á-hwǽr
Entry preview:
Deófol gelǽrð þæt ungesǽlig man ne árige áhwár, 53, 23: 166, 33. Heó nele ábúgan fram hyre Drihtne áhwár, Hml. A. 28, 100: Hml. S. 16, 93. Gif hé ðé áhwár geyfelode, þæt ðú scealt forgifan, Hml. Th. i. 54, 25. Áwár, ii. 100, 33: i. 484, 7: 500, 5.
án-forlǽtan
Entry preview:
D. 345, 29. to lose as the result of fault Tó náhte nyt ne biþ ꝥ man gódne mete ete . . . gif ꝥ gelimpeþ ꝥ hé hit eft spíwende ánforlǽteþ; swá wé þá gástlican láre unwærlíce ne sceolan ánforlǽtan, Bl. H. 57, 5-9.
Linked entry: for-lǽtan
be-tweoh
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
Wæs heora lár sáwen and strogden betuh feówer sceátum middangeardes, 133, 33. temporal Betweoh (-twyh, v. l.) þám þe hine man lácnode inter medendum, Bd. 4, 26; Sch. 509, 18. of mutual relation For ðǽre dǽde ðe hié dóð betwuh him, Past. 399, 27. marking
búr
Entry preview:
On búr in triclinium, 480, 68. the chamber of a great man Drihten behýdde mé on his búre ( tabernaculo ), Ps. L. 26, 5. Hé ( the emperor ) wæs him ána on his inran búre, Hml. S. 23, 395. Com se apostol intó ðæs cyninges búre, Hml. Th. i. 458, 27.
Englisc
(the) English ⬩ the English language
Entry preview:
Ǽlc man . . . Frencisce and Englisce, 1087; P. 224, 34. Ǽrost Engliscra cininga Ercenbriht gesette Eástorfæsten, 639; P. 27, 18.
ge-limp
Entry preview:
Þǽr eardode sum man Garganus geháten: of his gelimpe ( he was accidentally shot) wearð seó dún swá gecíged, Hml. Th. i. 502, II. Hé þá hire árehte ealle his gelymp, and æt þáre sprǽcan ende him feóllon teáras of ðám eágum, Ap.
ge-cyndelic
Entry preview:
Gif man gekyndelice lim áwyrdeð, Ll. Th. i. 18, 10.
ge-edlǽcan
Entry preview:
. :-- Se man ðe wile his synna . . . gebétan, þonne mót hé geornlíce warnian ꝥ hé eft ðám yfelum dǽdum ne geedlǽce, Hml. Th. ii. 602, 24: Hml.
hǽþen-gild
Entry preview:
On þǽre óþerre ylde man árǽrde hǽðengild wíde geond þás woruld, Ælfc. T. Grn. 4, 15: Jul. 15. <b>I a.</b> a particular form of idolatry :-- Tó manega of þám folce . . . tó þám hǽðengilde bugon fliae Moab vocaverunt eos ad sacrificia sua.
sceaþa
Entry preview:
Óðer hine scyhte ðæt hé sceaþena gemót nihtes sóhte (cf. hé ( Guthlac ) menigfeald wæl felde and slóh and of mannum heora ǽhta nam, Guthl. 2; Gdwin. 14, 5-6), Exon. Th. 109, 31; Gú. 98.
micel
Entry preview:
Úre Áliésend mára is and mǽrra eallum gesceaftum Redemtor noster magnus manens super omnia, Past. 301, 12.
ge-writ
Something written ⬩ writing ⬩ scripture ⬩ inscription ⬩ a writing ⬩ letter ⬩ treatise ⬩ writ ⬩ charter ⬩ book
Entry preview:
Ic hæfde ǽr on óðre wísan awriten ymbe mín yrfe and hæfde monegum mannum ða gewritu óðfæst I had previously written in another way about my inheritance and had entrusted the writings to many men, Chart. Th. 490, 29: 541, 22
riht
Entry preview:
C. 45; Th. ii. 254, 5. satisfying the demands of conduct, right, proper, fitting Ys hit riht ðæt man ðam cásere gafol sylle licet nobis dare tributum caesari, Lk. Skt. 20, 22.
láð-líc
Hateful ⬩ loathsome ⬩ disgusting ⬩ unpleasant ⬩ detestable ⬩ abominable ⬩ horrible
Entry preview:
Þincþ his neáwist láðlíco and unfæger his [the dead man's] nearness seems disgusting and displeasing, Blickl. Homl. 111, 30. Nis ðǽr ne se láðlíca cyle ne láðlíc storm, Dóm. L. 16, 259, 262: Soul Kmbl. 306; Seel. 157.
med-trum-ness
Infirmity ⬩ ill-health ⬩ sickness ⬩ illness
Entry preview:
Infirmity, ill-health, sickness, illness Seó lange mettrumnes ðæs seócan mannes, ðonne hine God forlǽtan nele éþelíce lifian, ne hé swyltan ne móte, Blickl. Homl. 59, 28. Hwílum ofþrycþ ðone líchoman ungemetlícu mettrymnes ( languor).
ofer-seón
Entry preview:
Ger. ubar-sehan respicere, superspicere.] to overlook, neglect, despise Ða ðe tó ðam þríste sýn, ðæt hig God oferseóþ and swá mæniges háliges mannes dóm, Wulfst. 270, 23
Linked entry: ofer-sewenness
un-gecyndelíc
unnatural ⬩ not in accordance with the nature of a thing ⬩ not natural ⬩ supernatural ⬩ unnatural ⬩ contrary to nature ⬩ monstrous
Entry preview:
Wé fram dæge tó óþrum geáxiaþ ungecyndelíco witu and ungecyndelíce (-cynelíce, MS.) deáþas tó mannum cumene, Blickl. Home. 107, 26. Hwæt wǽre ungecyndlícre, gif God næfde on eallum his ríce náne frige sceaft under his anwealde, Bt. 41, 2; Fox 244, 28
wer-líc
Entry preview:
Gr. 6, 1-3; Zup. 18, 5-15. marking age, that has reached man's estate. v. wer, Ðá hé wæs in werlícre giúguðe in his early manhood, Shrn. 119, 20. marking married condition, of a husband, marital Werlícere wrǽnnysse maritalis lasciviae, Hpt.
anda
Entry preview:
Forlǽt ðæt ðú næbbe tó óðres mannes góde andan, Prov. K. 33. ¶ in the Northern specimens the word means fear :-- Ondo and fyrhto tremor et pauor, Mk. L. R. 16, 8. Ondo timor, Lk. L. 1, 12, 65. Ondes timoris, Rtl. 120, 5.