect, come together; congrĕgāri, convĕnīre Hí gesamniaþ congrĕgāti sunt, Ps. Th. 103, 21.

Linked entries: samnian ge-somnian

wiln

(n.)
Grammar
wiln, e; f.
Entry preview:

Oft on ánre tíde. ácenð seó cwén and seó wyln . . . and ðære wylne sunu wunaþ eal his líf on ðeówte, Homl. Th. i. no, 27: Gen. 21, 13. Ne wilna ðú ðínes néhstan wylne, Ex. 20, 17. Gif wíffæst man hine forlícge be his ágenre wylne, L. C.

be-æftan

(prep.; adv.)

behind,after

Entry preview:

A. 193, 24. figurative Lǽten hí ðæt líf ðæs mægðhádes beforan ðǽm óðrum and hine selfne biæftan, Past. 409, 26. in contrast with advance along with Micel þæs heres þe mid hiere beæftan wæs reliquae relictae cum regina, Ors. 1, 10; S. 48, 23.

botl

Entry preview:

Th. ii. 144, 3. ꝥ se líg náht þǽre burge botles ne gehrínan ne dorste ut flamma contingere quidquam aedi-ficii non auderet, Gr. D. 48, 11.

ge-gearcian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 84, 15. to furnish, provide, supply Hé þé líf gegearcað uitam tibi prestet, Hml. S. 24, 123. Gegearcode prebuit, Germ. 400, 508. Þæt seó sǽ seofon dagas drígne grund þám folce gegearcige, þæt hí his líchaman gesécan magon.

hǽs

Entry preview:

Þurh his hálige hǽs, An. 1522: 1588: El. 86: Wlfst. 255, Féran sceal þurh freán hǽse sundor ánra gehwæs sáwl of líce Az. 92. Hé hét him tó clypian ealne þone here ꝥ hí his hǽse gefyldon, Hml. S. 28, 27: Angl vii. 52, 406.

wǽd

(n.)
Grammar
wǽd, e; f.: wǽde, es; n.
Entry preview:

Lind. 13, 4: Mk. Skt. Lind. 11, 8. Wit baru standaþ unwered wǽdo, Cd. Th. 50, 21; Gen. 812. Sylle mon him wist and wǽdo, Exon. Th. 336, 12; Gn.

wanung

(n.)
Grammar
wanung, e; f.
Entry preview:

Gyf him þince ðæt hé hæbbe rúh líc, ðæt byð his góda wanung, Lchdm. iii. 170, 24. Góda wanigend (wanung, MS. T. ), 172, 29. Wanunge dispendio Wrt. Voc. ii. 28, 37.

werian

(v.)
Grammar
werian, p. ede, ode.
Entry preview:

to clothe with a garment Líc ðæt hé ǽr werede mid wǽdum, Exon. Th. 374, 14; Seel. 126. Hié heora líchoman leáfum beþeahton, weredon mid ðý wealde, Cd. Th. 52, 19; Gen. 846. Hwæt sindon gé searohæbbendra byrnum werede, Beo.

hrepian

(v.)
Grammar
hrepian, and <b>hreppan.</b> [The two forms may be taken together.]
Entry preview:

Wearð án líc gebróht tó ðæs hálgan byrgene . . . þá árás se deáda mid ðám þe hé hrepode þá byrgene, 18, 307. 'Ic sette míne hand ofer ðé untrumne' . . . se cyning wearð gehǽled sóna swá hé hine hrepode, 24, 157.

DEÁD

(adj.)
Grammar
DEÁD, def. se deáda; seó, ðæt deáde; adj.

DEAD mortuus

Entry preview:

Me hátran sind Dryhtnes dreámas ðonne ðis deáde líf the Lord's joys are more exciting to me than this dead life, Exon. 82 a; Th. 309, 31; Seef. 65.

Linked entry: déd

ge-lǽstan

(v.)
Grammar
ge-lǽstan, to -lǽstenne; he -lǽsteþ, -lǽst; p. -lǽste; pp. -lǽsted, -lǽst.

to doperformaccomplishfulfildischargeexecutepayfăcĕreperfĭcĕrepatrārepræstārepersolvēreto accompanyfollowattendservecŏmĭtārisĕquipersĕquiTo continueremainlastenduremănēredūrāre

Entry preview:

Swá lange swá me líf gelǽst as long as life attends me, L. Edg. S. 12; Th. i. 276, 19 : 16; Th. i. 278, 12. Ðæt hý him æt ðám gewinnum gelǽston that they would serve him in the wars, Ors. 4, 9; Bos. 91, 30.

Linked entry: lǽstan

fæger

fairdesirablehandsomefairplausiblefairpleasant

Entry preview:

Fægre leomu on tó geseónne, 113, 22. of a period of life: Fægre uenustae (pubertatis), An. Ox. 2115. Þonne se geogoþhád ǽrest blóweþ and fægerost biþ, Bl. H. 59, 6. of inanimate things Hwæþer ðe lícigen fægeru lond? . . .

leógan

Entry preview:

Hú ðæt mód ðætte wilnað for óðre beón líhð him selfum, ðonne hit ðencð fela gódra weorca tó wyrcanne, Past. 55, 14.

brócian

(v.)
Grammar
brócian, part, brócigende; ic brócie, ðú brócast, he brócaþ, pl. bróciaþ; p. ode; pp. ge-brócod; v. a. [bróc affliction]
Entry preview:

Ða manigfealdan yrmþa ða wérigan burh brócigende wǽron manifold miseries afflicted [lit. were afflicting] the weary city, Ors. 2, 4; Bos. 42, 36. Ða gebétan ðe hí bróciaþ to amend those whom they afflict, Bt. 39, 11; Fox 230, 8.

CWUDU

(n.)
Grammar
CWUDU, cwuda, cweodo, cwidu, cudu; gen.ues wes; n.

What is chewed, a cud, quid manducatum, rumen

Entry preview:

. ¶ Hwít cwudu white cud, mastich; an odoriferous gum from the mastich-tree, which was called by Lin. pistacia lentiscas.

FÓSTER

(n.)
Grammar
FÓSTER, fóstor, fóstur; gen. fóstres; n.

FOSTERingnourishingrearingfeedingfoodnourishmentprovisionsedŭcātionutrīciumpastioalĭmentumvictus

Entry preview:

To fundenes cildes fóstre ðý forman geáre geselle vi scillinga, ðý æfterran twelf, ðý þriddan xxx; siððan, be his wlite of the fostering of a foundling [lit. of a found child].

Linked entries: féster fóstor fóstur

HEÁWAN

(v.)
Grammar
HEÁWAN, p. heów, pl. heówon; pp. heáwen
Entry preview:

Mǽst ǽlc óðerne æftan heáweþ mid scandlícum onscytum almost all men calumniate [lit. strike from behind] each other with shameful attacks, Swt. A. S. Rdr. 107, 84.

leóran

(v.)
Grammar
leóran, p. de

To godepartpasspass away

Entry preview:

Leórendum dagum in the transitory days [of this life], Exon. 118 a; Th. 454, 9; Hy. 4, 30

Linked entries: ge-hlioran bi-leóran