ge-lífan
Entry preview:
Ic þæt gelýfe in líffruman, þæt hé mec nǽfre wille ánforlǽtan, Gú. 609. to believe in the existence of Wé sceolan geléfan on ꝥ éce líf and on ꝥ heofonlice ríce, Bl.
abbad
an abbot ⬩ abbās
Entry preview:
In the earliest age of monastic institutions the monks were not even priests: they were merely religious persons, who retired from the world to live in common, and the abbot was one of their number, whom they elected to preside over the association.
DREÓGAN
to do, work, perform, to pass life, to fight ⬩ ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre ⬩ DREE, endure ⬩ ferre, pati, sustinēre, tolerāre ⬩ to enjoy ⬩ frui ⬩ To be employed, be busy ⬩ ăgĕre, negōtiōsum esse
Entry preview:
to do, work, perform, to pass life, to fight; ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre To dreóganne wordum and dǽdum willan ðínne to do thy will by words and deeds, Cd. 107; Th. 141, 23; Gen. 2349.
Linked entries: a-dreógan ge-dreógan
EARM
ARM, the limb extending from the shoulder to the hand ⬩ brachium ⬩ ocean, etc ⬩ sĭnus, rāmus
Entry preview:
an ARM, the limb extending from the shoulder to the hand; brachium Gif se earm biþ forad búfan elmbogan, ðǽr sculon xv scillinga to bóte if the arm be broken above the elbow, there shall be fifteen shillings for compensation, L.
hrægel
A garment ⬩ dress ⬩ robe ⬩ rail ⬩ clothing
Entry preview:
Wíf móton under brúnun hrægle tó húsle gán mulieribus licet sub nigro velamine eucharistiam accipere, L. Ecg. C. 37; Th. ii. 162, 7. Wese hé hrægle gelíc fiat ei sicut vestimentum, Ps. Th. 108, 19.
Linked entry: hrægl
HWÍT
WHITE ⬩ bright ⬩ clear ⬩ fair ⬩ splendid
Entry preview:
Hæfde hé hine swá hwítne geworhtne gelíc wæs hé ðám leóhtum steorrum so splendid had he formed him he was like the bright stars, Cd. 14; Th. 17, 4; Gen. 254. Leóht hwít clear light, 29; Th. 38, 33; Gen. 616.
segn
Entry preview:
Hæfdon him tó segne beácen árǽred, gyldenne león the tribe of Judah had a golden lion for their standard, Cd. Th. 198, 7 ; Exod. 319. Hé under segne sinc ealgode fighting under his flag he defended his treasure, Beo. Th. 2412 ; B. 1204.
Linked entry: segen
ge-cýðan
to make known ⬩ tell ⬩ relate ⬩ proclaim ⬩ announce ⬩ inform ⬩ nuntiare ⬩ annuntiare ⬩ referre ⬩ effari ⬩ monere ⬩ to declare ⬩ reveal ⬩ manifest ⬩ shew ⬩ perform ⬩ confirm ⬩ testify ⬩ prove ⬩ declarare ⬩ revelare ⬩ edocere ⬩ manifestare ⬩ monstrare ⬩ perhibere ⬩ testari ⬩ probare ⬩ to make celebrated ⬩ renowned ⬩ famed ⬩ notum facere ⬩ inclytum reddere
Entry preview:
Lind. 6, 44. to make celebrated, renowned, famed; notum facere, inclytum reddere Cyning cystum gecýðed the king for virtues famed, Beo. Th. 1850; B. 923 : 530; B. 262 : Exon. 41 a; Th. 137, 3 : Gú. 553
ge-rǽcan
To reach, obtain, seize, get, lay hold on, attain, reproach, present, offer
Entry preview:
He hǽlu gerǽhte écan lífes he obtained the salvation of eternal life, Exon. 35 a; Th. 112, 12; Gú. 142. Ða scipo alle gerǽhton seized all the ships, Chr. 885; Erl. 82, 29: Cd. 119; Th. 154, 13; Gen. 2555.
Linked entry: mis-rǽcan
wirs
Worse ⬩ worst
Entry preview:
Oft hit gesǽleþ dæt his ǽhta weorþaþ on ðæs onwealde, ðe hé ǽr on his lífe wyrrest úþe, Blickl. Homl. 195, 4. Grammar wirs, marking unfavourable condition, a higher degree of what is unpleasant or improper Ðý læs him ðý wirs (wiers, Cott.
wítnian
To punish ⬩ torment ⬩ plague
Entry preview:
Ðone blacan Heáwald hí lange cwylmdon and ðurh lima wítnadon Nigellum Hewaldum longo suppliciorum cruciatu et horrenda membrorum omnium discerptione interemerunt, Bd. 5, 10; S. 624, 41. Ðæt man ðás menn wítnige and cwelle, Blickl. Homl. 183, 2.
á-lecgan
Entry preview:
Th. ii. 232, 15. fig. to put down, of persons, to cast down, overthrow, deprive of power or life Se cásere áléde þone Godes feónd, Hml. S. 27, 60. Tóbrýt ðás hǽðenan and álege hí mid swurdum, 25, 273. Álege hig depone eos, Ps. Spl. 58, 12.
Linked entry: á-licgan
ge-lífan
Entry preview:
Is geléfed on symbeldæge gelécnia licet sabbato curare?, Lk. L. R. 14, 3. with gerundial infin. Is geléfed tó seallane geafel?, Mk. L. R. 12, 14: Lk. L.
ge-strínan
Entry preview:
Ǽlcon men þe on þysan lífe byá gestreóned, Hml. S. 23, 597. Strong gestrýned. Seel. 45. Þeáh manige bearn beóþ gestrýned, Bt. 31, l; F. 112, 9. (O.H.Ger. ge-striunen ; p. ita lucrari.)
gréne
Entry preview:
Wunian wyrtruman þæs wudubeámes eorðan fæstne, oð þæt eft cyme gréne bléda, Dan. 518. vigorous life. v. grénnes; Græs and wyrtan and treówu foraldiað and forsérið, and cumað oððer, grénu wexað and gearwað and rípað, Solil. H. 10, 5.
út-gang
A going out ⬩ exit ⬩ egress ⬩ Exitus ⬩ finis ⬩ effectus ⬩ terminus ⬩ egressus ⬩ a going out of a place ⬩ egress, exit ⬩ the right of egress ⬩ a coming out from a position within a body ⬩ evacuation of the body ⬩ the going out of a period ⬩ the conclusion ⬩ end ⬩ an exit ⬩ passage ⬩ a privy ⬩ an evacuation
Entry preview:
Lind. 7, 19. what comes out of a body, an evacuation Sceáwige mon hwylc se útgang sié þe micel þe lytel, Lchdm. ii. 218, 12: 200, 1: 220, 6. Gesceáwa ǽlce dæge ðæt ðín útgong and micge sié gesundlíc, 226, 20, 22.
BRAND
a BRAND, fire-brand, torch; ⬩ titio, torris ⬩ a burning, flame, fire; ⬩ incendium, flamma, ignis ⬩ A sword; ⬩ ensis
Entry preview:
Hæfde landwara líge befangen, bǽle and bronde he had enveloped the land-inhabitants in flame, with fire and burning, Beo. Th. 4633; B. 2322.
Linked entry: brond
háwian
To view, look, observe, regard, survey, inspect
Entry preview:
Nýtene gelíc ðe háwaþ symle tó ðære eorþan like a beast that ever looks to the ground, Homl. Th. ii. 442, 8.
færeld
a way, going, motion, journey, course, passage, progress, expedition, company, one who accompanies in the journey of life, a relation ⬩ via, ĭter, cursus, gressus, expĕdītio, cognăta ⬩ The passover of the Jews ⬩ transĭtus, phase, id est transĭtus
Entry preview:
a way, going, motion, journey, course, passage, progress, expedition, company, one who accompanies in the journey of life, a relation; via, ĭter, cursus, gressus, expĕdītio, cognăta Hwá ne wundrige wolcna færeldes who does not express a wonder of the
FEORM
food ⬩ provision ⬩ goods ⬩ substance ⬩ victus ⬩ substantia ⬩ bŏna ⬩ an entertaining ⬩ entertainment ⬩ feast ⬩ hospĭtālĭtas ⬩ convīvium ⬩ cœna ⬩ a place where provisions are kept ⬩ provision-quarters of an army ⬩ victus stătio ⬩ use ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ enjoyment ⬩ ūsus ⬩ fructus
Entry preview:
food, provision, goods, substance; victus, substantia, bŏna Nó ðú ymb mínes ne þearft líces feorme leng sorgian thou needest not longer care about my body's food, Beo. Th. 906; B. 451.