LEÁF
LEAVE ⬩ permission ⬩ license
Entry preview:
LEAVE, permission, license Leáf licentia, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 17. Lóciaþ ðæt ðiós eówru leáf ne weorðe óðrum monnum tó biswice videte, ne forte hæc licentia vestra offendiculum fiat infirmis, Past. 59, 6; Swt. 451, 32. Gif him líf seald wǽre, Bd.
ofer-swíðan
Entry preview:
To prove stronger than or superior to another, to overcome, overpower, conquer, surpass Ober*-*suíðo vinco, Wrt. Voc. ii. 123, 69. Ic oferswíðe vinco, Ælfc. Gr. 28; Som. 32, 17. Ic nardes stenc oferswíðe mid mínre swétnesse, Exon. Th. 423, 29; Rä. 41
ge-sleán
Entry preview:
To strike, pitch [a tent], smite, slay, quell, forge, fight, obtain by fighting Hí lágon swylce hí wǽron deáþe geslegene they lay as if they were stricken by death, Judth. 10; Thw. 21, 23; Jud. 31. Se geslagena biþ mid deáþe gegripen the man stricken
Linked entry: ge-slóh
scip-here
Entry preview:
a collection of skips of war, a naval force, a fleet of war Sciphere classis, Ælfc. Gr. 9, 28; Som. 11, 56: Wrt. Voc. i. 73, 75: classica, ii. 131, 62. Flota, sciphere clasis, 14, 45. Sciphere eów nymþ reducet te Dominus classibus in Aegyptum, Deut.
teón
Entry preview:
To accuse a person of something (acc. of person and gen. of charge, or charge expressed by a clause) Ðú mé stale týhst furti me arguis, Gen. 31, 32. Hwí tíhþ úre hláford ús swá micles falses? 44, 7. Gif gé scyld on eów witen ðæs ðe eów man tíhþ, Txts
be-hweorfan
Entry preview:
Substitute: to attend to, see to the good condition of Gif hé wáccor hý behwyrfð, þonne ꝥ hé him tó ágenum teleð, Ll. Th. i. 272, II. Þá leóhtfatu þe hé behwearf lam-pades quas reficiebat, Gr. D. 46, 31. Þæt manna gehwylc his ágen hús wel behweorfe,
birnan
To burn ⬩ ardent ⬩ vehement
Entry preview:
To burn (intrans.) Ic byrne ardeo, ðú byrnst ardes, ic onginne byrnan ardesco, Ælfc. Gr. Z. 212, 6. of fire, light, &c. Bir[n]ð ardescit (ignis ), Kent. Gl. 573. Hé þá leóhtfatu onǽlde and hý burnon, Gr. D. 43, 19. Ðætte se spearca bierne (birne
be-lífan
Entry preview:
Add: to remain, not to move from a place Abraham beláf þǽr, Gen. 21, 32: Chr. 1018; P. 155, 13. Seó scipfyrd beláf the fleet did not move, 1052; P. 177, 23. xl. scypa belifon mid þam cynge, 1018; P. 154, 14. Him twá mǽgða belifon, Hml. A. 61, 238. (1
crístnian
Entry preview:
Add: to instruct in the Christian religion previous to (adult) baptism, to catechize Þá crístnade hé mé ( me cathecizare ipse curavit ) . . . and æfter medmiclum fæce . . . ic gefullad wæs, Bd. 5, 6; Sch. 581, 1-19. Hé gelýfde on úrne Drihten and lét
for-wiernan
Entry preview:
Take here <b>for-weornan, -wernan, -wyrnan</b> in Dict. and add: to refuse something (gen.) to a person (dat.), deny Hé þæs teóþan dǽles Gode forwyrneþ, Bl. H. 51, 5. Hié him þára béna forwierndon, Ors. 2, 2; S. 64, 27. Him ǽtes forwyrnan
ge-béd
Entry preview:
and add: a prayer to a human being, request Miltsa mé, abbud, and gefyl nú óþer gebæd mínre béne, Hml. S. 236, 705. where the person addressed is divine. prayer, praying Hús mín hús gebeddes ( orationis ) is. Lk. L. 19, 46. Seó stemn þǽre heortan bið
ge-frédan
Entry preview:
Add: (i) absolute, To have sensation Seó sáwul is sensus, ꝥ is andgit oððe félnyss, þonne heó gefrét, Hml. S. I. 184. to be sensible of an object that touches the body Se lǽce wile ðæt se untruma his lǽceseax gefréde, ǽr hé hit geseó, Past. 187, 10:
gleng
Entry preview:
Add: <b>gleng,</b> es; m. ornament, decoration, adornment, glory Saga mé hwæt ðæs lifigendan mannes gleng sý. Ic ðé secge, ðæs deádan swát, Sal. K. p. 200, 9. Glenge crustu, i. ornata (cf. crustu, i. ornatu frætwunge, Wrt. Voc. ii. 25, 8)
grund
Entry preview:
Add: the bottom, the lowest part of anything. of the sea On deópum, niwellicum grunde sǽwe in fundo profundo maris, An. Ox. 1942. the furthest point reached by the root Gif ðú áwyrtwalast of ðínum móde ðá leásan gesǽlþa and þá of átíhst oð ðone grund
heofon-ríce
Entry preview:
Add: heaven as the abode of God and angels Heóldon englas forð heofonríces héhðe þe Godes hyldo gelǽston, Gen. 321. Þám stede þe wé cúðon on heofonríce, 358. Wit noldon on heofonríce hnígan mid heáfdum hálgum Drihtne, 741. Hé (Satan) hefonríce forworhte
hnesce
soft ⬩ tender ⬩ soft ⬩ gentle ⬩ soft ⬩ tender ⬩ gentle ⬩ effeminate
Entry preview:
Add: of material or its quality. soft to the touch, yielding easily to pressure Wé habbað hrepunge þæt wé magon gefrédan hwæt bið heard, hwæt hnesce, Hml. Th. ii. 372, 32. Wæter wolde wíde tóscríðan wác and hnesce, Met. 20, 93. Þæt hnesce and flówende
hreám
Entry preview:
Add: cry, clamour Hwæt gemǽnð ꝥ word: 'Þára Sodomotiscra hreám ( clamor) ástáh úp tó heofenum.' Seó syn bið mid stemne (voce) þonne se gylt bið on dǽde; and seó syn bið mid hreáme (clamore ) þonne se man syngað freólíce bútan ǽlcere sceame swylce hé
hungor
Entry preview:
Add: — Hungor fames vel popina, Wrt. Voc. i. 51, 3. the feeling caused by want of food Ne biþ þǽr hungor ne þurst, Bl. H. 65, 19. <b>I a.</b> exhaustion caused by want of food :-- Gif hé for hungre libban mæge, Ll. Th. i. 64, 13. <b>
líc
Entry preview:
Add: the living body of a man or animal Hí wǽron mid olfendes hǽrum tó líce gescrýdde, Hml. Th. ii. 506, 23: Hml. S. 31, 333. Hí mid hǽran hí gescryddon tó líce, 12, 36. Ðý læs hié mid ðý tóle ðæt hále líc gewierden, Past. 365, 11. Hine lyst bet þaccian
nacod
Entry preview:
Swá þám men þe wurde fǽringa nacod beforan eallon folce, and hé nyste þonne mid hwám hé þone sceamiendan líchaman bewruge, Wlfst. 238, 14: Mart. H. 18, 20. Þá hét hé hí nacode (propriis exutam vestibus Ald. 60, 17) lǽdan tó sumum scandhúse, Shrn. 56,