ge-innian
Entry preview:
Add: to put into a place. to restore property to rightful ownership Gyf hwá genyrwe ðæt ic . . . on éce yrfe geseald hæbbe, Drihten his andweald genyðrige . . . nymðe hé . . . geinnige ðæt hé on úrum Drihtne gereáfod, C. D. v. 331, 8. Hér swutelað hwæt
ge-regnian
Entry preview:
Add: to put in order, garnish, trim Hí gehríndon ( ornauerunt ) léhtfato hiora, Mt. L. 25, 7. Hús mið bésmum geclǽnsad and gehrínæd domum scopis mundatam ef ornatam, 12, 44. to prepare, dress material, v. ge-regnung Gecnúwa þá wyrta, gemeng wið buteran
gremian
Entry preview:
Add Gremið, graemid, gremid lacessit, Txts. 73, 1170. Grema lacesse, An. Ox. 46, 52. Gremman lacessere, Wrt. Voc. ii. 112, 50. Gremmende lacessiens, 50, 56. to irritate, provoke. the object a person Hý ðé gremiað exacerbaverunt te, Ps. Th. 5, 11: Hml
hold
Entry preview:
Add: of a superior to an inferior Ic ( Edgar) beó eów swýðe hold hláford þá hwíle þe mé líf gelǽst, Ll. Th. i. 278, ii. Ic (Cnut ) cýðe eów ꝥ ic wylle beón hold hláford and unswícende tó Godes gerihtum and tó rihtre woroldlage, Cht. E. 229, 21 : Chr.
nán
Entry preview:
Add Gif ic náne weorc ne worhte on him þe nán óðer ne worhte si opera non fecissem in eis quae nemo alias fecit, Jn. 15, 24. Næs nán rihtwís man ne nán hálig ǽr Abel, Hml. A. 129, 411. Flýhð se frófur áweg, ne byð þǽr fultum nán, Wlfst. 139, 14 : Dóm
settan
Entry preview:
add: to place in or out of a condition Man sette Stigant of his bisceopríce, Chr. 1043; P. 162, 26. Ne sete þú him ðás dǽda tó synne ne statuas illis hoc peccatum, Hml. Th. ii. 34, 21. On gewrit settan, Ll. Th. i. 58, 22. Add Fuglas heofnes ne settas
þæt
Entry preview:
l a. Add Gelamp ... ꝥ hí cómon on Scotland upp, Bd. 1, 1; Sch. 11. 4. Ðá wæs ymb clxxxviii wintra fram Drihtnes menniscnysse ꝥ Severus cásere ... sé wæs seofonteogeða fram Agusto, ꝥ hé ríce onféng, 1, 5; Sch. 17, 6-11: 1, 4; Sch. 16, 8. 2. add: where
sceát
Entry preview:
a corner, an angle (v. -scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum. Hence himin-skaut the four quarters of the heavens; heims-skaut the poles) Ðá wæs
teóðung
Entry preview:
tithe, a tenth part, in passages not relating to the Christian church Hé sealde him ða teóðunge ( decimam ) of eallum ðám þingum, Gen. 14, 20. Of eallum þingum, ðe ðu mé sylst, ic bringe ðé teóðunga ( decimas ), 28, 22. Ic sylle teóþunga (tegðunge, Rush
Linked entry: tegðung
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
to receive, to have given, to get Ne underfó ic náne beorhtnesse æt monnum claritatem ab hominibus non accipio, Jn. Skt. 5, 41. On ðam lande ðe ðú underféhst in the land which the Lord giveth thee (A.V.); in terra quam acceperis, Deut. 28, 8. Eálá ðæt
Linked entry: under-niman
wer-gild
Entry preview:
The price set upon a man according to his degree Twelfhyndes mannes wergyld bið six ceorla wergyld, L. O. 13; Th. i. 182, 21. Ceorles wergild (weregild, 1. 20) is .cc. and .lxvi. þrimsa, ðæt bið .ii. hund sciłł. be Myrcna lage, L. Wg. 6; Th. i. 186,
treów
Entry preview:
The word is sometimes used in the plural with the force of the singular. truth to a promise or engagement, faith (as in good or bad faith, to keep faith with a person), troth: Treów, sió geond bilwitra breóst áríseþ, Exon. Th. 343, 21; Gn. Ex. 160. Hálegu
ge-met
Entry preview:
Add: I. measure, measurement, determination of amount Be þæs scriftes dihte and be his sylfes gemete gebyreð ꝥ ðá nýdþeówan hláferdum wyrcan, Ll. Th. ii. 314, 3. II. size or quantity determined by measurement, dimensions :-- God is bútan gemete, for
ofer
Entry preview:
with dat. generally with the idea of rest; above, over Wæs hálig leáht ofer wéstenne, Cd. Th. 8, 16; Gen. 125. Beheóld ofer leódwerum byrnende beám, 184, 20; Exod. 110. Mæst hlifade ofer Hróþgáres hordgestreónum, Beo. Th. 3802; B. 1899. Wígláf siteþ
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
lác
- [v. Shrn. pp. 3-4],
battle ⬩ struggle ⬩ an offering ⬩ sacrifice ⬩ oblation ⬩ a gift ⬩ present ⬩ grace ⬩ favour ⬩ service ⬩ a present ⬩ offering of words ⬩ a message ⬩ medicine
Entry preview:
The idea which lies at the root of the various meanings of this and of the next word seems to be that of motion. Thus lácan and Icel. leika are used to describe the motion of a vessel riding on the waves, the flight of a bird as it rises and falls in
þe
Entry preview:
particle. as relative pronoun of any number, gender, or case, where the antecedent clause does not contain a demonstrative Ic hit eom, þe wið ðé sprece, Jn. Skt. 4, 26. Ðæt ðú ne sý gesewen fram mannum fæstende, ac ðínum Fæder þe ys on díglum: and ðín
Linked entry: þý
ge-métan
Entry preview:
Add: A. to meet. I. trans. to meet with, come upon or across, fall in with -Ðá eóde hé furþor, oþ hé gemétte ðá graman gydena, Bt. 35, 6; F. 168, 24. Se here ætbærst. . . and gemǽtte se here ðá scipu of Eást-Englum, Chr. 992; P. 127, 17. P-hí hámweard
gifu
Entry preview:
Take here <b>geafu</b> in Dict. and add: acc. gife, gifu : gife, an (?); f. A gift Gifu donum, datum vel donatum Wrt. Voc. i. 28, 57. Twifealdre gife bino munere, ii. 126, 26. Beneficium freme, i. donum gife, 125, 29. a giving, bestowal
ende-byrdnes
a row ⬩ series ⬩ a rank ⬩ grade ⬩ degree ⬩ rank ⬩ position ⬩ degree ⬩ an order ⬩ order ⬩ order ⬩ order ⬩ method ⬩ regulation ⬩ ordering ⬩ an injunction ⬩ ordinance
Entry preview:
Add: a row, series, rank of objects on the same level Ðá xii apostolas and siððan ealle ðá endebyrdnessa ðára biscopa ðe ðǽræfter fylgeað universus pastorum ordo, Past. 105, 6. Heó hæfð on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, Lch. i. 188
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
an army. Add: a body of armed men. not referring to England, an army, a host Cempa miles, here exercitus, Wrt. Voc. i. 72, 69: faccus, exercitus, ii. 146, 70. Fird, here expeditio, 29, 69. Bið se here eal ídel, ðonne hé on óðer folc winnan sceal, gif