Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swician

(v.)
Grammar
swician, p. ode.
Entry preview:

Skt. 9, 43, 45. þeáh ðe ealle swicion ne swicige. ic ðé ná etsi omnes scandalizati fuerint serf non ego, 14, 29. <b>IV a.

tó-gædere

(adv.)
Grammar
tó-gædere, -gædre, -gadore; adv.
Entry preview:

Ealle ðú nemdest tógædere and héte woruld, Bt. 33, 4; . Fox 128, 27: Met. 20, 56, 62. Gif ðú wið fýre foldan and lagustreám ne mengdest tógædere, 20, 112. Ðá com Godwine eorl and Swegen eorl and Harold eorl tógædere, Chr. 1048 ; Ed. 178, 19: Ps.

weard

(n.)
Grammar
weard, es; m.
Entry preview:

Ðú (Nebuchadnezzar ) hæleðum eart ána eallum eorðbúendum weard and wísa, 251, 19; Dan. 566. Engla weard ( Lucifer ), 2, 20; Gen. 22. Cyning, beáhhorda weard, Beo. Th. 1847; B. 921. Ríces weard, 2784; B. 1390.

wéna

(n.)
Grammar
wéna, an; m.
Entry preview:

Ðæt hié ne lǽten hiera geðeaht and hiera wénan suá feor beforan ealra óðerra monna wénan nequaquam cunctorum consilia suae deliberationi postponerent, 42; Swt. 306, 1 - 2.

wiþerweard-ness

(n.)
Grammar
wiþerweard-ness, e; f.

hostilitycontentionoppositionperversityfrowardnessdepravityarroganceunfavourable conditionadverse circumstanceadversitycontrarietydiversity

Entry preview:

Ða getreówfullan for Godes ege ealle lífes wiðerweardnesse (universa contraria ) forþyldigian scylun, R. Ben. 27, 7. contrariety, diversity. Similar entries v. wiþer-weard VI, Seó wiþerweardnes ðe wé ǽr ymbe sprǽcon, Bt. 21; Fox 74, 32: Met. 11, 78

ymb-sittan

(v.)
Grammar
ymb-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton ; pp. -seten.
Entry preview:

Th. 15, 6: 17, 4. (1 a) to sit at council, be engaged about :-- Hí án geþeaht ealle ymbsǽtan cogitaverunt consensum in unum Ps. Th. 82, 5. to be around, be neighbouring. v. ymb-sittend Ðám ðe ús ymbsittaþ his qui in circuitu nostro sunt Ps.

Linked entry: emb-sittan

á-dreógan

Entry preview:

ealne ðone dæg on Godes herungum ádrugon, Hml. Th. ii. 182, 28. Swá stemmǽlum on ðám þá wucan ádreógan (printed adreosan, with note ' s of unusual shape'; v. An. Ox. 1944 supra) sic alternati in eo ebdomadam percurra(n)t, Angl. xiii. 385, 280.

Linked entry: á-dreósan

be-þurfan

Entry preview:

Sé þe micel inerfe ágan wile, hé beþearf micles fultumes, se ealda cwide is swíþe sóþ, ꝥte þá micles beþurfon þe micel ágan willaþ, 14, 2 ; F. 44, 10-13.

éfestan

(v.)
Grammar
éfestan, l. efestan,
Entry preview:

Uton wé nú efstan ealle mægene gódra weorca, and geornfulle beón Godes miltsa, Bl. H. 109, 9.

ge-mǽnsumian

(v.)
Entry preview:

(l a) to administer the Eucharist :-- Húsel ꝥ genihtsumige tó gemǽnsumigenne eallum eucharistia quae sufficit ad communicandum cunctis, Angl. xiii. 415; 708. intrans.

Linked entry: -mǽnsumian

ge-miclian

(v.)
Entry preview:

Rdr. 17, 5-t- II. to make great, noble, excellent, powerful, increase the power, worth, dignity of. the object personal Þú þín folc gemicladest, and him sealdest geniht ealra góda, Ps. Th. 4, 8.

ge-neát

Entry preview:

Hé héht his geneát, Ecgláf hátte, rídan mid ceastersétna preóste, Wulfhún hátte, and hé hine gelǽdde ealle ðá gemǽra . . and se ceastersétna preóst hit gerád and se Æðelwaldes geneát mid hine . . . Ðus him gewísede se Æðelwaldes mon ðá gemǽru, C.

ge-nirwan

Grammar
ge-nirwan, ge-nirwian.
Entry preview:

Seó wǽdl þǽra andlyfna genyrwde ealle omnes alimentorum indigentia coangustabat, Gr. D. 145, 6. Geswencendæ ł genyrwiende hig coartans eos, Ps. L. 34, 5. Genirwed and geenged afficiar, Wrt. Voc. ii. 10, 49.

Linked entry: ge-nyrwian

ge-reord

Entry preview:

Him wæs hláf án tó gereordum and wæter tó drynce of solid foods he ate only bread and had only water to drink, 100, 28. in pl. a meal, feast Hé him tó rǽde genóm þæt hé hié ealle tó gereordum ( filiae nuptiis ) tó him gehéte, Ors. 4, 5 ; S. 166, 27.

ge-wǽde

Entry preview:

S. 28, 83-86. (2 b) used of grave-clothes :-- Þá gewǽda þe heó bewunden wæs mid (cf. ealle þá scýtan (linteamina) þe se líchama mid bewunden wæs, Bd. 4, 19; Sch. 449, 8), Hml. S. 20, 94. (2 c) figurative :-- Ðás gewǽdu áwrát se apostol ...

hreówsian

(v.)
Entry preview:

Ðonne hié for ánre hwelcre hreówsiað, ðonne hreówsiað hié for ealle dum per unumquodque erroris sui inquinationem deflent simul se ac totos lacrymis mundent, Past. 413, 24. <b>II a.

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

Þonne flǽsc onginneð hrúsan ceósan tó gebeddan, Rún. 29. as suitable for cultivation, soil, land Rén, hagal and snáw hrúsan leccað (cf. leccaþ þá eorþan, Bt. 39, 13; F. 234, 16) on wintres tíd; or þǽm eorðe onféhð eallum sǽdum, gedéð ꝥ hí grówað, Met

orf

Entry preview:

. ¶ Cattle-stealing, it may be inferred from the statement of the oxherd in Ælfric's Colloquy, 'Ealle niht ic stande ofer þá oxan waciende for þeófan, Coll. M. 20, 291', was a crime whose prevalence justified the attention given it by the law.

rǽd

Entry preview:

Ealle ðá ðing ðe hláforde magan tó rǽde, Angl. ix. 259, 19. Rǽdas conpendia, Scint. 100, 14. Add Rǽde senatu, An. Ox. 4041. <b>V a.

scip

(n.)
Grammar
scip, a ship.
Entry preview:

Gyf Æðelrédes cynges friðman cume on iunfriðland, and se here þǽrtó cume, hæbbe frið his scip and ealle his ǽhta. Gif hé his scip uppe getogen hæbbe . . .ꝥ hé þǽr frið hæbbe, Ll. Th. i. 286, 8.