Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þyld

(n.)
Grammar
ge-þyld, e; f.
Entry preview:

Mid geþylde with patience, L. In. 6; Th. i. 106, 12: Ps. Th. 91, 13. Eal ðú hit geþyldum gehealdest thou supportest it all patiently, Beo. Th. 3415; B. 1705.

dirnan

(v.)
Grammar
dirnan, p. de
Entry preview:

Voc. ii. 138, 48. with acc. of thing Gif hé hit dierneð (dirneð, dyrned, v. ll. ), and weorðeð ymb long yppe, Ll. Th. i. 116, 6. Wá mé ꝥ þú swá lange þé sylfe dyrndest, Hml. S. 33, 308. Gif hé hit dierne (dyrne, v. l. ), Ll. Th. i. 124, 8.

eástan

(adv.)
Grammar
eástan, adv.
Entry preview:

</b> of wind :-- Þone stearcan wind norþan and eástan, Bt. 4; F. 8, 6: Met. 12, 15. <b>I b.

for-leósan

to loseto destroy

Entry preview:

Add: to lose. with acc. Ne forleósaþ hí þone willan, Bt. 36, 7; F. 184, 27. Titus sǽde þæt hé þone dæg forlure þe hé nóht tó góde on ne gedyde, Chr. 81; P. 8, 8. with dat. (inst.) Hé nǽfre forlýst ðám leánum, Bt. 36, 7; F. 184, 25.

ge-sceádlíce

(adv.)
Entry preview:

Gescádlíce, 328, 18. rationally, in accordance with reason Ic þé náuht ne dwelode, ac sǽde ðé swiþe lang spell swiþe gesceádlíce be Gode, Bt. 35, 5 ; F. 166, 2

ge-wǽdian

(v.)
Entry preview:

with sails, v. ge-wǽde; Hí ꝥ scip genámon eall gewǽpnod and gewǽdod, Chr. 992; P. 127, 19

þing

(n.)
Grammar
þing, es; n.
Entry preview:

Þing sceal gehégan fród wiþ fródne, biþ hyra ferð gelíc, Exon. Th. 334, 19; Gn. Ex. 18. Ic wið Grendel sceal ána gehegan ðing, Beo. Th. 856; B. 426

sócn

(n.)
Grammar
sócn, e; f.
Entry preview:

Ðǽr se freónd wunaþ on ðære sócne ðe ic ða sibbe wið hine healdan wille, Exon.

Linked entry: fird-sócn

swift

(adj.)
Grammar
swift, adj.
Entry preview:

Him on swift wind (cf. ungemetlíc wind, Bt. 12; Fox 36, 15) swápeþ, Met. 7, 20. Rodor swíféþ swift, 28, 17. Bufan ðam swiftan rodore. Bt. 36, 2; Fox 174, 15. Micel swég gǽþ of heora (the stars) swiftan ryne, Boutr. Scrd. 18, 43. Hors swiftne, Exon.

Linked entry: swyft

topp

(n.)
Grammar
topp, es; m.
Entry preview:

But swingan (q.v.) elsewhere seems always used with the sense of striking, and hardly fits in with the meaning of the Latin), Ap. Th. 13, 13

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Þa scipen foren wide mid wolcnen and mid wedere, Laym. 102. Com winden mid ðam weolcnen a drake, 25592.

ofer-gán

(v.)
Grammar
ofer-gán, p. -eode;
Entry preview:

To be over (with anything) Ðæs ofereode ðisses swá mæg it is all over with that, so may it be with this, that trouble is over, so may this be Exon.

Linked entries: ofer-eode ofer-gangan

wafian

(v.)
Grammar
wafian, p. ode
Entry preview:

Th. 6, 25; Cri. 89. with prep. v. wafung, Duguð wafade on ðære fǽmnan wlite, Exon. Th. 252, 13 ; Jul. 162. with a clause þeóda wlítaþ, wundrum wafiaþ, hú seó wilgedryht wildne weorþiaþ, Exon. Th. 222, 1 ; Ph.342.

Linked entries: wæfre wæfþ

wrǽt-líc

(adj.)
Grammar
wrǽt-líc, adj.

wondrouscurious of wondrous excellencebeautifulnobleexcellentelegant

Entry preview:

Ic eom wrǽtlíc wiht, on gewin sceapen, Exon. Th. 405, 14; Rä. 24, 2 : 483, ii ; Rä. 69, 1. Wiht wrǽtlícu, 415, 23; Rä. 34, 2. Mé ðæt þúhte wrǽtlícu wyrd, 432, 6; Rä. 48, 2.

wénan

(adj.)
Grammar
wénan, <b>. I.</b>
Entry preview:

H. 48, II. (3d) with gen. and complement, (i) adj. in agreement with gen. :-- Him wǽre iéðre ðæ t hé hira ǽr gearra wénde ðonne hé hira ungearra wénde, Past. 433, 30.

wandian

(v.)
Grammar
wandian, p. ode.
Entry preview:

Hé wandode ðá git (dissimulante illo ); ac nig gelæhton hys hand and his wífes hand and gelǽddon hig út of ðære byrig, Gen. 19, 16. Wandode se wísa ( Daniel ), hwæðre hé worde cwæð tó ðam æðelinge, Cd. Th. 250, 24; Dan. 550.

Linked entries: ge-wand á-wandian

líðe

(adj.)
Grammar
líðe, líð; adj.

Lithesoftgentlemeekmildserenebenigngraciouspleasantsweet

Entry preview:

Swíðe líðum wordum with very gentle words; humanitatis lege eos mulcens, Nar. 25, 10: Exon. 37 b; Th. 124, 3; Gú. 334. Mid líðum styrungum with gentle gestures, Glostr. Frag. 110, 8.

Linked entry: líð

ge-fæstnian

(v.)
Entry preview:

Geofonhúsa mǽst innan and útan eorðan líme gefæstnod wið flóde, Gen. 1323. Hú gefæstnad sý ferð innanweard, wiðsteall geworht, Jul. 400.

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Hé nales tó ídelnysse swá sume óþre ac tó gewinne on ðæt mynster eode, Bd. 4, 3; S. 567, 27. with words denoting measure, some as still used with numerals, one; the use of án, and in later English of the indefinite article with numerals, may be compared

Linked entry: ÁN

áþ-fultum

(n.)
Grammar
áþ-fultum, es ; m. [áþ an oath, fultum a help, support]

The support to an oaththe supporters of an oaththose who support one's oath, who will swear for another as witnessessacramentales

Entry preview:

The support to an oath, i. e. the supporters of an oath, those who support one's oath, who will swear for another as witnesses; sacramentales Freónd-leás weofod-þén, ðe áþfultum næbbe a friendless servant of the altar, who has no support to his oath,