beátan
to beat with (mid) ⬩ to beat on ⬩ To beat on
Entry preview:
Add: trans. of living creatures Sume hí beóton quosdam caedentes, Mt. 12, 5. Hí beóton his heáfod percutiebant caput ejus, Mt. 27, 30. Hí beóton heora breóst, Hml. Th. ii. 258, 9. Gif man hiné beáte, Ll. Th. i. 348, 5. Þone þe þé beáton sceolde, Hml.
bídan
to wait ⬩ remain ⬩ to await ⬩ experience
Entry preview:
Add: to wait, remain. Similar entries For exs. v. Dict. to await, wait for, bide one's time, with gen. Hé bítt (bít, v.l.) ðǽre tíde, hwonne . . . Past. 226, 11: 220, 10. Hé bídeþ þínre geþafunga, Bl. H. 7, 34. Hé wyrde bídeþ, hwonne . . . . 109, 32.
feorh
Entry preview:
Ic cweþe tó eów ꝥ gé ne sorgige eówrum fere (animae) hwæt gé etan . . . ah nis máre ꝥ ferh (anima) þonne se mete?, Mt. R. 6, 25. On earfoþum þǽr wé úres feores ne wénaþ, Bl. H. 51, 28. Nán óþer fioh ðæs hlísan wyrþe búton hiora ágnum fiore, Bt. 39, 11
forhtian
To fear
Entry preview:
Add: intrans. To fear Forhtode obstipuit, Wrt. Voc. ii. 63, 9. Ne wallas gé forhtiga (frohtiga, L.) nolite expauescere, Mk. R. 16, 6. Ðæt wíf ondrǽdende and forhtigende mulier timens et tremens, Mk. 5, 33. Swíðe forhtigende þæt hí his fandian dorston
ge-beót
Entry preview:
Add: a promise to do great things, a boast, boasting Ðá bóceras gýmaþ tó gebeótes þǽra fíf stafa þe synd vocales gecíged the grammarians make a boast of taking care of the five letters that are called vowels, Angl. viii. 327, 35. Ðá andwyrde Petrus mid
gearcian
Entry preview:
Add: to prepare, make ready Hé sceolde gearcian and dæftan his weig . . . Hé gearcað þone weig cumendum Gode, Hml. Th. i. 362, 7-11. Ealle míne ðing ic gearcode ( omnia parata ); cumað tó þám giftum, 522, 8. Gearcode hé his fare and tó Englelande cóm
ge-dréfednes
Entry preview:
Add: disquiet, disorder Gedréfednes conturbatio (in fructibus impit), Kent. Gl. 510. disquiet of mind, perturbation Ðone gást sió gedréfednes út ádríftð spiritum perturbatio ejicit, Past. 220, 12. Seó gedréfednes mæg ꝥ mód onstyrian ea perturbationum
Linked entry: ge-dréfnis
ge-forþian
Entry preview:
Add: to put forth, proffer, present, contribute Hé ongan smeágan hwaet him sǽlost tó geforðienne of his cynelicum mádmum Gode tó lofe and him silfum tó écere þearfe, C. D. B. ii. 389, 13. [Cf. Forþe we him ure rihte bileue and luue for gersum proferamus
girela
Entry preview:
Take here <b>gerela</b> in Dict., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past
hǽþen-scipe
Entry preview:
Add: the belief and practice of the heathen : — Mánfulles hǽþenscipes bígengcas fanaticę gentilitatis ceremonias, An. Ox. 2623. Albanus gelýfde on ðone sóðan God, and wiðsóc þám hǽðenscype, and wearð sóþlíce crísten, Hml. S. 19, 28. His fæder wæs . .
heáh
Entry preview:
Add: — Héum minacibus [cf. oferhlifiende minaci (turrem minaci proceritate in edito porrectam, Ald. 62, 12), 85, 47], Wrt. Voc. ii. 57, 65. Heáran editiorem, 32, 43. <b>A.</b> as adj. in a physical sense. extending to a (relatively) great
Linked entry: dynt
lácnian
To heal ⬩ cure ⬩ tend ⬩ take care of ⬩ treat ⬩ dress(a wound)
Entry preview:
To heal, cure, tend, take care of, treat, dress(a wound) Ic lácnige medeor, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 47. Se lǽce ðonne hé on untíman lácnaþ wunde hió wyrmseþ secta immature vulnera deterius infervescunt, Past. 21, 2; Swt. 153, 3. Ðæt lácnaþ ðone milte
Linked entry: lǽcnan
LEÓÞ
A song ⬩ poem ⬩ ode ⬩ lay ⬩ verses
Entry preview:
A song, poem, ode, lay, verses Ðis leóþ hoc carmen, Ælfc. Gr. 9; Som 9, 28. Leóþ poema, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 98; Wrt. Voc. 60, 6. Sárlíc leóþ tragædia, Wrt. Voc. ii. 82, 37. Leóþ wæs ásungen the song was recited, Beo. Th. 2323; B. 1159. Leóþ Gode
ge-þeaht
Entry preview:
counsel, consultation, deliberation, advice, thought, a determination, resolution, device, plan, purpose; consĭlium, cōgĭtātio Geþeaht Drihtnes on écnysse wunaþ consĭlium Dŏmĭni in æternum mănet, Ps. Spl. 32, 11: Ps. Th. 88, 6. Ðæt geþeaht the counsel
sægen
Entry preview:
a saying, statement, assertion Ðá sægde se Clitus ðæt Philippus máre hæfde gedón ðonne hé. Hé ðá Alexander áhleóp, and hiene for ðære sægene ofslóg, Ors. 3, 9; Swt. 130, 30. Heora biscopas from hiora godum sǽden ðæt hié ðæt gefeoht forbuden. Ac Papirius
wirdan
To injure ⬩ hurt ⬩ annoy ⬩ to injure, ⬩ do wrong to ⬩ violate a law ⬩ hinder
Entry preview:
To injure, hurt, annoy Werdit officit, Wrt. Voc. ii. 115, 43. Wyrde officit, 63, 36. of physical hurt Ne wyrt ðæt ða seón, Lchdm. ii. 26, 14. Ne bét hé hit, ac wyrt, 212, 20. Ða gnættas mid swíþe lytlum sticelum him deriaþ, and eác ða smalan wyrmas
a-fíndan
Entry preview:
and add: to find out as the result of search, enquiry, trial Ic áfunde Dauid æfter mínre heortan, Hml. S. 18, 30. Man áfunde mid him swutele tácnu, Hml. A. 95, 116. Ásændon hí inn ǽnne his búrðéna, and sé áfunde his hláford licgan heáfodleásne, 113,
á-teorian
to get exhausted ⬩ faint, ⬩ to lose heart or energy ⬩ get weary ⬩ faint ⬩ to get exhausted ⬩ come to an end ⬩ fail ⬩ be wanting ⬩ to be defective
Entry preview:
Add Áteoriaþ desislunt, Wrt. Voc. ii. 28, 39 : 59, 51. Áteorada defuit, 138, 27. to get exhausted, faint, lit. On ðisum lífe wé áteoriað gif wé ús mid bigleofan ne ferciað, ... gif wé tó lange waciað wé áteoriað, Hml. Th. i. 488, 32-4. Gif ic hí forlǽte
ge-gladian
Entry preview:
Add: trans. to make glad, gladden. of a physical effect, of cheerful appearance Gegladað exilaret (cor gaudens exhilarat faciem), Kent. Gl. 516. of the reviving effects of a medicine Hyt þone innoð wið þæs geallan tógotennysse gegladað, Lch. i. 270,
ge-rýne
Entry preview:
Add: what is kept from observation or knowledge, a secret, mystery Gerýna vel dígla sacramentum vel mysterium, Wrt. Voc. i. 47, 26. Dyrne gerýna abdita (secretorum) arcana (produntur), An. Ox. 4216. For foresmeá[gende] gerýna dígla ob indaganda secretorum